summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--doc/de/config.xml18
-rw-r--r--doc/en/config.xml16
-rw-r--r--doc/fr/config.xml16
-rw-r--r--po/cs.po1352
-rw-r--r--po/de.po1352
-rw-r--r--po/es.po1352
-rw-r--r--po/fr.po1356
-rw-r--r--po/hu.po1352
-rw-r--r--po/ru.po1352
-rw-r--r--po/weechat.pot1348
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c12
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h2
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-color.c1
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-input.c218
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c306
-rw-r--r--src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c116
-rw-r--r--src/gui/gui-action.c2
-rw-r--r--src/gui/gui-color.h1
-rw-r--r--src/gui/gui-keyboard.c174
-rw-r--r--src/gui/gui-keyboard.h13
-rw-r--r--src/gui/gui.h8
-rw-r--r--weechat/ChangeLog4
-rw-r--r--weechat/doc/de/config.xml18
-rw-r--r--weechat/doc/en/config.xml16
-rw-r--r--weechat/doc/fr/config.xml16
-rw-r--r--weechat/po/cs.po1352
-rw-r--r--weechat/po/de.po1352
-rw-r--r--weechat/po/es.po1352
-rw-r--r--weechat/po/fr.po1356
-rw-r--r--weechat/po/hu.po1352
-rw-r--r--weechat/po/ru.po1352
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot1348
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c12
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h2
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c1
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c218
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c306
-rw-r--r--weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c116
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-action.c2
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-color.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-keyboard.c174
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui-keyboard.h13
-rw-r--r--weechat/src/gui/gui.h8
44 files changed, 10674 insertions, 10068 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b9335628d..da82e9fdd 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-08-12
+ChangeLog - 2007-08-17
Version 0.2.6 (under dev!):
+ * added paste detection, new options look_paste_max_lines and
+ col_input_actions (task #5442)
* fixed bug with highlight and UTF-8 chars around word (bug #20753)
* added swedish quickstart guide
* added support of channel mode +u (channel user) (bug #20717)
diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml
index 3884c84da..5f26694cd 100644
--- a/doc/de/config.xml
+++ b/doc/de/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>Ganzzahl</entry>
<entry>zwischen 0 und 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max &gt; 0, ist die Gre fest.</entry>
+ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,9 +293,16 @@
<entry>Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>Ganzzahl</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
<entry>'off'</entry>
<entry>Wenn gesetzt, benutze echtes Wei, als Voreinstellung jedoch fr Terminals mit weiem Hintergrund deaktiviert (solltest du niemals einen weien Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Wei anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)</entry>
</row>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Farbe fr den Text nicht gefunden</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>Farbe</entry>
+ <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Color for actions in input window</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>Farbe</entry>
<entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml
index 0cab5784d..48f459e20 100644
--- a/doc/en/config.xml
+++ b/doc/en/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>integer</entry>
<entry>between 0 and 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
+ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,6 +293,13 @@
<entry>Format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>integer</entry>
+ <entry>between 0 and 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Color for text not found</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>color</entry>
+ <entry>Curses or Gtk color</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Color for actions in input window</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>color</entry>
<entry>Curses or Gtk color</entry>
diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml
index 42f677795..4d8e3846f 100644
--- a/doc/fr/config.xml
+++ b/doc/fr/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>entier</entry>
<entry>entre 0 et 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
+ <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,6 +293,13 @@
<entry>Format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>entier</entry>
+ <entry>entre 0 et 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Nombre maximum de lignes pour la dtection de collage sans demander l'utilisateur (0 = dsactiver cette fonctionnalit)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Couleur pour le texte non trouv</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>couleur</entry>
+ <entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Couleur pour les actions dans la fentre de saisie</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>couleur</entry>
<entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f8cf1f91c..31e0116a0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,61 +121,61 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál"
@@ -1344,54 +1344,54 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "připojen"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nepřipojen"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "špatná maska kanálu"
msgstr[1] "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1475,377 +1475,377 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "den"
msgstr[1] "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1854,24 +1854,24 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
"spojení se serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s ignorování již existuje\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Odebírám ignorování:"
@@ -2249,18 +2249,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2317,31 +2317,36 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): "
msgid "Text search: "
msgstr "Vyhledávání textu: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2359,37 +2364,37 @@ msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<ČISTÉ_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "ČISTÉ_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "server"
@@ -2402,227 +2407,227 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "uknočit řádek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "dokončit slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "smazat předchozí znak"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "smazat další zank"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "smazat do konce řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "smazat do začátku řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "smazat celý řádek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "smazat předchozí slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "smazat další slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "vložit aktuální obsah schránky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "přesunout znaky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "jdi na začátek řádky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "jdi na konec řádky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "posuň jeden znak vlevo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "posuň na předchozí slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "posuň jeden znak vpravo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "posuň na další slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "zavolej další příkaz v historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "zavolej další příkaz v globální historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "posuň o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "posuň o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "posuň o několik řádek nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "posuň o několik řádek dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "přesunout na vrch bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "přesunout na spodek bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "posunout tématu doleva"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "posunout tématu doprava"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "skoč na buffer s aktivitou"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "skoč na DCC buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "skočit na čistý IRC data buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "skoč na poslední buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "skoč na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "skoč na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "skoč na další server"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "vyčisti hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "vyčisti infobar"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "obnov obrazovku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "vložit řetězec na řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
@@ -3290,481 +3295,481 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sčisté IRC data\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Level upozornění:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Čisté IRC data"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Klávesa: \n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "globální"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "lokální"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Otevřené panely:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " obsluhovače událostí:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač události)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifikátor\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (žádný modifikátor)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3773,154 +3778,154 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "ignorování bylo odebrán\n"
msgstr[1] "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3929,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3938,35 +3943,35 @@ msgstr ""
"%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru "
"(posílání mnoha řádků)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4494,12 +4499,12 @@ msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -4511,75 +4516,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4587,67 +4592,68 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"maximální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výška, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4655,43 +4661,43 @@ msgstr ""
"maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= "
"než look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "chytré doplňování přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4699,22 +4705,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4722,41 +4728,41 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formát pro vstupní řádek"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4765,11 +4771,22 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4780,329 +4797,334 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "barva pro nenalezený text"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "barva času v okně rozhovoru"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5110,19 +5132,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5130,27 +5152,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5158,35 +5180,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5194,84 +5216,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5279,15 +5301,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5296,51 +5318,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5350,11 +5372,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5362,108 +5384,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5471,11 +5493,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5485,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5497,93 +5519,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5591,38 +5613,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5632,11 +5654,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5644,11 +5666,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5656,15 +5678,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5683,62 +5705,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5756,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5765,21 +5787,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5788,7 +5810,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5798,6 +5820,6 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6029c8c7d..c741beece 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -125,61 +125,61 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden"
@@ -1346,54 +1346,54 @@ msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "verbunden"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nicht verbunden"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "ungültige Channelmaske"
msgstr[1] "ungültige Channelmaske"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr ""
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
"ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1478,378 +1478,378 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privat %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Channel %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Channel %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tag"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Channel erstellt am %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " durch %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "Nicks"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "Nick"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "Halb-Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "Halb-Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "Gevoicete"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "Gevoiceter"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:"
@@ -2260,18 +2260,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2328,31 +2328,36 @@ msgstr "Textsuche (genau)"
msgid "Text search: "
msgstr "Textsuche"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -2370,37 +2375,37 @@ msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<Server>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(abwesend)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nicht verbunden]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Aktiv: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-MEHR-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "Server"
@@ -2413,228 +2418,228 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "Zeile terminieren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "Wort vervollständigen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "finde letzte Wortvervollständigung"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "vorheriges Zeichen löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "nächstes Zeichen löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "bis zum Zeilenende löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "ganze Zeile löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "vorheriges Wort löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "nächstes Wort löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "Zeichen vertauschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "zum Zeilenanfang gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "zum Zeilenende gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "ein Zeichen nach links gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "ein Wort nach links gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "ein Wort nach rechts gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "einige Zeilen hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "einige Zeilen herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "nach ganz oben scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "nach ganz unten scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "Topic nach links scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "Topic nach rechts scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zum Ende der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "zum letzten Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "zum nächsten Server springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "Hotlist leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "Infobar leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "Bild neu aufbauen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
@@ -3309,383 +3314,383 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste der Aliases:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Keine Aliases definiert.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snicht verbunden\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sunbekannt\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sIRC-Rohdaten\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Offene Puffer:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s falsche Puffernummer\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Default Notify-Levels für Server:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Notify-Ebenen:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "IRC-Rohdaten"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s ungültiger Notify-Puffer (muss ein Server, ein Channel oder eine "
"Privatunterhaltung sein)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neuer Default-Notify-Level für Server %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Plugin-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Neue /ignore-Regel:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset "
"notwendig\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Taste:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "left"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "right"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Offene Panel:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins geladen:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " Message-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " Befehls-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " Timer-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d Sekunden\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiert\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " Ereignis-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (kein Ereignis-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " Modifikatoren:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (keine Modifikatoren)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (kein Plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3693,103 +3698,103 @@ msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3798,156 +3803,156 @@ msgstr ""
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "/ignore-Regel entfernt.\n"
msgstr[1] "/ignore-Regel entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
"mindestens einem Server gewartet\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
"sein)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3966,36 +3971,36 @@ msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: auf mindestens einem Server ist noch Anti-"
"Flood aktiv (zu viele Zeilen gesendet)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4531,12 +4536,12 @@ msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
@@ -4548,76 +4553,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat-Warnung:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat-Slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "Timestamp für Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "Nicklisten-Position"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4625,69 +4630,70 @@ msgstr ""
"Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Minimum)"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe "
"fest."
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4695,45 +4701,45 @@ msgstr ""
"maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte "
">= look_align_size sein)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "Infoleiste aktivieren"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "Timestamp in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4741,21 +4747,21 @@ msgstr ""
"Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht "
"erst anzeigen)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4763,41 +4769,41 @@ msgstr ""
"Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, "
"2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "Format der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4806,11 +4812,22 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4821,332 +4838,337 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5154,45 +5176,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5200,38 +5222,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5239,83 +5261,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5324,17 +5346,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5343,51 +5365,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5398,11 +5420,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5410,114 +5432,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5525,11 +5547,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5539,11 +5561,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5552,95 +5574,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5648,38 +5670,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5690,11 +5712,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5702,11 +5724,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5714,15 +5736,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5732,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5741,63 +5763,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5824,21 +5846,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5847,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5857,6 +5879,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99beac219..ca59c5a51 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,61 +123,61 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
@@ -1364,54 +1364,54 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "activo"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "inactivo"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "mscara de canal incorrecta"
msgstr[1] "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
@@ -1467,15 +1467,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1495,382 +1495,382 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "da"
msgstr[1] "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1879,28 +1879,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2137,28 +2137,28 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "el ignore %s ya existe\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Eliminando el ignore:"
@@ -2294,18 +2294,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2363,32 +2363,37 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2406,37 +2411,37 @@ msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-MS-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "servidor"
@@ -2449,231 +2454,231 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "terminar lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "completar palabra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "borrar el carcter anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "borrar el carcter siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "borrar hasta fin de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "borrar hasta principio de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "borrar lnea entera"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "borrar la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "borrar la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "transponer caracteres"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ir al principio de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "ir al final de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "mover un carcter a la izquierda"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "mover a la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "mover un carcter a la derecha"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "mover a la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "desplazarse al principio del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "desplazarse al final del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
#, fuzzy
msgid "scroll left topic"
msgstr "desplazarse al principio del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "mostrar el final de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al bfer con actividad"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "saltar al ltimo bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "saltar al bfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al bfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de informacin"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "recargar la pantalla"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
#, fuzzy
msgid "search text in buffer history"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
@@ -3329,394 +3334,394 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
#, fuzzy
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%s datos basura de IRC\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
#, fuzzy
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveles de notificacin:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Datos basura de IRC"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporizacin:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3724,102 +3729,102 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuracin guardado\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3828,156 +3833,156 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "el ignore fue eliminado.\n"
msgstr[1] "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3986,45 +3991,45 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
"lines)\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4560,12 +4565,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -4577,80 +4582,80 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
#, fuzzy
msgid "save config file on exit"
msgstr "guardar configuracin a disco"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4658,68 +4663,69 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"tamao mximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla "
"(ninguno, izquierda, derecha))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4727,46 +4733,46 @@ msgstr ""
"tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4774,22 +4780,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4797,43 +4803,43 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formato para color para el prompt de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4842,11 +4848,22 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4857,336 +4874,341 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5194,19 +5216,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5214,27 +5236,27 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5242,38 +5264,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el "
"directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5281,83 +5303,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5366,17 +5388,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5385,55 +5407,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5443,11 +5465,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5455,112 +5477,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5568,11 +5590,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5582,11 +5604,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5595,94 +5617,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5690,38 +5712,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5731,11 +5753,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5743,11 +5765,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5755,15 +5777,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5773,69 +5795,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5844,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5853,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5862,21 +5884,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5895,6 +5917,6 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 87db980c0..4a6469fd1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprimé)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utilisés)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,61 +122,61 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
@@ -1349,54 +1349,54 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canal"
msgstr[1] "%d canaux"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr "%d pv"
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr " (temporaire)"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou "
"privé\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1482,376 +1482,376 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hôte introuvable pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1860,26 +1860,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2115,29 +2115,29 @@ msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le "
"ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s l'ignore existe déjà\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Suppression du ignore:"
@@ -2271,18 +2271,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2341,31 +2341,36 @@ msgstr "Recherche texte (exact): "
msgid "Text search: "
msgstr "Recherche texte: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr " Coller %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2383,37 +2388,37 @@ msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connecté] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<IRC_BRUT> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "IRC_BRUT"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "serveur"
@@ -2426,226 +2431,226 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "trouver le mot complété précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "coller le contenu du presse-papier"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "inverser les caractères"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "faire défiler d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "faire défiler d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au début du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "faire défiler le titre vers la gauche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "faire défiler le titre vers la droite"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "sauter au tampon IRC brut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "sauter au dernier tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "sauter au tampon précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au highlight précédent du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au highlight suivant du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraîchir l'écran"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
@@ -3367,385 +3372,385 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s vous n'êtes pas connecté au serveur\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Aucun alias trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un "
"privé)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
"Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr "Server %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)\n"
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d défini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " gestionnaires d'évènements :\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3753,100 +3758,100 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
msgid "All servers:\n"
msgstr "Tous les serveurs :\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Serveurs avec '%s' :\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Pas de serveur avec '%s' trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s n'est plus temporaire\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3855,156 +3860,156 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n"
msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -4022,35 +4027,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4585,12 +4590,12 @@ msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -4602,79 +4607,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le même tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des pseudos (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4682,71 +4687,71 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"taille maximum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
-"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
+"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas "
"active"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4754,46 +4759,46 @@ msgstr ""
"taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit être "
">= à look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "complétion intelligente pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
"personnes qui ont parlé récemment)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4801,22 +4806,22 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, "
"seulement les numéros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4825,19 +4830,19 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr "type de tri pour la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
@@ -4846,25 +4851,25 @@ msgstr ""
"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
"number_desc)"
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4873,11 +4878,24 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr ""
+"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
+"l'utilisateur"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr ""
+"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
+"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4888,332 +4906,336 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les hôtes"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les hôtes (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "couleur pour le texte non trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "couleur pour les actions dans la fenêtre de saisie"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for user symbol"
msgstr "couleur pour le symbole utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5221,20 +5243,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5242,27 +5264,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5270,37 +5292,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5308,86 +5330,86 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5396,15 +5418,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
@@ -5412,53 +5434,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux "
"(^Cb=gras, ^Cxx=couleur, ^Ccxx,yy=couleur+fond, ^Cu=souligné, ^Cr=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5468,11 +5490,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5480,112 +5502,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hôte a "
"été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5593,11 +5615,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5607,11 +5629,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5620,91 +5642,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5712,38 +5734,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5754,11 +5776,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5766,11 +5788,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5778,15 +5800,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5796,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5805,64 +5827,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5871,7 +5893,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5880,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5889,21 +5911,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5912,7 +5934,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5922,6 +5944,6 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9017f2a0e..893c66bc8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(üzenet eldobva)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,65 +124,65 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
@@ -1357,54 +1357,54 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nincs csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "be"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "rossz szoba maszk"
msgstr[1] "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1486,406 +1486,406 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "nap"
msgstr[1] "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Ignore eltávolítása:"
@@ -2257,18 +2257,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2324,31 +2324,36 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2366,37 +2371,37 @@ msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<szerverek>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "NYERS_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "szerver"
@@ -2409,230 +2414,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "sor megszakítása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "szó kiegészítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "előző karakter törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "következő karakter törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "törlés a sor végéig"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "törlés a sor elejéig"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "egész sor törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "előző szó törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "következő szó törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "következő vágólapelem beillesztése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "karakterek felcserélése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ugrás a sor elejére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "ugrás a sor végére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "egy karaktert balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "ugrás az előző szóra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "egy karaktert balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "ugrás a következő szóra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "előző parancs hívása az előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "ugrás egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "ugrás néhány sorral feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "ugrás a puffer tetejére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "ugrás a puffer végére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "téma görgetése balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "téma görgetése jobbra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "névlista elejének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "névlista végének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "ugrás aktív pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "ugrás a következő szerverre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "hotlist törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "információs pult törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "képernyő frissítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
#, fuzzy
msgid "search text in buffer history"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -3288,386 +3293,386 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Aliasz:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%snyers IRC adat\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Értesítési szintek:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Nyers IRC adat"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát "
"beszélgetést kell megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Billentyű:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "legfelső"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "legalsó"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " parancskezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " időkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (nincs időkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " billentyűkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiálva\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " módosítók:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (nincs módosító)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3675,101 +3680,101 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3778,156 +3783,156 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n"
msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3945,36 +3950,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
"szerveren aktív\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4513,12 +4518,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "lefordítva:"
@@ -4530,77 +4535,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4608,170 +4613,171 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"névlista maximális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "szövegbeviteli mező kinézete"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4780,11 +4786,22 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4795,330 +4812,335 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "idő színe a beszédablakban"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5126,20 +5148,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5147,27 +5169,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5175,37 +5197,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5213,80 +5235,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5294,15 +5316,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5311,51 +5333,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5365,121 +5387,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5487,11 +5509,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5501,11 +5523,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5513,128 +5535,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5645,11 +5667,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5657,11 +5679,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5669,15 +5691,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5687,7 +5709,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5696,63 +5718,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5770,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5779,21 +5801,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5802,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5812,6 +5834,6 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fe9fee771..2b85f4ca0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,92 +16,92 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,61 +123,61 @@ msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s не могу расположить новый канал"
@@ -1343,54 +1343,54 @@ msgstr "вы не можете менять режимы других польз
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "подключен"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "отключен"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "неправильная маска"
msgstr[1] "неправильная маска"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1445,15 +1445,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1473,377 +1473,377 @@ msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с с
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, собран %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "день"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "ники"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "ник"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "опы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "оп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "войсы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "войс"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1851,29 +1851,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@@ -2094,28 +2094,28 @@ msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий р
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Удаление игнорирования:"
@@ -2238,18 +2238,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2306,31 +2306,36 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): "
msgid "Text search: "
msgstr "Поиск текста: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -2348,37 +2353,37 @@ msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь
msgid "<servers>"
msgstr "<серверы>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(отсутствует)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[не соединён] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Активны: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Задержка: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "сервер"
@@ -2391,229 +2396,229 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "удалить строку"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "завершить слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "найти предыдущее дополнение слова"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "стереть предыдущий символ"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "стереть следующий символ"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "стереть до конца строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "стереть до начала строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "стереть всю строку"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "стереть предыдущее слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "стереть следующее слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "вставить содержимое буфера обмена"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "развернуть символы"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "перейти к началу строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "перейти к концу строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "перейти на 1 символ влево"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "перейти к предыдущему слову"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "перейти на 1 символ вправо"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "перейти к следующему слову"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "вызвать следующую команду из истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "промотать 1 страницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "промотать 1 страницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "промотать на несколько строк вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "промотать на несколько строк вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "перемотать на начало буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "перемотать на конец буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "перемотать тему влево"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "перемотать тему вправо"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "показать начало списка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "показать конец списка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "перейти к буферу с активностью:"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "перейти к буферу DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "перейти к последнему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "перейти к буферу сервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "перейти к буферу сервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "перейти к следующему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до следующей подсветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "некорректная длина буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "очистить хотлист"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "очистить информационную панель"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "обновить экран"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
@@ -3285,481 +3290,481 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
"приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " обработчики событий:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3768,154 +3773,154 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "игнорирование удалено.\n"
msgstr[1] "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3933,35 +3938,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
"строк)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "%s домашний каталог (%s) не является дирек
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
@@ -4517,78 +4522,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
"версией"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "слоган WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в буферах"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать действия другим цветом"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "показывать список ников"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "расположение списка ников"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4596,66 +4601,67 @@ msgstr ""
"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от "
"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "максимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4663,43 +4669,43 @@ msgstr ""
"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "умное дополнение ников"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационную панель"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать секунды в часах информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4707,22 +4713,22 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = "
"отключить уведомления в информационной строке)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "максимальное количество имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только "
"номера буферов)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "уровень отображения имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4730,41 +4736,41 @@ msgstr ""
"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, "
"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "формат приглашения ввода"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4773,11 +4779,22 @@ msgstr ""
"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4788,348 +4805,353 @@ msgstr ""
"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "свет ников при действии"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "свет ников при действии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при действиях"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "цвет сообщения \"не найдено\""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "цвет времени в окне чата"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет символа основателя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет символа администратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "количество команд в истории"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5137,27 +5159,27 @@ msgstr ""
"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,115 +5187,115 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-флуд"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5281,15 +5303,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5298,51 +5320,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5352,11 +5374,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5364,113 +5386,113 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5478,11 +5500,11 @@ msgstr ""
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5492,11 +5514,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5504,128 +5526,128 @@ msgstr ""
"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5636,11 +5658,11 @@ msgstr ""
"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
"соответствующие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5648,11 +5670,11 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5660,15 +5682,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5678,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5687,63 +5709,63 @@ msgstr ""
"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5752,7 +5774,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5770,21 +5792,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5803,6 +5825,6 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 51f627f49..f57c84933 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,163 +16,163 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr ""
@@ -1240,54 +1240,54 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1341,15 +1341,15 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1369,404 +1369,404 @@ msgstr ""
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1982,27 +1982,27 @@ msgstr ""
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr ""
@@ -2111,18 +2111,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2174,31 +2174,36 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2216,37 +2221,37 @@ msgstr ""
msgid "<servers>"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr ""
@@ -2259,225 +2264,225 @@ msgstr ""
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
msgid "jump to previous buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
@@ -2998,673 +3003,673 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
msgid "All servers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
"lines)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4166,12 +4171,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -4183,1207 +4188,1220 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for user symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 56118f6b8..c136010f1 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -115,6 +115,7 @@ int cfg_look_day_change;
char *cfg_look_day_change_timestamp;
char *cfg_look_read_marker;
char *cfg_look_input_format;
+int cfg_look_paste_max_lines;
t_config_option weechat_options_look[] =
{ { "look_save_on_exit", N_("save config file on exit"),
@@ -176,7 +177,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_min_size, NULL, config_change_buffers },
{ "look_nicklist_max_size", N_("max size for nicklist"),
N_("max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
- "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"),
+ "(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"),
OPTION_TYPE_INT, 0, 100, 0,
NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_max_size, NULL, config_change_buffers },
{ "look_nicklist_separator", N_("separator between chat and nicklist"),
@@ -288,6 +289,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
"'%n' by nick and '%m' by nick modes)"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"[%n(%m)] ", NULL, NULL, &cfg_look_input_format, config_change_buffer_content },
+ { "look_paste_max_lines", N_("max number of lines for paste without asking user"),
+ N_("max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"),
+ OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 3,
+ NULL, NULL, &cfg_look_paste_max_lines, NULL, &config_change_noop },
{ NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL }
};
@@ -333,6 +338,7 @@ int cfg_col_input_channel;
int cfg_col_input_nick;
int cfg_col_input_delimiters;
int cfg_col_input_text_not_found;
+int cfg_col_input_actions;
int cfg_col_input_bg;
int cfg_col_nick;
int cfg_col_nick_away;
@@ -530,6 +536,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for text not found"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color },
+ { "col_input_actions", N_("color for actions in input window"),
+ N_("color for actions in input window"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "lightgreen", NULL, &cfg_col_input_actions, NULL, &config_change_color },
{ "col_input_bg", N_("background for input window"),
N_("background for input window"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index d2b6895cc..9e6da9c0d 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -134,6 +134,7 @@ extern int cfg_look_day_change;
extern char *cfg_look_day_change_timestamp;
extern char *cfg_look_read_marker;
extern char *cfg_look_input_format;
+extern int cfg_look_paste_max_lines;
extern int cfg_col_real_white;
extern int cfg_col_separator;
@@ -175,6 +176,7 @@ extern int cfg_col_input_channel;
extern int cfg_col_input_nick;
extern int cfg_col_input_delimiters;
extern int cfg_col_input_text_not_found;
+extern int cfg_col_input_actions;
extern int cfg_col_input_bg;
extern int cfg_col_nick;
extern int cfg_col_nick_away;
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index 0cedceeba..ec12d7874 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -529,6 +529,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg);
+ gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, cfg_col_input_actions, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg);
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/src/gui/curses/gui-curses-input.c
index 817c931a4..9f076bbd3 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-input.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-input.c
@@ -377,119 +377,139 @@ gui_input_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
if (erase)
gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
-
- switch (buffer->type)
+
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"),
+ gui_keyboard_get_paste_lines ());
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ }
+ else
{
- case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
- if (buffer->has_input)
- {
- if (buffer->input_buffer_length == 0)
- buffer->input_buffer[0] = '\0';
+ switch (buffer->type)
+ {
+ case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
+ if (buffer->has_input)
+ {
+ if (buffer->input_buffer_length == 0)
+ buffer->input_buffer[0] = '\0';
- if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected)
- ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ?
- GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname;
- else
- ptr_nickname = cfg_look_no_nickname;
+ if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected)
+ ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ?
+ GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname;
+ else
+ ptr_nickname = cfg_look_no_nickname;
- prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname);
+ prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname);
- if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3)
- {
- prompt_length = 0;
- display_prompt = 0;
- }
- else
- display_prompt = 1;
+ if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3)
+ {
+ prompt_length = 0;
+ display_prompt = 0;
+ }
+ else
+ display_prompt = 1;
- if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 >
- ptr_win->win_input_width - prompt_length)
- buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos -
- (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
- else
- {
- if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display)
- buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos;
+ if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 >
+ ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos -
+ (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
else
{
- if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) &&
- (buffer->input_buffer_pos -
- buffer->input_buffer_1st_display + 1)
- < ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display)
+ buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos;
+ else
{
- buffer->input_buffer_1st_display =
- buffer->input_buffer_pos -
- (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
- if (buffer->input_buffer_1st_display < 0)
- buffer->input_buffer_1st_display = 0;
+ if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) &&
+ (buffer->input_buffer_pos -
+ buffer->input_buffer_1st_display + 1)
+ < ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ {
+ buffer->input_buffer_1st_display =
+ buffer->input_buffer_pos -
+ (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
+ if (buffer->input_buffer_1st_display < 0)
+ buffer->input_buffer_1st_display = 0;
+ }
}
}
- }
- if (display_prompt)
- gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname);
+ if (display_prompt)
+ gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname);
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
- snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length);
- offset_cursor = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win,
- ptr_win->win_input_width - prompt_length);
- else
- wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, "");
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y,
- ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x);
- }
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
- dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list;
- wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
- if (dcc_selected)
- {
- switch (dcc_selected->status)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
+ snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length);
+ offset_cursor = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win,
+ ptr_win->win_input_width - prompt_length);
+ else
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, "");
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y,
+ ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x);
+ }
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
+ dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list;
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ if (dcc_selected)
{
- case IRC_DCC_WAITING:
- if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type))
+ switch (dcc_selected->status)
+ {
+ case IRC_DCC_WAITING:
+ if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type))
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [A] Accept"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [C] Cancel"));
+ break;
+ case IRC_DCC_CONNECTING:
+ case IRC_DCC_ACTIVE:
gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [A] Accept"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Cancel"));
- break;
- case IRC_DCC_CONNECTING:
- case IRC_DCC_ACTIVE:
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Cancel"));
- break;
- case IRC_DCC_DONE:
- case IRC_DCC_FAILED:
- case IRC_DCC_ABORTED:
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [R] Remove"));
- break;
+ _(" [C] Cancel"));
+ break;
+ case IRC_DCC_DONE:
+ case IRC_DCC_FAILED:
+ case IRC_DCC_ABORTED:
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [R] Remove"));
+ break;
+ }
}
- }
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [P] Purge old DCC"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [Q] Close DCC view"));
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
- wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Clear buffer"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [Q] Close raw data view"));
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
- break;
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [P] Purge old DCC"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [Q] Close DCC view"));
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [C] Clear buffer"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [Q] Close raw data view"));
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ break;
+ }
}
wrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
refresh ();
diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
index 479112221..56e1cca96 100644
--- a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
+++ b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
@@ -30,6 +30,7 @@
#include "../gui.h"
#include "../../common/utf8.h"
#include "../../common/util.h"
+#include "../../common/weeconfig.h"
#include "gui-curses.h"
@@ -148,184 +149,215 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
}
/*
- * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
- */
-
-void
-gui_keyboard_grab_end ()
-{
- char *expanded_key;
-
- /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
- expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer);
-
- if (expanded_key)
- {
- if (gui_current_window->buffer->has_input)
- {
- gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
- gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
- }
- free (expanded_key);
- }
-
- /* end grab mode */
- gui_key_grab = 0;
- gui_key_grab_count = 0;
- gui_key_buffer[0] = '\0';
-}
-
-/*
* gui_keyboard_read: read keyboard chars
*/
void
gui_keyboard_read ()
{
- int key, i, insert_ok, input_draw;
+ int i, key, insert_ok, input_draw, paste_lines;
+ int accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer;
char key_str[32], *key_utf, *input_old;
- i = 0;
- /* do not loop too much here (for example when big paste was made),
- to read also socket & co */
- while (i < 8)
+ accept_paste = 0;
+ cancel_paste = 0;
+ text_added_to_buffer = 0;
+
+ while (1)
{
- if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 10))
- gui_keyboard_grab_end ();
-
key = getch ();
- insert_ok = 1;
if (key == ERR)
- {
- if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0))
- gui_keyboard_grab_end ();
break;
- }
#ifdef KEY_RESIZE
if (key == KEY_RESIZE)
continue;
#endif
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ /* ctrl-Y: accept paste */
+ if (key == 25)
+ {
+ accept_paste = 1;
+ break;
+ }
+ /* ctrl-N: cancel paste */
+ else if (key == 14)
+ {
+ cancel_paste = 1;
+ break;
+ }
+ }
- gui_last_activity_time = time (NULL);
-
- if (key < 32)
+ gui_keyboard_buffer_add (key);
+ text_added_to_buffer = 1;
+ }
+
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ /* user is ok for pasting text, let's paste! */
+ if (accept_paste)
{
- insert_ok = 0;
- key_str[0] = '^';
- key_str[1] = (char) key + '@';
- key_str[2] = '\0';
+ gui_keyboard_paste_accept ();
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
- else if (key == 127)
+ /* user doesn't want to paste text: clear whole buffer! */
+ else if (cancel_paste)
{
- key_str[0] = '^';
- key_str[1] = '?';
- key_str[2] = '\0';
+ gui_keyboard_paste_cancel ();
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
- else
+ else if (text_added_to_buffer)
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+ }
+ else
+ {
+ /* detect user paste or large amount of text
+ if so, ask user what to do */
+ if (cfg_look_paste_max_lines > 0)
{
- if (local_utf8)
+ paste_lines = gui_keyboard_get_paste_lines ();
+ if (paste_lines > cfg_look_paste_max_lines)
{
- /* 1 char: 0vvvvvvv */
- if (key < 0x80)
- {
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = '\0';
- }
- /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xE0) == 0xC0)
- {
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = '\0';
- }
- /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xF0) == 0xE0)
+ gui_keyboard_paste_pending = 1;
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+ }
+ }
+ }
+
+ /* if there's no paste pending, then we use buffer and do actions
+ according to keys */
+ if (!gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ if (gui_keyboard_buffer_size > 0)
+ gui_last_activity_time = time (NULL);
+
+ if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0))
+ gui_keyboard_grab_end ();
+
+ for (i = 0; i < gui_keyboard_buffer_size; i++)
+ {
+ key = gui_keyboard_buffer[i];
+
+ insert_ok = 1;
+
+ if (key < 32)
+ {
+ insert_ok = 0;
+ key_str[0] = '^';
+ key_str[1] = (char) key + '@';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ else if (key == 127)
+ {
+ key_str[0] = '^';
+ key_str[1] = '?';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ else
+ {
+ if (local_utf8)
{
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = (char) (getch ());
- key_str[3] = '\0';
+ /* 1 char: 0vvvvvvv */
+ if (key < 0x80)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = '\0';
+ }
+ /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xE0) == 0xC0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xF0) == 0xE0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = (char) (getch ());
+ key_str[3] = '\0';
+ }
+ /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xF8) == 0xF0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = (char) (getch ());
+ key_str[3] = (char) (getch ());
+ key_str[4] = '\0';
+ }
}
- /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xF8) == 0xF0)
+ else
{
key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = (char) (getch ());
- key_str[3] = (char) (getch ());
- key_str[4] = '\0';
+ key_str[1] = '\0';
+
+ /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */
+ if (!local_utf8)
+ {
+ key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str);
+ strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str));
+ key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0';
+ }
}
}
+
+ if (strcmp (key_str, "^") == 0)
+ {
+ key_str[1] = '^';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+
+ /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/
+
+ if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
+ strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
else
+ input_old = NULL;
+
+ input_draw = 0;
+
+ if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok))
{
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = '\0';
+ if (strcmp (key_str, "^^") == 0)
+ key_str[1] = '\0';
- /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */
- if (!local_utf8)
+ switch (gui_current_window->buffer->type)
{
- key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str);
- strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str));
- key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0';
+ case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
+ gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1);
+ gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
+ input_draw = 1;
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
+ gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str);
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
+ gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str);
+ break;
}
}
- }
-
- if (strcmp (key_str, "^") == 0)
- {
- key_str[1] = '^';
- key_str[2] = '\0';
- }
-
- /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/
-
- if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
- input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
- strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
- else
- input_old = NULL;
-
- input_draw = 0;
-
- if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok))
- {
- if (strcmp (key_str, "^^") == 0)
- key_str[1] = '\0';
- switch (gui_current_window->buffer->type)
+ /* incremental text search in buffer */
+ if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL)
+ || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0)))
{
- case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
- gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1);
- gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
- input_draw = 1;
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
- gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str);
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
- gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str);
- break;
+ gui_buffer_search_restart (gui_current_window);
+ input_draw = 1;
}
+
+ if (input_draw)
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
+
+ if (input_old)
+ free (input_old);
}
- /* incremental text search in buffer */
- if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
- && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL)
- || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0)))
- {
- gui_buffer_search_restart (gui_current_window);
- input_draw = 1;
- }
-
- if (input_draw)
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
-
- if (input_old)
- free (input_old);
-
- i++;
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
}
}
diff --git a/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c b/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
index a8a0c25de..4436d93c0 100644
--- a/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
+++ b/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
@@ -43,121 +43,7 @@
void
gui_keyboard_default_bindings ()
{
- int i;
- char key_str[32], command[32];
-
- /* keys binded with internal functions */
- gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-M", "return");
- gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-J", "return");
- gui_keyboard_bind ( /* tab */ "ctrl-I", "tab");
- gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-H", "backspace");
- gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-?", "backspace");
- gui_keyboard_bind ( /* del */ "meta2-3~", "delete");
- gui_keyboard_bind ( /* ^K */ "ctrl-K", "delete_end_line");
- gui_keyboard_bind ( /* ^U */ "ctrl-U", "delete_beginning_line");
- gui_keyboard_bind ( /* ^W */ "ctrl-W", "delete_previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^Y */ "ctrl-Y", "clipboard_paste");
- gui_keyboard_bind ( /* ^T */ "ctrl-T", "transpose_chars");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-1~", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-H", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-7~", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* ^A */ "ctrl-A", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-4~", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-F", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-8~", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* ^E */ "ctrl-E", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* left */ "meta2-D", "left");
- gui_keyboard_bind ( /* right */ "meta2-C", "right");
- gui_keyboard_bind ( /* up */ "meta2-A", "up");
- gui_keyboard_bind ( /* ^up */ "meta-Oa", "up_global");
- gui_keyboard_bind ( /* down */ "meta2-B", "down");
- gui_keyboard_bind ( /* ^down */ "meta-Ob", "down_global");
- gui_keyboard_bind ( /* pgup */ "meta2-5~", "page_up");
- gui_keyboard_bind ( /* pgdn */ "meta2-6~", "page_down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-pgup */ "meta-meta2-5~", "scroll_up");
- gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down");
- gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear");
- gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up");
- gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-1~", "nick_beginning");
- gui_keyboard_bind ( /* m-F12 */ "meta-meta2-4~", "nick_end");
- gui_keyboard_bind ( /* ^L */ "ctrl-L", "refresh");
- gui_keyboard_bind ( /* m-a */ "meta-a", "jump_smart");
- gui_keyboard_bind ( /* m-b */ "meta-b", "previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^left */ "meta-Od", "previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-d */ "meta-d", "delete_next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-x */ "meta-jmeta-x", "jump_next_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-k */ "meta-k", "grab_key");
- gui_keyboard_bind ( /* m-n */ "meta-n", "scroll_next_highlight");
- gui_keyboard_bind ( /* m-p */ "meta-p", "scroll_previous_highlight");
- gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line");
- gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread");
-
- /* keys binded with commands */
- gui_keyboard_bind ( /* m-left */ "meta-meta2-D", "/buffer -1");
- gui_keyboard_bind ( /* F5 */ "meta2-15~", "/buffer -1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-right */ "meta-meta2-C", "/buffer +1");
- gui_keyboard_bind ( /* F6 */ "meta2-17~", "/buffer +1");
- gui_keyboard_bind ( /* F7 */ "meta2-18~", "/window -1");
- gui_keyboard_bind ( /* F8 */ "meta2-19~", "/window +1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-up */ "meta-wmeta-meta2-A", "/window up");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-down */ "meta-wmeta-meta2-B", "/window down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-left */ "meta-wmeta-meta2-D", "/window left");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-right */ "meta-wmeta-meta2-C", "/window right");
- gui_keyboard_bind ( /* m-0 */ "meta-0", "/buffer 10");
- gui_keyboard_bind ( /* m-1 */ "meta-1", "/buffer 1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-2 */ "meta-2", "/buffer 2");
- gui_keyboard_bind ( /* m-3 */ "meta-3", "/buffer 3");
- gui_keyboard_bind ( /* m-4 */ "meta-4", "/buffer 4");
- gui_keyboard_bind ( /* m-5 */ "meta-5", "/buffer 5");
- gui_keyboard_bind ( /* m-6 */ "meta-6", "/buffer 6");
- gui_keyboard_bind ( /* m-7 */ "meta-7", "/buffer 7");
- gui_keyboard_bind ( /* m-8 */ "meta-8", "/buffer 8");
- gui_keyboard_bind ( /* m-9 */ "meta-9", "/buffer 9");
-
- /* bind meta-j + {01..99} to switch to buffers # > 10 */
- for (i = 1; i < 100; i++)
- {
- sprintf (key_str, "meta-j%02d", i);
- sprintf (command, "/buffer %d", i);
- gui_keyboard_bind (key_str, command);
- }
-}
-
-/*
- * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
- */
-
-void
-gui_keyboard_grab_end ()
-{
- char *expanded_key;
-
- /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
- expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer);
-
- if (expanded_key)
- {
- if (gui_current_window->buffer->has_input)
- {
- gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
- gui_current_window->buffer->input_buffer_pos += utf8_strlen (expanded_key);
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
- }
- free (expanded_key);
- }
-
- /* end grab mode */
- gui_key_grab = 0;
- gui_key_grab_count = 0;
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ /* TODO: write this function for Gtk */
}
/*
diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c
index e91ab362a..fe365ea6f 100644
--- a/src/gui/gui-action.c
+++ b/src/gui/gui-action.c
@@ -1480,7 +1480,7 @@ gui_action_grab_key (t_gui_window *window, char *args)
(void) args;
if (window->buffer->has_input)
- gui_keyboard_init_grab ();
+ gui_keyboard_grab_init ();
}
/*
diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h
index ef2aa9d3d..4135d00f6 100644
--- a/src/gui/gui-color.h
+++ b/src/gui/gui-color.h
@@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color
GUI_COLOR_WIN_TITLE_MORE,
GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND,
GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANUSER,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS,
GUI_NUM_COLORS
};
diff --git a/src/gui/gui-keyboard.c b/src/gui/gui-keyboard.c
index 3c8749748..57bad1c10 100644
--- a/src/gui/gui-keyboard.c
+++ b/src/gui/gui-keyboard.c
@@ -38,12 +38,20 @@
#endif
-t_gui_key *gui_keys = NULL;
-t_gui_key *last_gui_key = NULL;
+t_gui_key *gui_keys = NULL; /* key bindings */
+t_gui_key *last_gui_key = NULL; /* last key binding */
-char gui_key_buffer[128];
-int gui_key_grab = 0;
-int gui_key_grab_count = 0;
+char gui_key_combo_buffer[128]; /* buffer used for combos */
+int gui_key_grab = 0; /* 1 if grab mode enabled (alt-k pressed) */
+int gui_key_grab_count = 0; /* number of keys pressed in grab mode */
+
+int *gui_keyboard_buffer = NULL; /* input buffer (for paste detection) */
+int gui_keyboard_buffer_alloc = 0; /* input buffer allocated size */
+int gui_keyboard_buffer_size = 0; /* input buffer size in bytes */
+
+int gui_keyboard_paste_pending = 0; /* 1 is big paste was detected and */
+ /* WeeChat is asking user what to do */
+int gui_keyboard_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */
t_gui_key_function gui_key_functions[] =
{ { "return", gui_action_return,
@@ -161,7 +169,7 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
void
gui_keyboard_init ()
{
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
gui_key_grab = 0;
gui_key_grab_count = 0;
@@ -169,17 +177,46 @@ gui_keyboard_init ()
}
/*
- * gui_keyboard_init_show: init "show mode"
+ * gui_keyboard_grab_init: init "grab" mode
*/
void
-gui_keyboard_init_grab ()
+gui_keyboard_grab_init ()
{
gui_key_grab = 1;
gui_key_grab_count = 0;
}
/*
+ * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
+ */
+
+void
+gui_keyboard_grab_end ()
+{
+ char *expanded_key;
+
+ /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
+ expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_combo_buffer);
+
+ if (expanded_key)
+ {
+ if (gui_current_window->buffer->has_input)
+ {
+ gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
+ gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
+ }
+ free (expanded_key);
+ }
+
+ /* end grab mode */
+ gui_key_grab = 0;
+ gui_key_grab_count = 0;
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
+}
+
+/*
* gui_keyboard_get_internal_code: get internal code from user key name
* for example: return "^R" for "ctrl-R"
*/
@@ -564,8 +601,8 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
char **commands, **ptr_cmd;
/* add key to buffer */
- first_key = (gui_key_buffer[0] == '\0');
- strcat (gui_key_buffer, key_str);
+ first_key = (gui_key_combo_buffer[0] == '\0');
+ strcat (gui_key_combo_buffer, key_str);
/* if we are in "show mode", increase counter and return */
if (gui_key_grab)
@@ -575,16 +612,16 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
}
/* look for key combo in key table */
- ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_buffer);
+ ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_combo_buffer);
if (ptr_key)
{
- if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_buffer) == 0)
+ if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_combo_buffer) == 0)
{
/* exact combo found => execute function or command */
buffer_before_key =
(gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
if (ptr_key->command)
{
commands = split_multi_command (ptr_key->command, ';');
@@ -617,7 +654,7 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
return 0;
}
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
/* if this is first key and not found (even partial) => return 1
else return 0 (= silently discard sequence of bad keys) */
@@ -662,3 +699,112 @@ gui_keyboard_free_all ()
while (gui_keys)
gui_keyboard_free (gui_keys);
}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_optimize: optimize keyboard buffer size
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_optimize ()
+{
+ int optimal_size;
+
+ optimal_size = (((gui_keyboard_buffer_size * sizeof (int)) /
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) *
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) +
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE;
+
+ if (gui_keyboard_buffer_alloc != optimal_size)
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = optimal_size;
+ gui_keyboard_buffer = realloc (gui_keyboard_buffer, optimal_size);
+ }
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_reset: reset keyboard buffer
+ * (create empty if never created before)
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_reset ()
+{
+ if (!gui_keyboard_buffer)
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE;
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_buffer = (int *) malloc (gui_keyboard_buffer_alloc);
+ }
+ else
+ {
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_buffer_optimize ();
+ }
+ gui_keyboard_paste_lines = 0;
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_add: add a key to keyboard buffer
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_add (int key)
+{
+ if (!gui_keyboard_buffer)
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
+
+ gui_keyboard_buffer_size++;
+
+ gui_keyboard_buffer_optimize ();
+
+ if (gui_keyboard_buffer)
+ {
+ gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] = key;
+ if (key == 10)
+ gui_keyboard_paste_lines++;
+ }
+ else
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = 0;
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_paste_lines = 0;
+ }
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_get_paste_lines: return real number of lines in buffer
+ * if last key is not Return, then this is lines + 1
+ * else it's lines
+ */
+
+int
+gui_keyboard_get_paste_lines ()
+{
+ if ((gui_keyboard_buffer_size > 0)
+ && (gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] != 10))
+ return gui_keyboard_paste_lines + 1;
+
+ return gui_keyboard_paste_lines;
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_paste_accept: accept paste from user
+ */
+
+void
+gui_keyboard_paste_accept ()
+{
+ gui_keyboard_paste_pending = 0;
+}
+
+
+/*
+ * gui_keyboard_paste_cancel: cancel paste from user (reset buffer)
+ */
+
+void
+gui_keyboard_paste_cancel ()
+{
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
+ gui_keyboard_paste_pending = 0;
+}
diff --git a/src/gui/gui-keyboard.h b/src/gui/gui-keyboard.h
index 5f6c94dd6..4ffaaa480 100644
--- a/src/gui/gui-keyboard.h
+++ b/src/gui/gui-keyboard.h
@@ -17,8 +17,10 @@
*/
-#ifndef __WEECHAT_GUI_KEY_H
-#define __WEECHAT_GUI_KEY_H 1
+#ifndef __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H
+#define __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H 1
+
+#define GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE 256
/* key structures */
@@ -50,8 +52,11 @@ struct t_gui_key_function
extern t_gui_key *gui_keys;
extern t_gui_key *last_gui_key;
extern t_gui_key_function gui_key_functions[];
-extern char gui_key_buffer[128];
+extern char gui_key_combo_buffer[128];
extern int gui_key_grab;
extern int gui_key_grab_count;
+extern int *gui_keyboard_buffer;
+extern int gui_keyboard_buffer_size;
+extern int gui_keyboard_paste_pending;
-#endif /* gui-key.h */
+#endif /* gui-keyboard.h */
diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h
index 1382a4aba..9b311e793 100644
--- a/src/gui/gui.h
+++ b/src/gui/gui.h
@@ -174,7 +174,8 @@ extern void gui_action_search_text (t_gui_window *, char *);
/* key */
extern void gui_keyboard_init ();
-extern void gui_keyboard_init_grab ();
+extern void gui_keyboard_grab_init ();
+extern void gui_keyboard_grab_end ();
extern char *gui_keyboard_get_internal_code (char *);
extern char *gui_keyboard_get_expanded_name (char *);
extern t_gui_key *gui_keyboard_search (char *);
@@ -185,6 +186,11 @@ extern int gui_keyboard_unbind (char *);
extern int gui_keyboard_pressed (char *);
extern void gui_keyboard_free (t_gui_key *);
extern void gui_keyboard_free_all ();
+extern void gui_keyboard_buffer_reset ();
+extern void gui_keyboard_buffer_add (int);
+extern int gui_keyboard_get_paste_lines ();
+extern void gui_keyboard_paste_accept ();
+extern void gui_keyboard_paste_cancel ();
/* log */
extern void gui_log_write_date (t_gui_buffer *);
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index b9335628d..da82e9fdd 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,10 +1,12 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2007-08-12
+ChangeLog - 2007-08-17
Version 0.2.6 (under dev!):
+ * added paste detection, new options look_paste_max_lines and
+ col_input_actions (task #5442)
* fixed bug with highlight and UTF-8 chars around word (bug #20753)
* added swedish quickstart guide
* added support of channel mode +u (channel user) (bug #20717)
diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml
index 3884c84da..5f26694cd 100644
--- a/weechat/doc/de/config.xml
+++ b/weechat/doc/de/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>Ganzzahl</entry>
<entry>zwischen 0 und 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max &gt; 0, ist die Gre fest.</entry>
+ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,9 +293,16 @@
<entry>Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>Ganzzahl</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>Boolean</entry>
- <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry>
+ <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry>
<entry>'off'</entry>
<entry>Wenn gesetzt, benutze echtes Wei, als Voreinstellung jedoch fr Terminals mit weiem Hintergrund deaktiviert (solltest du niemals einen weien Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Wei anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)</entry>
</row>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Farbe fr den Text nicht gefunden</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>Farbe</entry>
+ <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Color for actions in input window</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>Farbe</entry>
<entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry>
diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml
index 0cab5784d..48f459e20 100644
--- a/weechat/doc/en/config.xml
+++ b/weechat/doc/en/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>integer</entry>
<entry>between 0 and 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
+ <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and &gt; 0, then size is fixed))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,6 +293,13 @@
<entry>Format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>integer</entry>
+ <entry>between 0 and 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>boolean</entry>
<entry>'on' or 'off'</entry>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Color for text not found</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>color</entry>
+ <entry>Curses or Gtk color</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Color for actions in input window</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>color</entry>
<entry>Curses or Gtk color</entry>
diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml
index 42f677795..4d8e3846f 100644
--- a/weechat/doc/fr/config.xml
+++ b/weechat/doc/fr/config.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
<entry>entier</entry>
<entry>entre 0 et 100</entry>
<entry>0</entry>
- <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
+ <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et &gt; 0, alors la taille est fixe))</entry>
</row>
<row>
<entry><option>look_nicklist_separator</option></entry>
@@ -293,6 +293,13 @@
<entry>Format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry>
+ <entry>entier</entry>
+ <entry>entre 0 et 2147483647</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>Nombre maximum de lignes pour la dtection de collage sans demander l'utilisateur (0 = dsactiver cette fonctionnalit)</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_real_white</option></entry>
<entry>boolen</entry>
<entry>'on' ou 'off'</entry>
@@ -573,6 +580,13 @@
<entry>Couleur pour le texte non trouv</entry>
</row>
<row>
+ <entry><option>col_input_actions</option></entry>
+ <entry>couleur</entry>
+ <entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
+ <entry>'lightgreen'</entry>
+ <entry>Couleur pour les actions dans la fentre de saisie</entry>
+</row>
+<row>
<entry><option>col_input_bg</option></entry>
<entry>couleur</entry>
<entry>couleur Curses ou Gtk</entry>
diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po
index f8cf1f91c..31e0116a0 100644
--- a/weechat/po/cs.po
+++ b/weechat/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(zpráva zahozena)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP adresa nenalezena\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s proxy odmítla spojení\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s spojení odmítnuto\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr ""
"%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno "
"a heslo pokud jsou vyžadovány)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -121,61 +121,61 @@ msgstr ""
"%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou "
"GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Odpojen od serveru!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál"
@@ -1344,54 +1344,54 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (zabezpečená část)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "připojen"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nepřipojen"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "na"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "off"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (dočasný server, nebude uložen)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(skrytý)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "špatná maska kanálu"
msgstr[1] "špatná maska kanálu"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr ""
"%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého "
"rozhovoru\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n"
@@ -1475,377 +1475,377 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Soukromý %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Kanál %s: %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Kanál %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Uživatelů online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "dní"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "den"
msgstr[1] "den"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "hodin"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Kanál vytvořen v %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Téma pro %s%s%s je: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " od %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "přezdívky"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "přezdívka"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "částeční-ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "částečný-op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normální"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1854,24 +1854,24 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám "
"spojení se serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se "
"serverem!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s ignorování již existuje\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Odebírám ignorování:"
@@ -2249,18 +2249,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n"
@@ -2317,31 +2317,36 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): "
msgid "Text search: "
msgstr "Vyhledávání textu: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Akceptovat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Storno"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Odebrat"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Pročistit staré DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Vyčistit buffer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data"
@@ -2359,37 +2364,37 @@ msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<serverů>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(pryč)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nepřipojen] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<ČISTÉ_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Aktivní: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "ČISTÉ_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Zpoždění: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-VÍCE-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "server"
@@ -2402,227 +2407,227 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "uknočit řádek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "dokončit slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "smazat předchozí znak"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "smazat další zank"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "smazat do konce řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "smazat do začátku řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "smazat celý řádek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "smazat předchozí slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "smazat další slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "vložit aktuální obsah schránky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "přesunout znaky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "jdi na začátek řádky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "jdi na konec řádky"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "posuň jeden znak vlevo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "posuň na předchozí slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "posuň jeden znak vpravo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "posuň na další slovo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "zavolej další příkaz v historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "zavolej další příkaz v globální historii"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "posuň o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "posuň o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "posuň o několik řádek nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "posuň o několik řádek dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "přesunout na vrch bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "přesunout na spodek bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "posunout tématu doleva"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "posunout tématu doprava"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "skoč na buffer s aktivitou"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "skoč na DCC buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "skočit na čistý IRC data buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "skoč na poslední buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "skoč na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "skoč na buffer serveru"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "skoč na další server"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "nevalidní délka pro buffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "vyčisti hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "vyčisti infobar"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "obnov obrazovku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "zachytit klávesu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "vložit řetězec na řádku"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "hledání textu v historii bufferu"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n"
@@ -3290,481 +3295,481 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Tohe není okno kanálu!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Seznam pro aliasy:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snepřipojen\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sneznámý\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sčisté IRC data\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Otevřené buffery:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Level upozornění:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Čisté IRC data"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nikdy)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s vnitřní příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC příkazy:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Příkazy pluginu:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Seznam ignorování:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nové ignorování:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nová klávesová zkratka: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Klávesové zkratky:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Klávesa: \n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "globální"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "lokální"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Otevřené panely:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Načtené pluginy:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " obsluhovače zpráv:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " obsluhovače příkazu:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " obsluhovače časovače:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d sekund\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač časovače)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " obsluhovače klávesnice:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definováno\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " obsluhovače událostí:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (není obsluhovač události)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifikátor\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (žádný modifikátor)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (není plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
"Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurační soubor uložen\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "žádný server.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Server '%s' nenalezen.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3773,154 +3778,154 @@ msgstr ""
"%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste "
"nejprve /dissconnect %s.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(heslo schováno) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . výchozí hodnota: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . typ řetězec (hodnoty: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . popis: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "ignorování bylo odebrán\n"
msgstr[1] "ignorování bylo odebrán\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3929,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server "
"(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3938,35 +3943,35 @@ msgstr ""
"%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru "
"(posílání mnoha řádků)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Otevřené okna:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4494,12 +4499,12 @@ msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "kompilováno"
@@ -4511,75 +4516,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Upozornění:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "časová známka pro buffer"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "zobrazit akce různými barvami"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "pozice seznamu přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4587,67 +4592,68 @@ msgstr ""
"minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"maximální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výška, závisí na "
"look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > "
"0 pak je velikost fixní ))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4655,43 +4661,43 @@ msgstr ""
"maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= "
"než look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "chytré doplňování přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "povolit info bar"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "časová značka pro čas v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4699,22 +4705,22 @@ msgstr ""
"podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou "
"notifikaci v infobaru)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "maximální počet jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla "
"bufferů)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4722,41 +4728,41 @@ msgstr ""
"úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení "
"2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formát pro vstupní řádek"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4765,11 +4771,22 @@ msgstr ""
"formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' "
"se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4780,329 +4797,334 @@ msgstr ""
"byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo "
"výchozí barvy popředí terminálu)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "barva pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "barva pro '+' při procházení tématu"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "pozadí pro title bar"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "barva pro text rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "barva času"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "barva času v okně rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "barva pro dělič času"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "barva pro jeméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "barva pro přezdívky v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "barva jména hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "barva kanálu v akcích"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "barva pro tmavý dělič"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "pozadí rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "pozadí okna rozhovoru"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "barva pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "barva status baru"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "barva děličů status barů"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "barva okna s novými zprávami"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "barva okna se soukroumou zprávou"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "barva okna se zvýrazněním"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "barva okna s novými daty (status bar)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "pozadí stavového okna"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "barva textu v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "barva děličů v infobaru"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "pozadí pro okno info baru"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "barva pro vstupní text"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "barva pro vstupní text (děliče)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "barva pro nenalezený text"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "barva času v okně rozhovoru"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "pozadí vstupního okna"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "barva přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "barva symbolu operátora"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "barva symbolu částečného perátora"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "barva symbolu voice"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "barva děliče přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "barva lokální přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "barva přezdívky"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "pozadí přezdívek"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "barva vybraného DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "barva pro \"active\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "barva pro \"done\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "barva pro \"failed\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5110,19 +5132,19 @@ msgstr ""
"maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = "
"nekonečeně)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5130,27 +5152,27 @@ msgstr ""
"maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = "
"nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "automati logovat zprávy server"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "cesta pro soubory logů"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5158,35 +5180,35 @@ msgstr ""
"cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem "
"WeeChat, -/.weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "časová značka pro log"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5194,84 +5216,84 @@ msgstr ""
"výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v "
"řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "výchzí zpráva při uknočení"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy "
"nekontrolovat)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 "
"= nekonečno)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimální lag, který zobrazit"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "odpojit po závažném lagu"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "seznam slov pro zvýraznění"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5279,15 +5301,15 @@ msgstr ""
"čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, "
"slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "povolit uživateli posílat barvy"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5296,51 +5318,51 @@ msgstr ""
"povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx,"
"yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "povolené porty pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5350,11 +5372,11 @@ msgstr ""
"NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-"
"5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP adresa pro odchozí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5362,108 +5384,108 @@ msgstr ""
"IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se "
"lokální IP)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována "
"cesta)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "použít proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "typ proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "použít ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "připojit na proxy v ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "proxy adresa"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "port proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pro připojení na proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "uživatelské jeméno proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "uživatelské jméno pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "heslo proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "heslo pro proxy server"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "cesta pro hledání pluginů"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5471,11 +5493,11 @@ msgstr ""
"cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/."
"weechat je výchozí)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5485,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl"
"\" je OK pro \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5497,93 +5519,93 @@ msgstr ""
"standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud "
"prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "jméno serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automaticky připojit k serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automaticky znovupřipojit server"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "port IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pro připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "heslo serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "heslo pro IRC server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již "
"použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5591,38 +5613,38 @@ msgstr ""
"druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní "
"přezdívka je již použita)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "uživatelské jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "skutečné jméno pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se "
"lokální jméno hosta)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5632,11 +5654,11 @@ msgstr ""
"pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel "
"a $server jsou přepsány svou hodnotou)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5644,11 +5666,11 @@ msgstr ""
"počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro "
"autorizaci)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5656,15 +5678,15 @@ msgstr ""
"čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server "
"(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr ""
"(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní "
"hodnotu levelu upozornění"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5683,62 +5705,62 @@ msgstr ""
"%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" "
"dokonfiguračního souboru.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5756,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5765,21 +5787,21 @@ msgstr ""
"%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n"
"Očekáváno: jeden z těchto řetězců: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5788,7 +5810,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5798,6 +5820,6 @@ msgstr ""
"tento soubor při ukončení.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n"
diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po
index 6029c8c7d..c741beece 100644
--- a/weechat/po/de.po
+++ b/weechat/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -19,91 +19,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(Nachricht verworfen)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
"%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte "
"Benutzername/Passwort überprüfen)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -125,61 +125,61 @@ msgstr ""
"%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support "
"kompiliert wurde\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Vom Server getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden"
@@ -1346,54 +1346,54 @@ msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (sichere Verbindung)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "verbunden"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nicht verbunden"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(versteckt)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "ungültige Channelmaske"
msgstr[1] "ungültige Channelmaske"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr ""
"%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern "
"ausgeführt werden\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n"
@@ -1478,378 +1478,378 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privat %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Channel %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Channel %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "User online: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tag"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "Minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Channel erstellt am %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " durch %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Nicks %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "Nicks"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "Nick"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "Halb-Operatoren"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "Halb-Operator"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "Gevoicete"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "Gevoiceter"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird "
"getrennt!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:"
@@ -2260,18 +2260,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n"
@@ -2328,31 +2328,36 @@ msgstr "Textsuche (genau)"
msgid "Text search: "
msgstr "Textsuche"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] annehmen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] abbrechen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] alte DCCs entfernen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer löschen"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen"
@@ -2370,37 +2375,37 @@ msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<Server>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(abwesend)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nicht verbunden]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Aktiv: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-MEHR-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "Server"
@@ -2413,228 +2418,228 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "Zeile terminieren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "Wort vervollständigen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "finde letzte Wortvervollständigung"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "vorheriges Zeichen löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "nächstes Zeichen löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "bis zum Zeilenende löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "ganze Zeile löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "vorheriges Wort löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "nächstes Wort löschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "Zeichen vertauschen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "zum Zeilenanfang gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "zum Zeilenende gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "ein Zeichen nach links gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "ein Wort nach links gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "ein Wort nach rechts gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "einige Zeilen hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "einige Zeilen herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "nach ganz oben scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "nach ganz unten scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "Topic nach links scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "Topic nach rechts scrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "zum Ende der Nicklist gehen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "zum DCC-Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "zum letzten Puffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "zum Serverpuffer springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "zum nächsten Server springen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "Hotlist leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "Infobar leeren"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "Bild neu aufbauen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "suche Text im Pufferverlauf"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n"
@@ -3309,383 +3314,383 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Keine Aliases gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste der Aliases:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Keine Aliases definiert.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServer: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snicht verbunden\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sunbekannt\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sIRC-Rohdaten\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Offene Puffer:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s falsche Puffernummer\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Default Notify-Levels für Server:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Notify-Ebenen:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "IRC-Rohdaten"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s ungültiger Notify-Puffer (muss ein Server, ein Channel oder eine "
"Privatunterhaltung sein)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neuer Default-Notify-Level für Server %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s interne Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Plugin-Befehle:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Neue /ignore-Regel:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Neue Tastenbelegung: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Tastenbelegungen:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset "
"notwendig\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Taste:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Keine Taste gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "top"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "left"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "right"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Offene Panel:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins geladen:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " Message-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (kein Message-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " Befehls-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (kein Befehls-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " Timer-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d Sekunden\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (Kein Timer-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " Tastatur-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiert\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " Ereignis-Handler:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (kein Ereignis-Handler)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " Modifikatoren:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (keine Modifikatoren)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Kein Plugin gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (kein Plugin)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3693,103 +3698,103 @@ msgstr ""
"Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support "
"kompiliert.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Kein Server.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
"%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt "
"werden!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Server %s%s%s angelegt\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3798,156 +3803,156 @@ msgstr ""
"%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden "
"sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(Passwort versteckt) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetail:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . Standardwert: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . Standardwert: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . Zeichenfolge (Werte: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . Beschreibung: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "/ignore-Regel entfernt.\n"
msgstr[1] "/ignore-Regel entfernt.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu "
"mindestens einem Server gewartet\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt "
"sein)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3966,36 +3971,36 @@ msgstr ""
"%s Aktualisierung nicht möglich: auf mindestens einem Server ist noch Anti-"
"Flood aktiv (zu viele Zeilen gesendet)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Geöffnete Fenster:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4531,12 +4536,12 @@ msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "kompiliert am"
@@ -4548,76 +4553,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat-Warnung:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat-Slogan"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "Timestamp für Puffer"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "Nicklisten-Position"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "minimale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4625,69 +4630,70 @@ msgstr ""
"Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Minimum)"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "maximale Größe der Nicklist"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach "
"look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe "
"fest."
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, "
"left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
"Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4695,45 +4701,45 @@ msgstr ""
"maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte "
">= look_align_size sein)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem "
"letzten Nick, der einen angesprochen hat)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "Infoleiste aktivieren"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "Timestamp in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4741,21 +4747,21 @@ msgstr ""
"Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht "
"erst anzeigen)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4763,41 +4769,41 @@ msgstr ""
"Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, "
"2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "Format der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4806,11 +4812,22 @@ msgstr ""
"Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen "
"ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4821,332 +4838,337 @@ msgstr ""
"Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß "
"anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
"Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "Textfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "Farbe vom Chat-Text"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "Farbe der Zeit"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "Farbe des Servernamens"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "Farbe der Hostnames"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "Hintergrund des Chats"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "Hintergrund des Chatfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "Farbe der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "Hintergrund des Statusfensters"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "Farbe des Infobar-Textes"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "Farbe der Eingabezeile"
# src/common/weeconfig.c:495
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "Farbe des Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "Farbe des Voice-Symbols"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "Farbe des eigenen Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "Farbe von Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5154,45 +5176,45 @@ msgstr ""
"Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder "
"Queryfensters (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "Automatisches Logging von Servermessages"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "Automatisches Logging von Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "Automatisches Logging von Queries"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "Nachrichten von Skripten loggen"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "Pfad der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5200,38 +5222,38 @@ msgstr ""
"Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis "
"ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "Timestampformat der Logdateien"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/"
"Uhrzeit-Angaben)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5239,83 +5261,83 @@ msgstr ""
"Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-"
"Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "Standardnachricht beim Beenden"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl "
"an Nicknamen (0 = unbegrenzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "Anti-Flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-"
"flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5324,17 +5346,17 @@ msgstr ""
"Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker "
"beginnen oder enden)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden "
"Nachrichten entfernt"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5343,51 +5365,51 @@ msgstr ""
"erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %"
"U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "DCC-Timeout"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "DCC-Timeout in Sekunden"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "Blockgröße für DCCs"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5398,11 +5420,11 @@ msgstr ""
"z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich "
"angegeben ist, ist jeder Port möglich)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5410,114 +5432,114 @@ msgstr ""
"IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, "
"wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite "
"Angabe vorliegt"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu "
"vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung "
"abgebrochen ist"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
"einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "Proxytyp"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "IPv6-Proxy verwenden"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "Proxyadresse"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "Port des Proxys"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "Proxy-Benutzername"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "Proxy-Passwort"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "Passwort für die Proxyverbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5525,11 +5547,11 @@ msgstr ""
"Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis "
"ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5539,11 +5561,11 @@ msgstr ""
"sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens "
"angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5552,95 +5574,95 @@ msgstr ""
"verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische "
"Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "Servername"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht "
"wird"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "Serveradresse oder Hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "Port des IRC-Servers"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "Server über IPv6 ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "Server über SSL ansprechen"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "Serverpasswort"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "Passwort für den IRC-Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der "
"erste Kandidat bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5648,38 +5670,38 @@ msgstr ""
"2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn "
"der erste alternative Nickname bereits benutzt wird"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "Benutzername auf dem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "Realname"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts "
"eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5690,11 +5712,11 @@ msgstr ""
"Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen "
"$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5702,11 +5724,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine "
"Authentifizierung zu ermöglichen"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5714,15 +5736,15 @@ msgstr ""
"durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server "
"betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5732,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-"
"Server-Notify-Level"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5741,63 +5763,63 @@ msgstr ""
"%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die "
"Konfigurationsdatei zu schreiben.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5824,21 +5846,21 @@ msgstr ""
"%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n"
"Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5847,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s "
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5857,6 +5879,6 @@ msgstr ""
"überschreibt sie beim Beenden.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n"
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index 99beac219..ca59c5a51 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -15,93 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
#, fuzzy
msgid "(message dropped)"
msgstr "mensaje recibido"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s conexin proxy rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s conexin rechazada\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el "
"nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,61 +123,61 @@ msgstr ""
"%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado "
"con soporte GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Desconectado del servidor!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal"
@@ -1364,54 +1364,54 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "quin es (conexin segura)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "activo"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "inactivo"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "mscara de canal incorrecta"
msgstr[1] "mscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n"
@@ -1467,15 +1467,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
@@ -1495,382 +1495,382 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, fuzzy, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "das"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "da"
msgstr[1] "da"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "lista de excepcin de canal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "El tema para %s%s%s es: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, fuzzy, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Usuarios %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1879,28 +1879,28 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la "
"conexin con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2137,28 +2137,28 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "el ignore %s ya existe\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Eliminando el ignore:"
@@ -2294,18 +2294,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
@@ -2363,32 +2363,37 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
#, fuzzy
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura"
@@ -2406,37 +2411,37 @@ msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<servidores>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-MS-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "servidor"
@@ -2449,231 +2454,231 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "terminar lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "completar palabra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "borrar el carcter anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "borrar el carcter siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "borrar hasta fin de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "borrar hasta principio de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "borrar lnea entera"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "borrar la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "borrar la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "transponer caracteres"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ir al principio de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "ir al final de lnea"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "mover un carcter a la izquierda"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "mover a la palabra anterior"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "mover un carcter a la derecha"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "mover a la palabra siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "llamar al comando anterior en el historial global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "desplazarse al principio del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "desplazarse al final del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
#, fuzzy
msgid "scroll left topic"
msgstr "desplazarse al principio del bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "mostrar el final de la lista de nicks"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "saltar al bfer con actividad"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "saltar al bfer DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "saltar al ltimo bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "saltar al bfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "saltar al bfer del servidor"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "saltar al servidor siguiente"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "longitud invlida para un bfer"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "limpiar hotlist"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "limpiar barra de informacin"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "recargar la pantalla"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "capturar una clave"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
#, fuzzy
msgid "search text in buffer history"
msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n"
@@ -3329,394 +3334,394 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Esta ventana no es un canal!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente "
"memoria)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
#, fuzzy
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Lista de alias:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServidor: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sno conectado\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sdesconocido\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%s datos basura de IRC\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
#, fuzzy
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
#, fuzzy
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveles de notificacin:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Datos basura de IRC"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: nunca)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconexin automtica est anulada\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Comandos internos %s :\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Comandos IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Comandos de plugin:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Lista de ignores:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Sin ignores definidos.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nuevo ignore:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nueva anclaje de clave: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Anclajes de clave:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Clave \"%s\" desatada\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Funciones de clave internas:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de "
"seguridad)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
#, fuzzy
msgid "No key found.\n"
msgstr "Ningn alias definido.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
#, fuzzy
msgid "top"
msgstr "operador"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
#, fuzzy
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Bfers abiertos:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Plugins cargados:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " manejadores de comando:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (sin manejador de comando)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " manejadores de temporizacin:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d segundos\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " manejadores de teclado:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (sin manejador de teclado)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definido\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " manejadores de mensaje:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (sin manejador de mensaje)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
#, fuzzy
msgid " modifiers:\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
#, fuzzy
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (sin manejador temporizador)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
#, fuzzy
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (sin plugins)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3724,102 +3729,102 @@ msgstr ""
"El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para "
"plugins.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Archivo de configuracin guardado\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
#, fuzzy
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Ningn servidor.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Servidor %s%s%s creado\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3828,156 +3833,156 @@ msgstr ""
"%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a "
"l. Pruebe /disconnect %s antes.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(contrasea oculta) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
"%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en "
"ejecucin\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDetalle:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valor por defecto: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valor por defecto: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . tipo cadena (valores: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vaco"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . descripcin: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "el ignore fue eliminado.\n"
msgstr[1] "el ignore fue eliminado.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s no se encontraron ignores\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3986,45 +3991,45 @@ msgstr ""
"%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos "
"(debera ser corregido en una futura versin)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
"lines)\n"
msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Actualizando Weechat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s"
"%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
#, fuzzy
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Ventanas abiertas:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4560,12 +4565,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -4577,80 +4582,80 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
#, fuzzy
msgid "save config file on exit"
msgstr "guardar configuracin a disco"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versin"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslgan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "fecha y hora para las bfers"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "posicin de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4658,68 +4663,69 @@ msgstr ""
"tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"tamao mximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamao))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla "
"(ninguno, izquierda, derecha))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4727,46 +4733,46 @@ msgstr ""
"tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4774,22 +4780,22 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de "
"informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los "
"nmeros de bfer)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4797,43 +4803,43 @@ msgstr ""
"nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, "
"2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin "
"leer"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "formato para color para el prompt de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4842,11 +4848,22 @@ msgstr ""
"formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o "
"servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4857,336 +4874,341 @@ msgstr ""
"activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer "
"plano del terminal por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
#, fuzzy
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de ttulo"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "color para el nombre del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de join (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de mquina"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "color para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "color para el canal actual en la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el smbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el smbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el smbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "color para el smbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "color para '+' al desplazar nicks"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "color para el nombre de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5194,19 +5216,19 @@ msgstr ""
"nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5214,27 +5236,27 @@ msgstr ""
"nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del "
"historial (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5242,38 +5264,38 @@ msgstr ""
"ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el "
"directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "mostrar mensaje de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
"mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5281,83 +5303,83 @@ msgstr ""
"mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado "
"por la versin de WeeChat en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "mostrar noticias como mensajes privados"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexin tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "lista de palabras a resaltar"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5366,17 +5388,17 @@ msgstr ""
"maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una "
"concordancia parcial)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
"cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes "
"entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "permitir al usuario enviar colores"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5385,55 +5407,55 @@ msgstr ""
"permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx,"
"yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) "
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
#, fuzzy
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con "
"precaucin!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
#, fuzzy
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "puertos permitidos para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5443,11 +5465,11 @@ msgstr ""
"especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un "
"rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "direccin IP para dcc de salida"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5455,112 +5477,112 @@ msgstr ""
"direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP "
"de interfaz local)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin "
"con la mquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "tipo de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "usar proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "conectar al proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "direccin del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "nombre de usuario del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "contrasea para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "contrasea para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "ruta para la bsqueda de plugins"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5568,11 +5590,11 @@ msgstr ""
"ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de "
"Weechat, ~/.weechat por defecto)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "lista de plugins para cargar automticamente"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5582,11 +5604,11 @@ msgstr ""
"\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser "
"parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5595,94 +5617,94 @@ msgstr ""
"(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexin automtica al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "contrasea para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "contrasea para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5690,38 +5712,38 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya est en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est "
"vaco se utiliza el nombre de mquina local)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
#, fuzzy
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
@@ -5731,11 +5753,11 @@ msgstr ""
"comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos "
"deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5743,11 +5765,11 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticacin)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5755,15 +5777,15 @@ msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
@@ -5773,69 +5795,69 @@ msgstr ""
"lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este "
"servidor (formato: #canal:1,...)"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5844,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5853,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5862,21 +5884,21 @@ msgstr ""
"%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5895,6 +5917,6 @@ msgstr ""
"fichero al salir.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Guardar configuracin a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 87db980c0..4a6469fd1 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(message supprimé)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s adresse IP introuvable\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s connexion au proxy refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s connexion refusée\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr ""
"%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot "
"de passe si utilisés)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -122,61 +122,61 @@ msgstr ""
"%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec "
"le support GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s impossible de créer le pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s impossible de créer la socket\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Déconnecté du serveur !\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal"
@@ -1349,54 +1349,54 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (connexion sécurisée)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d canal"
msgstr[1] "%d canaux"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr "%d pv"
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr " (temporaire)"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou "
"privé\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1482,376 +1482,376 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hôte introuvable pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privé %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Canal %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Canal %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Canal créé le %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Le titre pour %s%s%s est: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " par %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Pseudos %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "pseudos"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "pseudo"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1860,26 +1860,26 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"pseudo \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de "
"la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2115,29 +2115,29 @@ msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le "
"ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s l'ignore existe déjà\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Suppression du ignore:"
@@ -2271,18 +2271,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
@@ -2341,31 +2341,36 @@ msgstr "Recherche texte (exact): "
msgid "Text search: "
msgstr "Recherche texte: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr " Coller %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non"
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Effacer le tampon"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut"
@@ -2383,37 +2388,37 @@ msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<serveurs>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[non connecté] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<IRC_BRUT> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "IRC_BRUT"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "serveur"
@@ -2426,226 +2431,226 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "terminer la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "compléter le mot"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "trouver le mot complété précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "effacer le caractère précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "effacer le caractère suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "effacer la ligne entière"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "effacer le mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "effacer le mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "coller le contenu du presse-papier"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "inverser les caractères"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "aller au début de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "aller à la fin de la ligne"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "se déplacer au mot précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "se déplacer d'un caractère à droite"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "se déplacer au mot suivant"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "faire défiler d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "faire défiler d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au début du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "faire défiler le titre vers la gauche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "faire défiler le titre vers la droite"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "afficher le début de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "sauter au tampon avec de l'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "sauter au tampon DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "sauter au tampon IRC brut"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "sauter au dernier tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "sauter au tampon précédent"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "sauter au tampon du serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "sauter au prochain serveur"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au highlight précédent du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'au highlight suivant du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "effacer la liste d'activité"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "effacer la barre d'infos"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "rafraîchir l'écran"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "capturer une touche"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n"
@@ -3367,385 +3372,385 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s vous n'êtes pas connecté au serveur\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Alias:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Aucun alias trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Liste des alias:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Aucun alias défini.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sServeur: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snon connecté\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sinconnu\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sdonnées IRC brutes\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Tampons ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
"%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont "
"ouverts\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Niveaux de notification:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Données IRC brutes"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un "
"privé)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
"Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(hotlist: jamais)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(hotlist: highlights)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr "Server %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)\n"
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Commandes internes %s :\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Commandes IRC :\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Commandes d'extension :\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Liste des ignore:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Aucun ignore défini.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Nouveau ignore:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Nouvelle touche: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Associations de touches:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Touches par défaut restaurées\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches "
"(raison de sécurité)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Touche:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Aucune touche trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "local"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "haut"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "bas"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "gauche"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "droite"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Panneaux ouverts:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Extensions chargées :\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " fonctions de message :\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (aucune fonction de message)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " commandes :\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (aucune commande)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de temps :\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d secondes\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " gestionnaires de clavier :\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d défini(s)\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " gestionnaires d'évènements :\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " modifieurs:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (pas de modifieur)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Aucune extension trouvée.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (aucune extension)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3753,100 +3758,100 @@ msgstr ""
"La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le "
"support des extensions.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Fichier de configuration sauvé\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Options des extensions sauvées\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
msgid "All servers:\n"
msgstr "Tous les serveurs :\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Pas de serveur.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Serveurs avec '%s' :\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Pas de serveur avec '%s' trouvé.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Serveur %s%s%s créé\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s n'est plus temporaire\n"
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3855,156 +3860,156 @@ msgstr ""
"%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté "
"dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(mot de passe caché) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sDétail :\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . valeur par défaut: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . type chaîne (valeurs: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . description: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n"
msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s aucun ignore trouvé\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en "
"cours\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est "
"active (devrait être corrigé dans une future version)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -4022,35 +4027,35 @@ msgstr ""
"%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un "
"serveur (envoi de plusieurs lignes)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Fenêtres ouvertes:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4585,12 +4590,12 @@ msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n"
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -4602,79 +4607,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "sauvegarder la configuration en quittant"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "utiliser le même tampon pour tous les serveurs"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "format de date/heure pour les tampons"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des pseudos (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4682,71 +4687,71 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"taille maximum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon "
-"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
+"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas "
"active"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
"discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de "
"discussion (none, left, right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4754,46 +4759,46 @@ msgstr ""
"taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit être "
">= à look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "complétion intelligente pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
"complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les "
"personnes qui ont parlé récemment)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4801,22 +4806,22 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, "
"seulement les numéros de tampons)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4825,19 +4830,19 @@ msgstr ""
"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé"
"+highlight)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr "type de tri pour la liste d'activité"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
@@ -4846,25 +4851,25 @@ msgstr ""
"group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, "
"number_desc)"
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "affiche un message quand le jour change"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
"utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne "
"non lue"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4873,11 +4878,24 @@ msgstr ""
"format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou "
"serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr ""
+"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
+"l'utilisateur"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr ""
+"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à "
+"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4888,332 +4906,336 @@ msgstr ""
"devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur "
"d'avant plan par défaut du terminal)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "couleur pour le nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les hôtes"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les hôtes (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "couleur pour le texte non trouvé"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "couleur pour les actions dans la fenêtre de saisie"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for user symbol"
msgstr "couleur pour le symbole utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "couleur pour le pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5221,20 +5243,20 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "nombre maximum de commandes à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5242,27 +5264,27 @@ msgstr ""
"nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing "
"d'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5270,37 +5292,37 @@ msgstr ""
"chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé "
"par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) "
"pour le format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "affiche un message pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5308,86 +5330,86 @@ msgstr ""
"message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la "
"version de WeeChat dans la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "afficher les notices comme des messages privés"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de "
"pseudos (0 = pas de limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "anti-flood"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
"anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas "
"d'anti-flood)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "liste de mots pour la notification"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5396,15 +5418,15 @@ msgstr ""
"comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou "
"se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
@@ -5412,53 +5434,53 @@ msgstr ""
"autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux "
"(^Cb=gras, ^Cxx=couleur, ^Ccxx,yy=couleur+fond, ^Cu=souligné, ^Cr=inversé)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5468,11 +5490,11 @@ msgstr ""
"pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, "
"par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "adresse IP pour le dcc sortant"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5480,112 +5502,112 @@ msgstr ""
"adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, "
"l'interface IP locale est utilisée)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hôte a "
"été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "type de proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "utiliser un proxy ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "se connecter au proxy en ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "nom d'utilisateur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "chemin de recherche des extensions"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5593,11 +5615,11 @@ msgstr ""
"chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de "
"base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "list des extensions à charger automatiquement"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5607,11 +5629,11 @@ msgstr ""
"toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par "
"exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5620,91 +5642,91 @@ msgstr ""
"automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut "
"\"*\")"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -5712,38 +5734,38 @@ msgstr ""
"2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, "
"le nom de machine local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5754,11 +5776,11 @@ msgstr ""
"variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur "
"valeur)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5766,11 +5788,11 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5778,15 +5800,15 @@ msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5796,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé "
"pour la notification par défaut du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5805,64 +5827,64 @@ msgstr ""
"%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le "
"fichier de configuration.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5871,7 +5893,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5880,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5889,21 +5911,21 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5912,7 +5934,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5922,6 +5944,6 @@ msgstr ""
"quittant.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po
index 9017f2a0e..893c66bc8 100644
--- a/weechat/po/hu.po
+++ b/weechat/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(üzenet eldobva)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP-cím nem található\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
"%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze "
"a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -124,65 +124,65 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls "
"támogatás nélkül lett fordítva\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:"
"%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
"Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%"
"s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni"
@@ -1357,54 +1357,54 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja"
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "nincs csatlakozva"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "be"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(rejtett)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "rossz szoba maszk"
msgstr[1] "rossz szoba maszk"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n"
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n"
@@ -1486,406 +1486,406 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n"
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Az új neved: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privát %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "%s szoba: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "%s szoba: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s távol: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Online felhasználók: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "nap"
msgstr[1] "nap"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "óra"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "perc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "másodperc"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Szoba létrehozva: %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "A %s%s%s szoba témája: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "név"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "operátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "féloperátor"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "normál"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n"
@@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n"
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s az ignore már létezik\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Ignore eltávolítása:"
@@ -2257,18 +2257,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n"
@@ -2324,31 +2324,36 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Elfogadás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Mégsem"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eltávolítás"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Régi DCC törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] DCC nézet bezárása"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Puffer törlése"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása"
@@ -2366,37 +2371,37 @@ msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n"
msgid "<servers>"
msgstr "<szerverek>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(távol)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[nincs csatlakozva]"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<NYERS_IRC> "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Akt: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "NYERS_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-TOVÁBB-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "szerver"
@@ -2409,230 +2414,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n"
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "sor megszakítása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "szó kiegészítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "előző karakter törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "következő karakter törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "törlés a sor végéig"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "törlés a sor elejéig"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "egész sor törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "előző szó törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "következő szó törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "következő vágólapelem beillesztése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "karakterek felcserélése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "ugrás a sor elejére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "ugrás a sor végére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "egy karaktert balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "ugrás az előző szóra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "egy karaktert balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "ugrás a következő szóra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "előző parancs hívása az előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "ugrás egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "ugrás néhány sorral feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "ugrás a puffer tetejére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "ugrás a puffer végére"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "téma görgetése balra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "téma görgetése jobbra"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "névlista elejének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "névlista végének mutatása"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "ugrás aktív pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "ugrás a DCC pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "ugrás az utolsó pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "ugrás a szerver pufferre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "ugrás a következő szerverre"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "érvénytelen pufferhossz"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "hotlist törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "információs pult törlése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "képernyő frissítése"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "vállasszon billentyűt"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
#, fuzzy
msgid "search text in buffer history"
msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen "
"funkciónév: \"%s\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n"
@@ -3288,386 +3293,386 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
"A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Aliasz:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Nem találtam aliaszt.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Aliaszok listája:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sSzerver: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%snincs csatlakozva\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sismeretlen\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%snyers IRC adat\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Nyitott pufferek:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s helytelen pufferszám\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Értesítési szintek:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Nyers IRC adat"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
"%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát "
"beszélgetést kell megjelölnie)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "%s belső parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "IRC parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Modul parancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Mellőzések listája:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Új mellőzés:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Új billentyűparancs: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Billentyűparancsok:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok "
"visszaállításához (biztonsági okokból)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Billentyű:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Nem találtam billentyűt.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "globális"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "legfelső"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "legalsó"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "jobb"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Nyitott panelek:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Betöltött modulok:\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " parancskezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (nincs parancskezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " időkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d másodperc\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (nincs időkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " billentyűkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d definiálva\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
#, fuzzy
msgid " event handlers:\n"
msgstr " üzenetkezelők:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
#, fuzzy
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " módosítók:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (nincs módosító)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Nem található modul.\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (nem található bővítőmodul)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
@@ -3675,101 +3680,101 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett "
"lefordítva.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Modul beállítások elmentve\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Nincs szerver.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "A '%s' szerver nem található.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3778,156 +3783,156 @@ msgstr ""
"%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja "
"a /disconnect %s parancsot előbb.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(jelszó rejtve) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Nem található az opció\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sRészletek:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . alapérték: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . alapérték: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . típus szöveg (értékek: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . leírás : %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "megtalált opciók\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Nem található modul opció\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "megtalált modul opciók\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n"
msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még "
"folyamatban van\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a "
"következő verziókban javítva lesz)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3945,36 +3950,36 @@ msgstr ""
"%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy "
"szerveren aktív\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "WeeChat frissítése...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
"WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Nyitott ablakok:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4513,12 +4518,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "lefordítva:"
@@ -4530,77 +4535,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "beállítások mentése kilépéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére "
"és verziójára"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "WeeChat szlogen"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "a pufferek időbélyege"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "események különböző színnel jelölése"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "névlista ablak mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "névlista helye"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "a névlista legkisebb mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4608,170 +4613,171 @@ msgstr ""
"névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "névlista maximális mérete"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"névlista maximális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position "
"opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor "
"a méret fix))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
"nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
#, fuzzy
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "kiegészítés az első adandó névvel"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "információs pult engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "szövegbeviteli mező kinézete"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4780,11 +4786,22 @@ msgstr ""
"beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a "
"név és '%m' helyére a mód kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4795,330 +4812,335 @@ msgstr ""
"hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban "
"használt betűszín helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "címsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "címsor háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "üzenetek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "idő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "időelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "az előtag középső karakterének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "szerver nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "belépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "kilépési nyíl színe"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "nevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "gépnevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "gépnevek színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "sötét elválasztók színe"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "kiemelt név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "szöveg háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "beszédablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő színe"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "státuszsor színe"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "státuszsor határolójel színe"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe"
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "státuszablak háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "információs pult szövegének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "információs pult határolóinak színe"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "információs pult háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "szövegbeviteli mező színe"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
#, fuzzy
msgid "color for text not found"
msgstr "idő színe a beszédablakban"
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "idő színe a beszédablakban"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "szövegbeviteli mező háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "nevek színe"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "távollevő felhasználók nevének színe"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "operátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "féloperátor szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "voice szimbólum színe"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "névelválasztó színe"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "helyi név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "név színe"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "nevek háttere"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "kijelölt DCC színe"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "\"active\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "\"done\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "\"failed\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -5126,20 +5148,20 @@ msgstr ""
"előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez "
"(0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5147,27 +5169,27 @@ msgstr ""
"megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = "
"korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "naplófájlok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5175,37 +5197,37 @@ msgstr ""
"WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő "
"leírásokhoz)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "távollétüzenet mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
@@ -5213,80 +5235,80 @@ msgstr ""
"alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat "
"verziójára cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára "
"cserélődik)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "maximális távollétellenőrzések száma"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "minimális kijelzett késés"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "kiemelendő szavak listája"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5294,15 +5316,15 @@ msgstr ""
"kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független "
"összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "ha ki van kapcsolva, "
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "színek küldésének engedélyezése"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5311,51 +5333,51 @@ msgstr ""
"színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, "
"%U=aláhúzás, %R=fordított)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "dcc kérések időkorlátja"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5365,121 +5387,121 @@ msgstr ""
"használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy "
"port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját "
"könyvtára)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli "
"géppel"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "proxy típus"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "ipv6 proxy használata"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "proxy cím"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "proxy portja"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "proxy felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "proxy jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "jelszó a proxy szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "modulok elérési útvonala"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5487,11 +5509,11 @@ msgstr ""
"modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját "
"könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája"
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5501,11 +5523,11 @@ msgstr ""
"esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a "
"\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5513,128 +5535,128 @@ msgstr ""
"modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha "
"üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "szerver neve"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez"
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "szerver címe vagy neve"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "IRC szerver portja"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "szerverhez csatlakozás portja"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "szerver jelszó"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "jelszó az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "szerver felhasználó"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "második alternatív név a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "felhasználónév a szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "az IRC szerveren használt valódi név"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi "
"hosztnevet használja)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5645,11 +5667,11 @@ msgstr ""
"pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok "
"értéke kerül)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5657,11 +5679,11 @@ msgstr ""
"szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az "
"azonosításra)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5669,15 +5691,15 @@ msgstr ""
"szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás "
"után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5687,7 +5709,7 @@ msgstr ""
"#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési "
"szintjének van fenntartva"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5696,63 +5718,63 @@ msgstr ""
"%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés "
"kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5770,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: %d és %d közti szám\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5779,21 +5801,21 @@ msgstr ""
"%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n"
"Várt: egyike az alábbi sztringeknek: "
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5802,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5812,6 +5834,6 @@ msgstr ""
"írja.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n"
diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po
index fe9fee771..2b85f4ca0 100644
--- a/weechat/po/ru.po
+++ b/weechat/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
@@ -16,92 +16,92 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Не могу получить имя пользователя"
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n"
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n"
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr "(сообщение отброшено)"
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr "%s Нет команд для запуска!\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
"%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr "%s IP адрес не найден\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr "%s в подключении отказано\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
"%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя "
"пользователя и пароль если они используются)\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
@@ -123,61 +123,61 @@ msgstr ""
"%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без "
"поддержки GNUtls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr "%s не могу создать pipe\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr "%s невозможно создать сокет\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n"
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr "%s: Повторное соединение...\n"
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr "Отключен от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr "%s не могу расположить новый канал"
@@ -1343,54 +1343,54 @@ msgstr "вы не можете менять режимы других польз
msgid "whois (secure connection)"
msgstr "whois (защищённое соединение)"
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr "подключен"
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr "отключен"
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)"
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr "секунды"
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr "(скрытый)"
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "неправильная маска"
msgstr[1] "неправильная маска"
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n"
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n"
@@ -1445,15 +1445,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
"%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n"
@@ -1473,377 +1473,377 @@ msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с с
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, собран %s %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr "%s%s%s убил %s%s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Личное %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr "Канал %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr "Канал %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от "
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел"
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr "Пользователей в сети:"
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr "дней"
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
#, fuzzy
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "день"
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr "часов"
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr "час"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr "минута"
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr "Канал создан %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr "Тема канала %s%s%s: "
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)"
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr " пользователем %s%s"
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr "Ники %s%s%s: %s["
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
"Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr "ники"
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr "ник"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr "опы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr "оп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr "полуопы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr "полуоп"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr "войсы"
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr "войс"
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr "обычные"
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем "
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
@@ -1851,29 +1851,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n"
@@ -2094,28 +2094,28 @@ msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий р
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
"%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr "%s игнорирование уже существует\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n"
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr "Удаление игнорирования:"
@@ -2238,18 +2238,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n"
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n"
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n"
@@ -2306,31 +2306,36 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): "
msgid "Text search: "
msgstr "Поиск текста: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Принять"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Отменить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Удалить"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Очистить список"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Закрыть окно"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr " [C] Очистить буфер"
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных"
@@ -2348,37 +2353,37 @@ msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь
msgid "<servers>"
msgstr "<серверы>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr "(отсутствует)"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr "[не соединён] "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr "<RAW_IRC>"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr "Активны: "
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr "RAW_IRC"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Задержка: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr "-ДАЛЬШЕ-"
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr "сервер"
@@ -2391,229 +2396,229 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr "удалить строку"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr "завершить слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr "найти предыдущее дополнение слова"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr "стереть предыдущий символ"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr "стереть следующий символ"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr "стереть до конца строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr "стереть до начала строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr "стереть всю строку"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr "стереть предыдущее слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr "стереть следующее слово"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr "вставить содержимое буфера обмена"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr "развернуть символы"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr "перейти к началу строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr "перейти к концу строки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr "перейти на 1 символ влево"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr "перейти к предыдущему слову"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr "перейти на 1 символ вправо"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr "перейти к следующему слову"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr "вызвать следующую команду из истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr "промотать 1 страницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr "промотать 1 страницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr "промотать на несколько строк вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr "промотать на несколько строк вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr "перемотать на начало буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr "перемотать на конец буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr "перемотать тему влево"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr "перемотать тему вправо"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr "показать начало списка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr "показать конец списка ников"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr "перейти к буферу с активностью:"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr "перейти к буферу DCC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr "перейти к последнему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
#, fuzzy
msgid "jump to previous buffer"
msgstr "перейти к буферу сервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr "перейти к буферу сервера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr "перейти к следующему буферу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr "промотать буфер до следующей подсветки"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
#, fuzzy
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr "некорректная длина буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr "очистить хотлист"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr "очистить информационную панель"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr "обновить экран"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr "захватить клавишу"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr "вставить строку в поле ввода"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr "поиск текста в истории буфера"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s"
"\")\n"
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n"
@@ -3285,481 +3290,481 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr "Это окно не является каналом!\n"
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n"
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n"
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n"
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr "Сокращение:\n"
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr "Сокращения не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr "Список сокращений:\n"
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr "Сокращения не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr "%sСервер: %s%s\n"
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr "%sне подключен\n"
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n"
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr "%sнеизвестен\n"
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr "%sсырые IRC данные\n"
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr "Открытые буферы:\n"
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr "%s неправильный номер буфера\n"
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n"
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n"
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:"
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr "Уровни уведомления:"
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr "Сырые IRC данные"
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
"%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или "
"приватом)\n"
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s"
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr "(хотлист: никогда)\n"
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n"
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n"
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n"
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n"
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n"
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr "Авто-переподключение отменено\n"
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr "Внутренние команды %s:\n"
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr "Команды IRC:\n"
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr "Команды Plugin'ов:\n"
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n"
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n"
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr "Список игнорирования:\n"
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr "Игнорирования не заданы.\n"
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr "Новое игнорирование:"
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr "Новая комбинация клавиш: %s"
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "Комбинации клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n"
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr "Встроенные функции клавиш:\n"
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n"
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
"%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n"
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr "Клавиша:\n"
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr "Клавиши не найдены.\n"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr "глобальная"
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr "локальная"
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr "внизу"
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr "Открытые панели:\n"
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr "Загруженные plugin'ы\n"
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr " обработчики сообщений:\n"
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr " IRC(%s)\n"
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr " (нет обработчика сообщений)\n"
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr " обработчики команд:\n"
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков команд)\n"
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr " обработчики таймера:\n"
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr " %d секунд\n"
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr " (нет обработчика таймера)\n"
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr " обработчики клавиатуры:\n"
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n"
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr " %d объявлено\n"
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr " обработчики событий:\n"
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr " (нет обработчиков событий)\n"
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr " модификаторы:\n"
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr " (нет модификатора)\n"
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr "Plugin не найден\n"
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr " (нет pluginа)\n"
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n"
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n"
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n"
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr "Настройки pluginов сохранены\n"
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n"
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
#, fuzzy
msgid "All servers:\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr "Нет сервера.\n"
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr "Сервер '%s' не найден.\n"
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n"
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr "Сервер %s%s%s создан\n"
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr "%s не могу создать сервер\n"
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
@@ -3768,154 +3773,154 @@ msgstr ""
"%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. "
"Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n"
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n"
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестен)"
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr "%s(пароль скрыт) "
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n"
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr "Не найден параметр\n"
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr "%sПодробности:\n"
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n"
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n"
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n"
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr " . значение по умолчанию: %d\n"
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr " . строковой тип (значения: "
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n"
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr " . строковой тип (любая строка)\n"
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr " . описание: %s\n"
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr "параметров найдено\n"
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n"
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr "Не найден параметр pluginа\n"
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n"
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr "параметров pluginов найдено\n"
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n"
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] "игнорирование удалено.\n"
msgstr[1] "игнорирование удалено.\n"
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr "%s игнорирования не найдены\n"
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n"
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
@@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в "
"будущем)\n"
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
@@ -3933,35 +3938,35 @@ msgstr ""
"%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько "
"строк)\n"
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr "Обновляю WeeChat...\n"
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n"
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n"
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s"
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s"
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr "Открытые окна:\n"
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "%s домашний каталог (%s) не является дирек
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n"
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n"
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr "собран:"
@@ -4517,78 +4522,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Предупреждение WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе"
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
"устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и "
"версией"
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "отображать версию WeeChat при запуске"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "слоган WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr "один буфер для всех серверов"
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк"
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr "время в буферах"
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr "количество цветов для раскрашивания ников"
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr "показывать действия другим цветом"
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr "показывать список ников"
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)"
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr "расположение списка ников"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)"
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr "минимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -4596,66 +4601,67 @@ msgstr ""
"минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от "
"look_nicklist_position (0 = без минимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr "максимальный размер списка пользователей"
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
"максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости "
"от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))"
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr "разделитель чата и никлиста"
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником"
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr "выравнивание ников в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
"выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, "
"right))"
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)"
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений"
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
@@ -4663,43 +4669,43 @@ msgstr ""
"максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= "
"look_align_size)"
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника"
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr "умное дополнение ников"
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)"
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr "дополнять только первым найденным ником"
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr "включить информационную панель"
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "время в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr "показывать секунды в часах информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке"
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -4707,22 +4713,22 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = "
"отключить уведомления в информационной строке)"
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr "максимальное количество имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
"максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только "
"номера буферов)"
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr "уровень отображения имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
@@ -4730,41 +4736,41 @@ msgstr ""
"уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, "
"4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr "отображение маркера даты при смене дня"
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr "формат приглашения ввода"
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
@@ -4773,11 +4779,22 @@ msgstr ""
"формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, "
"а '%m' - на режимы ника"
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+#, fuzzy
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет"
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
@@ -4788,348 +4805,353 @@ msgstr ""
"белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый "
"цвет вместо цвета терминала по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr "цвет заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr "цвет '+' при прокрутке топика"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr "цвет фона заголовка"
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr "цвет чата"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr "цвет времени"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr "цвет времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr "цвет разделителя времени"
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "цвет разделителя времени в окне чата"
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "цвет среднего символа в префиксе"
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr "цвет названия сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)"
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "свет ников при действии"
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr "свет ников при действии (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr "цвет hostname"
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "цвет hostname (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "цвет имён при действиях"
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr "цвет тёмных разделителей"
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника"
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr "фон чата"
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr "фон окна чата"
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr "цвет строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "цвет разделителей строки состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr "цвет текущего канала в строке состояния"
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr "цвет текущего окна с сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями"
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением"
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)"
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)"
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr "цвет окна статуса"
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr "цвет текста информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr "цвет разделителей информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "цвет оповещения в информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr "фон информационной панели"
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr "цвет вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)"
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "цвет вводимого текста (название канала)"
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "цвет вводимого текста (ник)"
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr "цвет вводимого текста (разделители)"
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr "цвет сообщения \"не найдено\""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#, fuzzy
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr "цвет времени в окне чата"
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr "фон вводимого текста"
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr "цвет ников"
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr "цвет отошедших ников"
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "цвет символа основателя канала"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "цвет символа администратора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr "цвет символа оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "цвет символа полу-оператора канала"
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
#, fuzzy
msgid "color for user symbol"
msgstr "цвет символа права голоса"
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr "цвет '+' при прокрутке ников"
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr "цвет разделителя ников"
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr "цвет локального ника"
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr "цвет ника"
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "цвет ника собеседника в окне привата"
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr "фон ников"
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr "фон выбранного DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)"
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "строк в истории (на каждое окно)"
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
"максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr "количество команд в истории"
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr "количество отображаемых команд"
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
@@ -5137,27 +5159,27 @@ msgstr ""
"максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов"
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr "автоматически журналировать приваты"
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов"
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr "путь для log-файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5165,115 +5187,115 @@ msgstr ""
"путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/."
"weechat по умолчанию)"
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr "время в журнале"
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)"
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом"
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии"
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия"
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате"
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию"
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)"
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений"
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "интервал между проверками на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие"
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
"не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не "
"ограничено)"
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "интервал между проверками задержек"
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr "минимальная отображаемая задержка"
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "отключаться при серьёзной задержке"
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)"
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr "анти-флуд"
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)"
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления"
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr "список подсвечиваемых слов"
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
@@ -5281,15 +5303,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова "
"могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)"
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются"
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr "разрешить отправку цветов"
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
@@ -5298,51 +5320,51 @@ msgstr ""
"allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %"
"U=подчёркнутый, %R=инвертированный)"
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "автоматически подтверждать получение файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат"
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)"
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)"
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "размер блока dcc пакетов"
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr "не ожидать ACK при отправке файла"
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
@@ -5352,11 +5374,11 @@ msgstr ""
"(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал "
"портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)"
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr "IP адрес для dcc-соединений"
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
@@ -5364,113 +5386,113 @@ msgstr ""
"IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое "
"значение означает текущий IP адрес)"
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "путь для получаемых файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории "
"пользователя)"
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)"
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов"
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
"автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же "
"названием"
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием "
"(добавлять '.1', '.2' и т.д.)"
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки"
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом "
"было утеряно"
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr "использовать proxy сервер"
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr "тип proxy сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)"
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr "использовать ipv6 proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr "подключаться к прокси используя ipv6"
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr "адрес proxy-сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr "порт proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr "proxy username"
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr "proxy password"
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr "пароль к proxy серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr "путь для поиска plug-in'ов"
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
@@ -5478,11 +5500,11 @@ msgstr ""
"путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по "
"умолчанию - ~/.weechat)"
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов "
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
@@ -5492,11 +5514,11 @@ msgstr ""
"in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, "
"например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")"
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr "стандартное расширение файлов pluginов"
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
@@ -5504,128 +5526,128 @@ msgstr ""
"стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если "
"не установлено, загружает все файлы)"
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr "название сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)"
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr "подключаться автоматически"
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "автоматически переподключаться "
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи"
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "задержка перед повторным соединением"
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr "адрес или хост сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "IP адрес или хост IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr "порт IRC сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr "порт, используемый при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr "использовать SSL при связи с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr "пароль сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr "ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "второй альтернативный ник на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr "имя пользователя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr "настоящее имя на сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере"
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
"другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется "
"локальный хост)"
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу"
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
@@ -5636,11 +5658,11 @@ msgstr ""
"специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на "
"соответствующие значения)"
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды"
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -5648,11 +5670,11 @@ msgstr ""
"задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для "
"аутентификации)"
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером"
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
@@ -5660,15 +5682,15 @@ msgstr ""
"разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к "
"серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика"
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
@@ -5678,7 +5700,7 @@ msgstr ""
"#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления "
"сервера"
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
@@ -5687,63 +5709,63 @@ msgstr ""
"%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в "
"конфигурационный файл.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5752,7 +5774,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -5770,21 +5792,21 @@ msgstr ""
"%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n"
"Ожидалось: одно из значений:"
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s"
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
@@ -5803,6 +5825,6 @@ msgstr ""
"его при выходе.\n"
"#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr "Сохраняю конфигурацию\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 51f627f49..f57c84933 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,163 +16,163 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347
+#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:275
+#: src/irc/irc-server.c:276
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733
+#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734
#, c-format
msgid "%s error sending data to IRC server\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080
+#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081
msgid "(message dropped)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925
-#: src/irc/irc-server.c:938
+#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926
+#: src/irc/irc-server.c:939
#, c-format
msgid "%s not enough memory for received IRC message\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1047
+#: src/irc/irc-server.c:1048
#, c-format
msgid "%s Command \"%s\" failed!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1053
+#: src/irc/irc-server.c:1054
#, c-format
msgid "%s No command to execute!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1059
+#: src/irc/irc-server.c:1060
#, c-format
msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1125
+#: src/irc/irc-server.c:1126
#, c-format
msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1208
+#: src/irc/irc-server.c:1209
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1242
+#: src/irc/irc-server.c:1243
#, c-format
msgid "%s gnutls handshake failed\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1259
+#: src/irc/irc-server.c:1260
#, c-format
msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1263
+#: src/irc/irc-server.c:1264
#, c-format
msgid "%s address \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1273
+#: src/irc/irc-server.c:1274
#, c-format
msgid "%s proxy IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1276
+#: src/irc/irc-server.c:1277
#, c-format
msgid "%s IP address not found\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1285
+#: src/irc/irc-server.c:1286
#, c-format
msgid "%s proxy connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1288
+#: src/irc/irc-server.c:1289
#, c-format
msgid "%s connection refused\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1296
+#: src/irc/irc-server.c:1297
#, c-format
msgid ""
"%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if "
"used)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1306
+#: src/irc/irc-server.c:1307
#, c-format
msgid "%s unable to set local hostname/IP\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1824
+#: src/irc/irc-server.c:1825
#, c-format
msgid ""
"%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1833
+#: src/irc/irc-server.c:1834
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1839
+#: src/irc/irc-server.c:1840
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1849
+#: src/irc/irc-server.c:1850
#, c-format
msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1853
+#: src/irc/irc-server.c:1854
#, c-format
msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1871
+#: src/irc/irc-server.c:1872
#, c-format
msgid "%s gnutls init error\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1887
+#: src/irc/irc-server.c:1888
#, c-format
msgid "%s cannot create pipe\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1902
+#: src/irc/irc-server.c:1903
#, c-format
msgid "%s cannot create socket\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1913
+#: src/irc/irc-server.c:1914
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1924
+#: src/irc/irc-server.c:1925
#, c-format
msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:1966
+#: src/irc/irc-server.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Reconnecting to server...\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028
+#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029
msgid "Disconnected from server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-channel.c:55
+#: src/irc/irc-channel.c:52
#, c-format
msgid "%s cannot allocate new channel"
msgstr ""
@@ -1240,54 +1240,54 @@ msgstr ""
msgid "whois (secure connection)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:390
+#: src/irc/irc-display.c:391
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470
+#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471
msgid "not connected"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405
-#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416
+#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406
+#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417
msgid "off"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:403
+#: src/irc/irc-display.c:404
msgid " (temporary server, will not be saved)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:419
+#: src/irc/irc-display.c:420
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:476
+#: src/irc/irc-display.c:477
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/irc/irc-display.c:479
+#: src/irc/irc-display.c:480
#, c-format
msgid "%d pv"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-display.c:484
+#: src/irc/irc-display.c:485
msgid " (temporary)"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845
+#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1341,15 +1341,15 @@ msgstr ""
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583
+#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
#: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113
-#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802
-#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910
-#: src/common/command.c:2869
+#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803
+#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912
+#: src/common/command.c:2871
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1369,404 +1369,404 @@ msgstr ""
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:407
+#: src/irc/irc-recv.c:419
#, c-format
msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752
-#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596
-#: src/irc/irc-recv.c:3662
+#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764
+#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614
+#: src/irc/irc-recv.c:3680
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795
-#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108
+#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807
+#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:467
+#: src/irc/irc-recv.c:479
#, c-format
msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:480
+#: src/irc/irc-recv.c:492
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:560
+#: src/irc/irc-recv.c:572
#, c-format
msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:650
+#: src/irc/irc-recv.c:662
#, c-format
msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:672
+#: src/irc/irc-recv.c:684
#, c-format
msgid "%s host not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:704
+#: src/irc/irc-recv.c:716
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:734
+#: src/irc/irc-recv.c:746
#, c-format
msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:763
+#: src/irc/irc-recv.c:775
#, c-format
msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:837
+#: src/irc/irc-recv.c:849
#, c-format
msgid "You are now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:841
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:908
+#: src/irc/irc-recv.c:920
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:922
+#: src/irc/irc-recv.c:934
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:956
+#: src/irc/irc-recv.c:968
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031
+#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317
+#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1086
+#: src/irc/irc-recv.c:1098
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1117
+#: src/irc/irc-recv.c:1129
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1300
+#: src/irc/irc-recv.c:1312
#, c-format
msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948
+#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964
#, c-format
msgid "Channel %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1420
+#: src/irc/irc-recv.c:1432
#, c-format
msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590
+#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602
#, c-format
msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014
#, c-format
msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1516
+#: src/irc/irc-recv.c:1528
#, c-format
msgid "Channel %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650
-#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718
-#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785
-#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852
-#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564
-#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173
-#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565
-#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823
-#: src/irc/irc-recv.c:4837
+#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662
+#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731
+#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798
+#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865
+#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582
+#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191
+#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583
+#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841
+#: src/irc/irc-recv.c:4855
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1880
+#: src/irc/irc-recv.c:1893
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2135
+#: src/irc/irc-recv.c:2153
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2310
+#: src/irc/irc-recv.c:2328
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2339
+#: src/irc/irc-recv.c:2357
#, c-format
msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2368
#, c-format
msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2387
+#: src/irc/irc-recv.c:2405
#, c-format
msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2550
+#: src/irc/irc-recv.c:2568
#, c-format
msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2614
+#: src/irc/irc-recv.c:2632
#, c-format
msgid "%s%s%s is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2706
+#: src/irc/irc-recv.c:2724
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2879
+#: src/irc/irc-recv.c:2897
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3069
+#: src/irc/irc-recv.c:3087
#, c-format
msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3190
+#: src/irc/irc-recv.c:3208
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s]%s idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3202
+#: src/irc/irc-recv.c:3220
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332
+#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3206
+#: src/irc/irc-recv.c:3224
#, c-format
msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3210
+#: src/irc/irc-recv.c:3228
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3214
+#: src/irc/irc-recv.c:3232
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3218
+#: src/irc/irc-recv.c:3236
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3607
+#: src/irc/irc-recv.c:3625
#, c-format
msgid "Channel created on %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805
+#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823
-#: src/irc/irc-recv.c:3934
+#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841
+#: src/irc/irc-recv.c:3952
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3677
+#: src/irc/irc-recv.c:3695
#, c-format
msgid "No topic set for %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3727
+#: src/irc/irc-recv.c:3745
#, c-format
msgid "Topic for %s%s%s is: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3794
+#: src/irc/irc-recv.c:3812
#, c-format
msgid "Topic set by %s%s%s, %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943
+#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3919
+#: src/irc/irc-recv.c:3937
#, c-format
msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3979
+#: src/irc/irc-recv.c:3997
#, c-format
msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4128
+#: src/irc/irc-recv.c:4146
#, c-format
msgid " by %s%s %s(%s%s%s)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4137
+#: src/irc/irc-recv.c:4155
#, c-format
msgid " by %s%s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611
+#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629
#, c-format
msgid "Nicks %s%s%s: %s["
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4533
+#: src/irc/irc-recv.c:4551
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4632
+#: src/irc/irc-recv.c:4650
#, c-format
msgid ""
"Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4640
+#: src/irc/irc-recv.c:4658
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4645
+#: src/irc/irc-recv.c:4663
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4649
+#: src/irc/irc-recv.c:4667
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4653
+#: src/irc/irc-recv.c:4671
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4657
+#: src/irc/irc-recv.c:4675
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4757
+#: src/irc/irc-recv.c:4775
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4792
+#: src/irc/irc-recv.c:4810
#, c-format
msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4884
+#: src/irc/irc-recv.c:4902
#, c-format
msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4895
+#: src/irc/irc-recv.c:4913
#, c-format
msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4906
+#: src/irc/irc-recv.c:4924
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection "
"with server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4917
+#: src/irc/irc-recv.c:4935
#, c-format
msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4944
+#: src/irc/irc-recv.c:4962
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4956
+#: src/irc/irc-recv.c:4974
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4968
+#: src/irc/irc-recv.c:4986
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:4978
+#: src/irc/irc-recv.c:4996
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1982,27 +1982,27 @@ msgstr ""
msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:198
+#: src/irc/irc-ignore.c:195
#, c-format
msgid "%s too few arguments for ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:216
+#: src/irc/irc-ignore.c:213
#, c-format
msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:225
+#: src/irc/irc-ignore.c:222
#, c-format
msgid "%s ignore already exists\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:252
+#: src/irc/irc-ignore.c:249
#, c-format
msgid "%s not enough memory to create ignore\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410
+#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407
msgid "Removing ignore:"
msgstr ""
@@ -2111,18 +2111,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n"
msgstr ""
#: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468
-#: src/common/command.c:3985
+#: src/common/command.c:3987
#, c-format
msgid "%s plugin \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988
+#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199
-#: src/common/weeconfig.c:2416
+#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209
+#: src/common/weeconfig.c:2426
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -2174,31 +2174,36 @@ msgstr ""
msgid "Text search: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387
+#, c-format
+msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504
msgid " [C] Clear buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487
+#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506
msgid " [Q] Close raw data view"
msgstr ""
@@ -2216,37 +2221,37 @@ msgstr ""
msgid "<servers>"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228
msgid "[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236
msgid "<RAW_IRC> "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334
msgid "RAW_IRC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368
+#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157
+#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162
msgid "server"
msgstr ""
@@ -2259,225 +2264,225 @@ msgstr ""
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:50
+#: src/gui/gui-keyboard.c:58
msgid "terminate line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:52
+#: src/gui/gui-keyboard.c:60
msgid "complete word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:54
+#: src/gui/gui-keyboard.c:62
msgid "find previous completion for word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:56
+#: src/gui/gui-keyboard.c:64
msgid "delete previous char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:58
+#: src/gui/gui-keyboard.c:66
msgid "delete next char"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:60
+#: src/gui/gui-keyboard.c:68
msgid "delete until end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:62
+#: src/gui/gui-keyboard.c:70
msgid "delete until beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:64
+#: src/gui/gui-keyboard.c:72
msgid "delete entire line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:66
+#: src/gui/gui-keyboard.c:74
msgid "delete previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:68
+#: src/gui/gui-keyboard.c:76
msgid "delete next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:70
+#: src/gui/gui-keyboard.c:78
msgid "paste current clipboard content"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:72
+#: src/gui/gui-keyboard.c:80
msgid "transpose chars"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:74
+#: src/gui/gui-keyboard.c:82
msgid "go to beginning of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:76
+#: src/gui/gui-keyboard.c:84
msgid "go to end of line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:78
+#: src/gui/gui-keyboard.c:86
msgid "move one char left"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:80
+#: src/gui/gui-keyboard.c:88
msgid "move to previous word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:82
+#: src/gui/gui-keyboard.c:90
msgid "move one char right"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:84
+#: src/gui/gui-keyboard.c:92
msgid "move to next word"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:86
+#: src/gui/gui-keyboard.c:94
msgid "call previous command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:88
+#: src/gui/gui-keyboard.c:96
msgid "call previous command in global history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:90
+#: src/gui/gui-keyboard.c:98
msgid "call next command in history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:92
+#: src/gui/gui-keyboard.c:100
msgid "call next command in global history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:94
+#: src/gui/gui-keyboard.c:102
msgid "scroll one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:96
+#: src/gui/gui-keyboard.c:104
msgid "scroll one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:98
+#: src/gui/gui-keyboard.c:106
msgid "scroll a few lines up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:100
+#: src/gui/gui-keyboard.c:108
msgid "scroll a few lines down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:102
+#: src/gui/gui-keyboard.c:110
msgid "scroll to top of buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:104
+#: src/gui/gui-keyboard.c:112
msgid "scroll to bottom of buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:106
+#: src/gui/gui-keyboard.c:114
msgid "scroll left topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:108
+#: src/gui/gui-keyboard.c:116
msgid "scroll right topic"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:110
+#: src/gui/gui-keyboard.c:118
msgid "display beginning of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:112
+#: src/gui/gui-keyboard.c:120
msgid "display end of nicklist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:114
+#: src/gui/gui-keyboard.c:122
msgid "scroll nicklist one page up"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:116
+#: src/gui/gui-keyboard.c:124
msgid "scroll nicklist one page down"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:118
+#: src/gui/gui-keyboard.c:126
msgid "jump to buffer with activity"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:120
+#: src/gui/gui-keyboard.c:128
msgid "jump to DCC buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:122
+#: src/gui/gui-keyboard.c:130
msgid "jump to raw IRC data buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:124
+#: src/gui/gui-keyboard.c:132
msgid "jump to last buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:126
+#: src/gui/gui-keyboard.c:134
msgid "jump to previous buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:128
+#: src/gui/gui-keyboard.c:136
msgid "jump to server buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:130
+#: src/gui/gui-keyboard.c:138
msgid "jump to next server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:132
+#: src/gui/gui-keyboard.c:140
msgid "switch active server on servers buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:134
+#: src/gui/gui-keyboard.c:142
msgid "scroll to previous highlight in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:136
+#: src/gui/gui-keyboard.c:144
msgid "scroll to next highlight in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:138
+#: src/gui/gui-keyboard.c:146
msgid "scroll to first unread line in buffer"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:140
+#: src/gui/gui-keyboard.c:148
msgid "set unread marker on all buffers"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:142
+#: src/gui/gui-keyboard.c:150
msgid "clear hotlist"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:144
+#: src/gui/gui-keyboard.c:152
msgid "clear infobar"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:146
+#: src/gui/gui-keyboard.c:154
msgid "refresh screen"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:148
+#: src/gui/gui-keyboard.c:156
msgid "grab a key"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:150
+#: src/gui/gui-keyboard.c:158
msgid "insert a string in command line"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:152
+#: src/gui/gui-keyboard.c:160
msgid "search text in buffer history"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553
+#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:508
+#: src/gui/gui-keyboard.c:545
#, c-format
msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-keyboard.c:522
+#: src/gui/gui-keyboard.c:559
#, c-format
msgid "%s not enough memory for key binding\n"
msgstr ""
@@ -2998,673 +3003,673 @@ msgstr ""
msgid "%s you are not connected to server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:953
+#: src/common/command.c:954
msgid "This window is not a channel!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173
+#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174
#, c-format
msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1011
+#: src/common/command.c:1012
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1017
+#: src/common/command.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1029
+#: src/common/command.c:1030
msgid "Alias:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1039
+#: src/common/command.c:1040
msgid "No alias found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1049
+#: src/common/command.c:1050
msgid "List of aliases:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1063
+#: src/common/command.c:1064
msgid "No alias defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1082
+#: src/common/command.c:1083
#, c-format
msgid "%sServer: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1087
+#: src/common/command.c:1088
#, c-format
msgid "%snot connected\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1091
+#: src/common/command.c:1092
#, c-format
msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1100
+#: src/common/command.c:1101
#, c-format
msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121
+#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122
#, c-format
msgid "%sunknown\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1117
+#: src/common/command.c:1118
#, c-format
msgid "%sraw IRC data\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1152
+#: src/common/command.c:1153
msgid "Open buffers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1197
+#: src/common/command.c:1198
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer number\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1214
+#: src/common/command.c:1215
#, c-format
msgid "%s can not close the single buffer\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1227
+#: src/common/command.c:1228
#, c-format
msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1300
+#: src/common/command.c:1301
msgid "Default notify levels for servers:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1318
+#: src/common/command.c:1319
msgid "Notify levels:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1325
+#: src/common/command.c:1326
msgid "Raw IRC data"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417
+#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418
#, c-format
msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1360
+#: src/common/command.c:1361
#, c-format
msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1371
+#: src/common/command.c:1372
#, c-format
msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1385
+#: src/common/command.c:1386
#, c-format
msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1396
+#: src/common/command.c:1397
msgid "(hotlist: never)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1399
+#: src/common/command.c:1400
msgid "(hotlist: highlights)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1402
+#: src/common/command.c:1403
msgid "(hotlist: highlights + messages)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1405
+#: src/common/command.c:1406
msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1556
+#: src/common/command.c:1557
#, c-format
msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939
-#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504
-#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489
+#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941
+#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506
+#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491
#, c-format
msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1595
+#: src/common/command.c:1596
#, c-format
msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1603
+#: src/common/command.c:1604
#, c-format
msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162
-#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191
-#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219
-#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245
+#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164
+#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193
+#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221
+#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247
#, c-format
msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1736
+#: src/common/command.c:1737
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1747
+#: src/common/command.c:1748
#, c-format
msgid "%s unable to create server \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900
+#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902
#, c-format
msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:1968
+#: src/common/command.c:1970
msgid "Auto-reconnection is cancelled\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973
-#: src/common/command.c:3665
+#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975
+#: src/common/command.c:3667
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218
+#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218
#, c-format
msgid "%s internal commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238
+#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238
msgid "IRC commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2084
+#: src/common/command.c:2086
msgid "Plugin commands:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2200
+#: src/common/command.c:2202
#, c-format
msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2269
+#: src/common/command.c:2271
#, c-format
msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2307
+#: src/common/command.c:2309
msgid "List of ignore:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2324
+#: src/common/command.c:2326
msgid "No ignore defined.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2350
+#: src/common/command.c:2352
msgid "New ignore:"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2370
+#: src/common/command.c:2372
#, c-format
msgid "New key binding: %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2413
+#: src/common/command.c:2415
msgid "Key bindings:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2427
+#: src/common/command.c:2429
#, c-format
msgid "Key \"%s\" unbound\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2433
+#: src/common/command.c:2435
#, c-format
msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270
+#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270
msgid "Internal key functions:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2490
+#: src/common/command.c:2492
#, c-format
msgid "%s unknown key function \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2505
+#: src/common/command.c:2507
msgid "Default key bindings restored\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2511
+#: src/common/command.c:2513
#, c-format
msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2530
+#: src/common/command.c:2532
msgid "Key:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2536
+#: src/common/command.c:2538
msgid "No key found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2578
+#: src/common/command.c:2580
msgid "local"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2584
+#: src/common/command.c:2586
msgid "top"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2587
+#: src/common/command.c:2589
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2590
+#: src/common/command.c:2592
msgid "left"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2593
+#: src/common/command.c:2595
msgid "right"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2623
+#: src/common/command.c:2625
msgid "Open panels:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2655
+#: src/common/command.c:2657
msgid "Plugins loaded:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2681
+#: src/common/command.c:2683
msgid " message handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2690
+#: src/common/command.c:2692
#, c-format
msgid " IRC(%s)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2697
+#: src/common/command.c:2699
msgid " (no message handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2702
+#: src/common/command.c:2704
msgid " command handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2723
+#: src/common/command.c:2725
msgid " (no command handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2728
+#: src/common/command.c:2730
msgid " timer handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2737
+#: src/common/command.c:2739
#, c-format
msgid " %d seconds\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2744
+#: src/common/command.c:2746
msgid " (no timer handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2749
+#: src/common/command.c:2751
msgid " keyboard handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2759
+#: src/common/command.c:2761
msgid " (no keyboard handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778
-#: src/common/command.c:2794
+#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780
+#: src/common/command.c:2796
#, c-format
msgid " %d defined\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2766
+#: src/common/command.c:2768
msgid " event handlers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2776
+#: src/common/command.c:2778
msgid " (no event handler)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2783
+#: src/common/command.c:2785
msgid " modifiers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2792
+#: src/common/command.c:2794
msgid " (no modifier)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2803
+#: src/common/command.c:2805
msgid "No plugin found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2805
+#: src/common/command.c:2807
msgid " (no plugin)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063
+#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065
#, c-format
msgid ""
"Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3005
+#: src/common/command.c:3007
msgid "Configuration file saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3010
+#: src/common/command.c:3012
#, c-format
msgid "%s failed to save configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3018
+#: src/common/command.c:3020
msgid "Plugins options saved\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3023
+#: src/common/command.c:3025
#, c-format
msgid "%s failed to save plugins options\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3073
+#: src/common/command.c:3075
msgid "All servers:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3083
+#: src/common/command.c:3085
msgid "No server.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3097
+#: src/common/command.c:3099
#, c-format
msgid "Servers with '%s':\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3107
+#: src/common/command.c:3109
#, c-format
msgid "No server with '%s' found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3120
+#: src/common/command.c:3122
#, c-format
msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3129
+#: src/common/command.c:3131
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3280
+#: src/common/command.c:3282
#, c-format
msgid "Server %s%s%s created\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3289
+#: src/common/command.c:3291
#, c-format
msgid "%s unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359
-#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450
+#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361
+#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452
#, c-format
msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370
-#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461
+#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372
+#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380
+#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3341
+#: src/common/command.c:3343
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3389
+#: src/common/command.c:3391
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3428
+#: src/common/command.c:3430
#, c-format
msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3437
+#: src/common/command.c:3439
#, c-format
msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3469
+#: src/common/command.c:3471
#, c-format
msgid ""
"%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /"
"disconnect %s before.\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3489
+#: src/common/command.c:3491
#, c-format
msgid "Server %s%s%s has been deleted\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3554
+#: src/common/command.c:3556
msgid "(unknown)"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3566
+#: src/common/command.c:3568
#, c-format
msgid "%s(password hidden) "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746
+#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748
#, c-format
msgid "%s config option \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738
+#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740
#, c-format
msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3719
+#: src/common/command.c:3721
#, c-format
msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3829
+#: src/common/command.c:3831
#, c-format
msgid "No config option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3832
+#: src/common/command.c:3834
msgid "No config option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3839
+#: src/common/command.c:3841
#, c-format
msgid "%sDetail:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3844
+#: src/common/command.c:3846
msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868
-#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880
+#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870
+#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882
#: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185
#: src/common/weechat.c:192
#, c-format
msgid " . default value: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3850
+#: src/common/command.c:3852
#, c-format
msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162
+#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162
#, c-format
msgid " . default value: %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3857
+#: src/common/command.c:3859
msgid " . type string (values: "
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876
-#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
+#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878
+#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187
#: src/common/weechat.c:194
msgid "empty"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3873
+#: src/common/command.c:3875
msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3879
+#: src/common/command.c:3881
msgid " . type string (any string)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197
+#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197
#, c-format
msgid " . description: %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3896
+#: src/common/command.c:3898
#, c-format
msgid "config option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:3899
+#: src/common/command.c:3901
msgid "config option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4007
+#: src/common/command.c:4009
#, c-format
msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4036
+#: src/common/command.c:4038
#, c-format
msgid "No plugin option found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4039
+#: src/common/command.c:4041
msgid "No plugin option found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4049
+#: src/common/command.c:4051
#, c-format
msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4052
+#: src/common/command.c:4054
msgid "plugin option(s) found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4093
+#: src/common/command.c:4095
#, c-format
msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4103
+#: src/common/command.c:4105
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" removed\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4159
+#: src/common/command.c:4161
#, c-format
msgid "%s%d%s ignore was removed.\n"
msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/common/command.c:4169
+#: src/common/command.c:4171
#, c-format
msgid "%s no ignore found\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4203
+#: src/common/command.c:4205
#, c-format
msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4213
+#: src/common/command.c:4215
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be "
"fixed in a future version)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4223
+#: src/common/command.c:4225
#, c-format
msgid ""
"%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many "
"lines)\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4238
+#: src/common/command.c:4240
msgid "Upgrading WeeChat...\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4245
+#: src/common/command.c:4247
#, c-format
msgid "%s unable to save session in file\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4272
+#: src/common/command.c:4274
#, c-format
msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4312
+#: src/common/command.c:4314
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4326
+#: src/common/command.c:4328
#, c-format
msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4370
+#: src/common/command.c:4372
msgid "Open windows:\n"
msgstr ""
-#: src/common/command.c:4457
+#: src/common/command.c:4459
#, c-format
msgid ""
"%s can not merge windows, there's no other window with same size near "
@@ -4166,12 +4171,12 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:615
+#: src/common/weechat.c:611
#, c-format
msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n"
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639
+#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -4183,1207 +4188,1220 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
+#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122
msgid "save config file on exit"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
+#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
+#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133
+#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:137
+#: src/common/weeconfig.c:138
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142
msgid "use same buffer for all servers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145
+#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
msgid "open new channels/privates near server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149
+#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153
+#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
msgid "timestamp for buffers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157
+#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
msgid "number of colors to use for nicks colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161
+#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:164
+#: src/common/weeconfig.c:165
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165
+#: src/common/weeconfig.c:166
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:168
+#: src/common/weeconfig.c:169
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:170
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:172
+#: src/common/weeconfig.c:173
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:173
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:177
+#: src/common/weeconfig.c:178
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:178
+#: src/common/weeconfig.c:179
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
-"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
+"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183
+#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184
msgid "separator between chat and nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187
+#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191
+#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195
+#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199
+#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200
msgid "text to display before nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203
+#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204
msgid "text to display after nick in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:206
+#: src/common/weeconfig.c:207
msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:207
+#: src/common/weeconfig.c:208
msgid ""
"nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211
+#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212
msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215
+#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216
msgid "size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:218
+#: src/common/weeconfig.c:219
msgid "max size for aligning nick and other messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:219
+#: src/common/weeconfig.c:220
msgid ""
"max size for aligning nick and other messages (should be >= to "
"look_align_size)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224
+#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229
msgid "chars ignored for nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:231
+#: src/common/weeconfig.c:232
msgid "smart completion for nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:233
msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "complete only with first nick found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240
+#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244
+#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248
+#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249
msgid "display seconds in infobar time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:251
+#: src/common/weeconfig.c:252
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:252
+#: src/common/weeconfig.c:253
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:256
+#: src/common/weeconfig.c:257
msgid "max number of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:258
msgid ""
"max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:260
+#: src/common/weeconfig.c:261
msgid "level for displaying names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid ""
"level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, "
"2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "max length of names in hotlist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "hotlist sort type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid ""
"hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, "
"group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275
+#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276
msgid "display special message when day changes"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279
+#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280
msgid "timestamp for date displayed when day changed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283
+#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:286
+#: src/common/weeconfig.c:287
msgid "format for input prompt"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:287
+#: src/common/weeconfig.c:288
#, c-format
msgid ""
"format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick "
"and '%m' by nick modes)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:292
+msgid "max number of lines for paste without asking user"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:293
+msgid ""
+"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:368
msgid "if set, uses real white color"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:363
+#: src/common/weeconfig.c:369
msgid ""
"if set, uses real white color, disabled by default for terms with white "
"background (if you never use white background, you should turn on this "
"option to see real white instead of default term foreground color)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for window separators (when splited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384
msgid "color for '+' when scrolling topic"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388
+#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:398
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395
+#: src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:402
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414
msgid "color for server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418
msgid "color for join arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422
msgid "color for part/quit arrow (prefix)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:419
+#: src/common/weeconfig.c:425
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:420
+#: src/common/weeconfig.c:426
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:423
+#: src/common/weeconfig.c:429
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:424
+#: src/common/weeconfig.c:430
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:427
+#: src/common/weeconfig.c:433
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:428
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:431
+#: src/common/weeconfig.c:437
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:432
+#: src/common/weeconfig.c:438
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:441
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:436
+#: src/common/weeconfig.c:442
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:439
+#: src/common/weeconfig.c:445
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:440
+#: src/common/weeconfig.c:446
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444
+#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450
msgid "color for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448
+#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
msgid "background for unread data marker"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454
+#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
+#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
+#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468
msgid "color for current channel in status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:471
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:466
+#: src/common/weeconfig.c:472
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:475
msgid "color for window with private message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:470
+#: src/common/weeconfig.c:476
msgid "color for window with private message (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:479
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:474
+#: src/common/weeconfig.c:480
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:483
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:478
+#: src/common/weeconfig.c:484
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:481
+#: src/common/weeconfig.c:487
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:482
+#: src/common/weeconfig.c:488
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486
+#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492
+#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502
msgid "color for infobar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
+#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514
+#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520
msgid "color for input text (server name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518
+#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522
+#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526
+#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532
msgid "color for input text (delimiters)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530
+#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536
msgid "color for text not found"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
+#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+msgid "color for actions in input window"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540
+#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544
+#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:547
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:551
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "color for user symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572
+#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582
msgid "color for '+' when scrolling nicks"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584
-#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588
-#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592
-#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596
-#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600
-#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604
-#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608
-#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612
-#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616
-#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594
+#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598
+#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602
+#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606
+#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610
+#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614
+#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618
+#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622
+#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626
+#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630
msgid "color for nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:633
+#: src/common/weeconfig.c:643
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:634
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638
+#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642
+#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646
+#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650
+#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654
+#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658
+#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:682
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:673
+#: src/common/weeconfig.c:683
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:677
+#: src/common/weeconfig.c:687
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:678
+#: src/common/weeconfig.c:688
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:681
+#: src/common/weeconfig.c:691
msgid "max commands to display"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:682
+#: src/common/weeconfig.c:692
msgid ""
"maximum number of commands to display by default in history listing (0 = "
"unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700
+#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704
+#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708
+#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712
+#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:715
+#: src/common/weeconfig.c:725
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:716
+#: src/common/weeconfig.c:726
msgid ""
"path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:720
+#: src/common/weeconfig.c:730
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:721
+#: src/common/weeconfig.c:731
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725
+#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:753
+#: src/common/weeconfig.c:763
msgid "display message for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:754
+#: src/common/weeconfig.c:764
msgid "display message when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758
+#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768
msgid "show remote away message only once in private"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:761
+#: src/common/weeconfig.c:771
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:762
+#: src/common/weeconfig.c:772
msgid ""
"default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat "
"version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:766
+#: src/common/weeconfig.c:776
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:767
+#: src/common/weeconfig.c:777
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771
+#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781
msgid "display notices as private messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:774
+#: src/common/weeconfig.c:784
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:775
+#: src/common/weeconfig.c:785
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:778
+#: src/common/weeconfig.c:788
msgid "max number of nicks for away check"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:779
+#: src/common/weeconfig.c:789
msgid ""
"do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:782
+#: src/common/weeconfig.c:792
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:783
+#: src/common/weeconfig.c:793
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:786
+#: src/common/weeconfig.c:796
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:787
+#: src/common/weeconfig.c:797
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:790
+#: src/common/weeconfig.c:800
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:791
+#: src/common/weeconfig.c:801
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:794
+#: src/common/weeconfig.c:804
msgid "anti-flood"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:795
+#: src/common/weeconfig.c:805
msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799
+#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:802
+#: src/common/weeconfig.c:812
msgid "list of words to highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:803
+#: src/common/weeconfig.c:813
msgid ""
"comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, "
"words may begin or end with \"*\" for partial match)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809
+#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819
msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:812
+#: src/common/weeconfig.c:822
msgid "allow user to send colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:813
+#: src/common/weeconfig.c:823
msgid ""
"allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx,"
"yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818
+#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828
msgid "send unknown commands to IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:840
+#: src/common/weeconfig.c:850
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:841
+#: src/common/weeconfig.c:851
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:844
+#: src/common/weeconfig.c:854
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:845
+#: src/common/weeconfig.c:855
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:848
+#: src/common/weeconfig.c:858
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:849
+#: src/common/weeconfig.c:859
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:852
+#: src/common/weeconfig.c:862
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:853
+#: src/common/weeconfig.c:863
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857
+#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867
msgid "does not wait for ACK when sending file"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:860
+#: src/common/weeconfig.c:870
msgid "allowed ports for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:861
+#: src/common/weeconfig.c:871
msgid ""
"restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) "
"(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value "
"means any port)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:866
+#: src/common/weeconfig.c:876
msgid "IP address for outgoing dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:867
+#: src/common/weeconfig.c:877
msgid ""
"IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is "
"used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:871
+#: src/common/weeconfig.c:881
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:872
+#: src/common/weeconfig.c:882
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:875
+#: src/common/weeconfig.c:885
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:876
+#: src/common/weeconfig.c:886
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880
+#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:883
+#: src/common/weeconfig.c:893
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:884
+#: src/common/weeconfig.c:894
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:887
+#: src/common/weeconfig.c:897
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:888
+#: src/common/weeconfig.c:898
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:907
+#: src/common/weeconfig.c:917
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:908
+#: src/common/weeconfig.c:918
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:911
+#: src/common/weeconfig.c:921
msgid "proxy type"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:912
+#: src/common/weeconfig.c:922
msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:915
+#: src/common/weeconfig.c:925
msgid "use ipv6 proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:916
+#: src/common/weeconfig.c:926
msgid "connect to proxy in ipv6"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:919
+#: src/common/weeconfig.c:929
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:920
+#: src/common/weeconfig.c:930
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:923
+#: src/common/weeconfig.c:933
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:924
+#: src/common/weeconfig.c:934
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:927
+#: src/common/weeconfig.c:937
msgid "proxy username"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:928
+#: src/common/weeconfig.c:938
msgid "username for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:931
+#: src/common/weeconfig.c:941
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:932
+#: src/common/weeconfig.c:942
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:945
+#: src/common/weeconfig.c:955
msgid "path for searching plugins"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:946
+#: src/common/weeconfig.c:956
msgid ""
"path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/."
"weechat by default)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:950
+#: src/common/weeconfig.c:960
msgid "list of plugins to load automatically"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:951
+#: src/common/weeconfig.c:961
msgid ""
"comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" "
"means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok "
"for \"libperl.so\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:956
+#: src/common/weeconfig.c:966
msgid "standard plugins extension in filename"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:957
+#: src/common/weeconfig.c:967
msgid ""
"standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then "
"all files are loaded when autoload is \"*\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:974
+#: src/common/weeconfig.c:984
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:975
+#: src/common/weeconfig.c:985
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:978
+#: src/common/weeconfig.c:988
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:979
+#: src/common/weeconfig.c:989
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:982
+#: src/common/weeconfig.c:992
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:983
+#: src/common/weeconfig.c:993
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:986
+#: src/common/weeconfig.c:996
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:987
+#: src/common/weeconfig.c:997
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:990
+#: src/common/weeconfig.c:1000
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:991
+#: src/common/weeconfig.c:1001
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:994
+#: src/common/weeconfig.c:1004
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:995
+#: src/common/weeconfig.c:1005
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999
+#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009
msgid "use IPv6 protocol for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003
+#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013
msgid "use SSL for server communication"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1006
+#: src/common/weeconfig.c:1016
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1007
+#: src/common/weeconfig.c:1017
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1010
+#: src/common/weeconfig.c:1020
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1011
+#: src/common/weeconfig.c:1021
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1014
+#: src/common/weeconfig.c:1024
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1015
+#: src/common/weeconfig.c:1025
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1018
+#: src/common/weeconfig.c:1028
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1019
+#: src/common/weeconfig.c:1029
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1022
+#: src/common/weeconfig.c:1032
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1023
+#: src/common/weeconfig.c:1033
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1026
+#: src/common/weeconfig.c:1036
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1027
+#: src/common/weeconfig.c:1037
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1030
+#: src/common/weeconfig.c:1040
msgid "custom hostname/IP for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1031
+#: src/common/weeconfig.c:1041
msgid ""
"custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1034
+#: src/common/weeconfig.c:1044
msgid "command(s) to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1035
+#: src/common/weeconfig.c:1045
msgid ""
"command(s) to run when connected to server (many commands should be "
"separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, "
"$channel and $server are replaced by their value)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1040
+#: src/common/weeconfig.c:1050
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1041
+#: src/common/weeconfig.c:1051
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1044
+#: src/common/weeconfig.c:1054
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1045
+#: src/common/weeconfig.c:1055
msgid ""
"comma separated list of channels to join when connected to server (example: "
"\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049
+#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1052
+#: src/common/weeconfig.c:1062
msgid "notify levels for channels of this server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1053
+#: src/common/weeconfig.c:1063
msgid ""
"comma separated list of notify levels for channels of this server (format: "
"#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify "
"level"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1139
+#: src/common/weeconfig.c:1149
#, c-format
msgid ""
"%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config "
"file.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1791
+#: src/common/weeconfig.c:1801
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1800
+#: src/common/weeconfig.c:1810
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1816
+#: src/common/weeconfig.c:1826
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1856
+#: src/common/weeconfig.c:1866
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1867
+#: src/common/weeconfig.c:1877
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1905
+#: src/common/weeconfig.c:1915
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1945
+#: src/common/weeconfig.c:1955
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1962
+#: src/common/weeconfig.c:1972
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1980
+#: src/common/weeconfig.c:1990
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089
+#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2069
+#: src/common/weeconfig.c:2079
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2100
+#: src/common/weeconfig.c:2110
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2109
+#: src/common/weeconfig.c:2119
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2120
+#: src/common/weeconfig.c:2130
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2136
+#: src/common/weeconfig.c:2146
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2205
+#: src/common/weeconfig.c:2215
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2206
+#: src/common/weeconfig.c:2216
msgid "Creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426
+#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430
+#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440
msgid ""
"# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when "
"exiting.\n"
"#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:2423
+#: src/common/weeconfig.c:2433
msgid "Saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 56118f6b8..c136010f1 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -115,6 +115,7 @@ int cfg_look_day_change;
char *cfg_look_day_change_timestamp;
char *cfg_look_read_marker;
char *cfg_look_input_format;
+int cfg_look_paste_max_lines;
t_config_option weechat_options_look[] =
{ { "look_save_on_exit", N_("save config file on exit"),
@@ -176,7 +177,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_min_size, NULL, config_change_buffers },
{ "look_nicklist_max_size", N_("max size for nicklist"),
N_("max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
- "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"),
+ "(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"),
OPTION_TYPE_INT, 0, 100, 0,
NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_max_size, NULL, config_change_buffers },
{ "look_nicklist_separator", N_("separator between chat and nicklist"),
@@ -288,6 +289,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
"'%n' by nick and '%m' by nick modes)"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"[%n(%m)] ", NULL, NULL, &cfg_look_input_format, config_change_buffer_content },
+ { "look_paste_max_lines", N_("max number of lines for paste without asking user"),
+ N_("max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"),
+ OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 3,
+ NULL, NULL, &cfg_look_paste_max_lines, NULL, &config_change_noop },
{ NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL }
};
@@ -333,6 +338,7 @@ int cfg_col_input_channel;
int cfg_col_input_nick;
int cfg_col_input_delimiters;
int cfg_col_input_text_not_found;
+int cfg_col_input_actions;
int cfg_col_input_bg;
int cfg_col_nick;
int cfg_col_nick_away;
@@ -530,6 +536,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] =
N_("color for text not found"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
"red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color },
+ { "col_input_actions", N_("color for actions in input window"),
+ N_("color for actions in input window"),
+ OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
+ "lightgreen", NULL, &cfg_col_input_actions, NULL, &config_change_color },
{ "col_input_bg", N_("background for input window"),
N_("background for input window"),
OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index d2b6895cc..9e6da9c0d 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -134,6 +134,7 @@ extern int cfg_look_day_change;
extern char *cfg_look_day_change_timestamp;
extern char *cfg_look_read_marker;
extern char *cfg_look_input_format;
+extern int cfg_look_paste_max_lines;
extern int cfg_col_real_white;
extern int cfg_col_separator;
@@ -175,6 +176,7 @@ extern int cfg_col_input_channel;
extern int cfg_col_input_nick;
extern int cfg_col_input_delimiters;
extern int cfg_col_input_text_not_found;
+extern int cfg_col_input_actions;
extern int cfg_col_input_bg;
extern int cfg_col_nick;
extern int cfg_col_nick_away;
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
index 0cedceeba..ec12d7874 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c
@@ -529,6 +529,7 @@ gui_color_init_weechat ()
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg);
+ gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, cfg_col_input_actions, cfg_col_input_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg);
gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg);
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
index 817c931a4..9f076bbd3 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c
@@ -377,119 +377,139 @@ gui_input_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase)
{
if (erase)
gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
-
- switch (buffer->type)
+
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"),
+ gui_keyboard_get_paste_lines ());
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ }
+ else
{
- case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
- if (buffer->has_input)
- {
- if (buffer->input_buffer_length == 0)
- buffer->input_buffer[0] = '\0';
+ switch (buffer->type)
+ {
+ case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
+ if (buffer->has_input)
+ {
+ if (buffer->input_buffer_length == 0)
+ buffer->input_buffer[0] = '\0';
- if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected)
- ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ?
- GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname;
- else
- ptr_nickname = cfg_look_no_nickname;
+ if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected)
+ ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ?
+ GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname;
+ else
+ ptr_nickname = cfg_look_no_nickname;
- prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname);
+ prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname);
- if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3)
- {
- prompt_length = 0;
- display_prompt = 0;
- }
- else
- display_prompt = 1;
+ if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3)
+ {
+ prompt_length = 0;
+ display_prompt = 0;
+ }
+ else
+ display_prompt = 1;
- if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 >
- ptr_win->win_input_width - prompt_length)
- buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos -
- (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
- else
- {
- if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display)
- buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos;
+ if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 >
+ ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos -
+ (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
else
{
- if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) &&
- (buffer->input_buffer_pos -
- buffer->input_buffer_1st_display + 1)
- < ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display)
+ buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos;
+ else
{
- buffer->input_buffer_1st_display =
- buffer->input_buffer_pos -
- (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
- if (buffer->input_buffer_1st_display < 0)
- buffer->input_buffer_1st_display = 0;
+ if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) &&
+ (buffer->input_buffer_pos -
+ buffer->input_buffer_1st_display + 1)
+ < ptr_win->win_input_width - prompt_length)
+ {
+ buffer->input_buffer_1st_display =
+ buffer->input_buffer_pos -
+ (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1;
+ if (buffer->input_buffer_1st_display < 0)
+ buffer->input_buffer_1st_display = 0;
+ }
}
}
- }
- if (display_prompt)
- gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname);
+ if (display_prompt)
+ gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname);
- gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
- snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length);
- offset_cursor = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win,
- ptr_win->win_input_width - prompt_length);
- else
- wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, "");
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y,
- ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x);
- }
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
- dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list;
- wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
- if (dcc_selected)
- {
- switch (dcc_selected->status)
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT);
+ snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length);
+ offset_cursor = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win,
+ ptr_win->win_input_width - prompt_length);
+ else
+ wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, "");
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y,
+ ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x);
+ }
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
+ dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list;
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ if (dcc_selected)
{
- case IRC_DCC_WAITING:
- if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type))
+ switch (dcc_selected->status)
+ {
+ case IRC_DCC_WAITING:
+ if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type))
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [A] Accept"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [C] Cancel"));
+ break;
+ case IRC_DCC_CONNECTING:
+ case IRC_DCC_ACTIVE:
gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [A] Accept"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Cancel"));
- break;
- case IRC_DCC_CONNECTING:
- case IRC_DCC_ACTIVE:
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Cancel"));
- break;
- case IRC_DCC_DONE:
- case IRC_DCC_FAILED:
- case IRC_DCC_ABORTED:
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [R] Remove"));
- break;
+ _(" [C] Cancel"));
+ break;
+ case IRC_DCC_DONE:
+ case IRC_DCC_FAILED:
+ case IRC_DCC_ABORTED:
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [R] Remove"));
+ break;
+ }
}
- }
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [P] Purge old DCC"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [Q] Close DCC view"));
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
- wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [C] Clear buffer"));
- gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
- _(" [Q] Close raw data view"));
- wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
- ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
- if (ptr_win == gui_current_window)
- move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
- break;
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [P] Purge old DCC"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [Q] Close DCC view"));
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
+ wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0);
+ gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS);
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [C] Clear buffer"));
+ gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input,
+ _(" [Q] Close raw data view"));
+ wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
+ ptr_win->win_input_cursor_x = 0;
+ if (ptr_win == gui_current_window)
+ move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x);
+ break;
+ }
}
wrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input);
refresh ();
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
index 479112221..56e1cca96 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c
@@ -30,6 +30,7 @@
#include "../gui.h"
#include "../../common/utf8.h"
#include "../../common/util.h"
+#include "../../common/weeconfig.h"
#include "gui-curses.h"
@@ -148,184 +149,215 @@ gui_keyboard_default_bindings ()
}
/*
- * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
- */
-
-void
-gui_keyboard_grab_end ()
-{
- char *expanded_key;
-
- /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
- expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer);
-
- if (expanded_key)
- {
- if (gui_current_window->buffer->has_input)
- {
- gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
- gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
- }
- free (expanded_key);
- }
-
- /* end grab mode */
- gui_key_grab = 0;
- gui_key_grab_count = 0;
- gui_key_buffer[0] = '\0';
-}
-
-/*
* gui_keyboard_read: read keyboard chars
*/
void
gui_keyboard_read ()
{
- int key, i, insert_ok, input_draw;
+ int i, key, insert_ok, input_draw, paste_lines;
+ int accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer;
char key_str[32], *key_utf, *input_old;
- i = 0;
- /* do not loop too much here (for example when big paste was made),
- to read also socket & co */
- while (i < 8)
+ accept_paste = 0;
+ cancel_paste = 0;
+ text_added_to_buffer = 0;
+
+ while (1)
{
- if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 10))
- gui_keyboard_grab_end ();
-
key = getch ();
- insert_ok = 1;
if (key == ERR)
- {
- if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0))
- gui_keyboard_grab_end ();
break;
- }
#ifdef KEY_RESIZE
if (key == KEY_RESIZE)
continue;
#endif
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ /* ctrl-Y: accept paste */
+ if (key == 25)
+ {
+ accept_paste = 1;
+ break;
+ }
+ /* ctrl-N: cancel paste */
+ else if (key == 14)
+ {
+ cancel_paste = 1;
+ break;
+ }
+ }
- gui_last_activity_time = time (NULL);
-
- if (key < 32)
+ gui_keyboard_buffer_add (key);
+ text_added_to_buffer = 1;
+ }
+
+ if (gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ /* user is ok for pasting text, let's paste! */
+ if (accept_paste)
{
- insert_ok = 0;
- key_str[0] = '^';
- key_str[1] = (char) key + '@';
- key_str[2] = '\0';
+ gui_keyboard_paste_accept ();
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
- else if (key == 127)
+ /* user doesn't want to paste text: clear whole buffer! */
+ else if (cancel_paste)
{
- key_str[0] = '^';
- key_str[1] = '?';
- key_str[2] = '\0';
+ gui_keyboard_paste_cancel ();
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
}
- else
+ else if (text_added_to_buffer)
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+ }
+ else
+ {
+ /* detect user paste or large amount of text
+ if so, ask user what to do */
+ if (cfg_look_paste_max_lines > 0)
{
- if (local_utf8)
+ paste_lines = gui_keyboard_get_paste_lines ();
+ if (paste_lines > cfg_look_paste_max_lines)
{
- /* 1 char: 0vvvvvvv */
- if (key < 0x80)
- {
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = '\0';
- }
- /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xE0) == 0xC0)
- {
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = '\0';
- }
- /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xF0) == 0xE0)
+ gui_keyboard_paste_pending = 1;
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
+ }
+ }
+ }
+
+ /* if there's no paste pending, then we use buffer and do actions
+ according to keys */
+ if (!gui_keyboard_paste_pending)
+ {
+ if (gui_keyboard_buffer_size > 0)
+ gui_last_activity_time = time (NULL);
+
+ if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0))
+ gui_keyboard_grab_end ();
+
+ for (i = 0; i < gui_keyboard_buffer_size; i++)
+ {
+ key = gui_keyboard_buffer[i];
+
+ insert_ok = 1;
+
+ if (key < 32)
+ {
+ insert_ok = 0;
+ key_str[0] = '^';
+ key_str[1] = (char) key + '@';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ else if (key == 127)
+ {
+ key_str[0] = '^';
+ key_str[1] = '?';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ else
+ {
+ if (local_utf8)
{
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = (char) (getch ());
- key_str[3] = '\0';
+ /* 1 char: 0vvvvvvv */
+ if (key < 0x80)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = '\0';
+ }
+ /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xE0) == 0xC0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+ /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xF0) == 0xE0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = (char) (getch ());
+ key_str[3] = '\0';
+ }
+ /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
+ else if ((key & 0xF8) == 0xF0)
+ {
+ key_str[0] = (char) key;
+ key_str[1] = (char) (getch ());
+ key_str[2] = (char) (getch ());
+ key_str[3] = (char) (getch ());
+ key_str[4] = '\0';
+ }
}
- /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */
- else if ((key & 0xF8) == 0xF0)
+ else
{
key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = (char) (getch ());
- key_str[2] = (char) (getch ());
- key_str[3] = (char) (getch ());
- key_str[4] = '\0';
+ key_str[1] = '\0';
+
+ /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */
+ if (!local_utf8)
+ {
+ key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str);
+ strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str));
+ key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0';
+ }
}
}
+
+ if (strcmp (key_str, "^") == 0)
+ {
+ key_str[1] = '^';
+ key_str[2] = '\0';
+ }
+
+ /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/
+
+ if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
+ strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
else
+ input_old = NULL;
+
+ input_draw = 0;
+
+ if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok))
{
- key_str[0] = (char) key;
- key_str[1] = '\0';
+ if (strcmp (key_str, "^^") == 0)
+ key_str[1] = '\0';
- /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */
- if (!local_utf8)
+ switch (gui_current_window->buffer->type)
{
- key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str);
- strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str));
- key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0';
+ case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
+ gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1);
+ gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
+ input_draw = 1;
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
+ gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str);
+ break;
+ case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
+ gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str);
+ break;
}
}
- }
-
- if (strcmp (key_str, "^") == 0)
- {
- key_str[1] = '^';
- key_str[2] = '\0';
- }
-
- /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/
-
- if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
- input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
- strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
- else
- input_old = NULL;
-
- input_draw = 0;
-
- if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok))
- {
- if (strcmp (key_str, "^^") == 0)
- key_str[1] = '\0';
- switch (gui_current_window->buffer->type)
+ /* incremental text search in buffer */
+ if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
+ && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL)
+ || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0)))
{
- case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD:
- gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1);
- gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
- input_draw = 1;
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_DCC:
- gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str);
- break;
- case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA:
- gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str);
- break;
+ gui_buffer_search_restart (gui_current_window);
+ input_draw = 1;
}
+
+ if (input_draw)
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
+
+ if (input_old)
+ free (input_old);
}
- /* incremental text search in buffer */
- if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED)
- && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL)
- || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0)))
- {
- gui_buffer_search_restart (gui_current_window);
- input_draw = 1;
- }
-
- if (input_draw)
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
-
- if (input_old)
- free (input_old);
-
- i++;
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
}
}
diff --git a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
index a8a0c25de..4436d93c0 100644
--- a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
+++ b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c
@@ -43,121 +43,7 @@
void
gui_keyboard_default_bindings ()
{
- int i;
- char key_str[32], command[32];
-
- /* keys binded with internal functions */
- gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-M", "return");
- gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-J", "return");
- gui_keyboard_bind ( /* tab */ "ctrl-I", "tab");
- gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-H", "backspace");
- gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-?", "backspace");
- gui_keyboard_bind ( /* del */ "meta2-3~", "delete");
- gui_keyboard_bind ( /* ^K */ "ctrl-K", "delete_end_line");
- gui_keyboard_bind ( /* ^U */ "ctrl-U", "delete_beginning_line");
- gui_keyboard_bind ( /* ^W */ "ctrl-W", "delete_previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^Y */ "ctrl-Y", "clipboard_paste");
- gui_keyboard_bind ( /* ^T */ "ctrl-T", "transpose_chars");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-1~", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-H", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-7~", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* ^A */ "ctrl-A", "home");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-4~", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-F", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-8~", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* ^E */ "ctrl-E", "end");
- gui_keyboard_bind ( /* left */ "meta2-D", "left");
- gui_keyboard_bind ( /* right */ "meta2-C", "right");
- gui_keyboard_bind ( /* up */ "meta2-A", "up");
- gui_keyboard_bind ( /* ^up */ "meta-Oa", "up_global");
- gui_keyboard_bind ( /* down */ "meta2-B", "down");
- gui_keyboard_bind ( /* ^down */ "meta-Ob", "down_global");
- gui_keyboard_bind ( /* pgup */ "meta2-5~", "page_up");
- gui_keyboard_bind ( /* pgdn */ "meta2-6~", "page_down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-pgup */ "meta-meta2-5~", "scroll_up");
- gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down");
- gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear");
- gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up");
- gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-1~", "nick_beginning");
- gui_keyboard_bind ( /* m-F12 */ "meta-meta2-4~", "nick_end");
- gui_keyboard_bind ( /* ^L */ "ctrl-L", "refresh");
- gui_keyboard_bind ( /* m-a */ "meta-a", "jump_smart");
- gui_keyboard_bind ( /* m-b */ "meta-b", "previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^left */ "meta-Od", "previous_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-d */ "meta-d", "delete_next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word");
- gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-x */ "meta-jmeta-x", "jump_next_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-k */ "meta-k", "grab_key");
- gui_keyboard_bind ( /* m-n */ "meta-n", "scroll_next_highlight");
- gui_keyboard_bind ( /* m-p */ "meta-p", "scroll_previous_highlight");
- gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line");
- gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server");
- gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread");
-
- /* keys binded with commands */
- gui_keyboard_bind ( /* m-left */ "meta-meta2-D", "/buffer -1");
- gui_keyboard_bind ( /* F5 */ "meta2-15~", "/buffer -1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-right */ "meta-meta2-C", "/buffer +1");
- gui_keyboard_bind ( /* F6 */ "meta2-17~", "/buffer +1");
- gui_keyboard_bind ( /* F7 */ "meta2-18~", "/window -1");
- gui_keyboard_bind ( /* F8 */ "meta2-19~", "/window +1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-up */ "meta-wmeta-meta2-A", "/window up");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-down */ "meta-wmeta-meta2-B", "/window down");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-left */ "meta-wmeta-meta2-D", "/window left");
- gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-right */ "meta-wmeta-meta2-C", "/window right");
- gui_keyboard_bind ( /* m-0 */ "meta-0", "/buffer 10");
- gui_keyboard_bind ( /* m-1 */ "meta-1", "/buffer 1");
- gui_keyboard_bind ( /* m-2 */ "meta-2", "/buffer 2");
- gui_keyboard_bind ( /* m-3 */ "meta-3", "/buffer 3");
- gui_keyboard_bind ( /* m-4 */ "meta-4", "/buffer 4");
- gui_keyboard_bind ( /* m-5 */ "meta-5", "/buffer 5");
- gui_keyboard_bind ( /* m-6 */ "meta-6", "/buffer 6");
- gui_keyboard_bind ( /* m-7 */ "meta-7", "/buffer 7");
- gui_keyboard_bind ( /* m-8 */ "meta-8", "/buffer 8");
- gui_keyboard_bind ( /* m-9 */ "meta-9", "/buffer 9");
-
- /* bind meta-j + {01..99} to switch to buffers # > 10 */
- for (i = 1; i < 100; i++)
- {
- sprintf (key_str, "meta-j%02d", i);
- sprintf (command, "/buffer %d", i);
- gui_keyboard_bind (key_str, command);
- }
-}
-
-/*
- * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
- */
-
-void
-gui_keyboard_grab_end ()
-{
- char *expanded_key;
-
- /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
- expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer);
-
- if (expanded_key)
- {
- if (gui_current_window->buffer->has_input)
- {
- gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
- gui_current_window->buffer->input_buffer_pos += utf8_strlen (expanded_key);
- gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1);
- }
- free (expanded_key);
- }
-
- /* end grab mode */
- gui_key_grab = 0;
- gui_key_grab_count = 0;
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ /* TODO: write this function for Gtk */
}
/*
diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c
index e91ab362a..fe365ea6f 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-action.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-action.c
@@ -1480,7 +1480,7 @@ gui_action_grab_key (t_gui_window *window, char *args)
(void) args;
if (window->buffer->has_input)
- gui_keyboard_init_grab ();
+ gui_keyboard_grab_init ();
}
/*
diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h
index ef2aa9d3d..4135d00f6 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-color.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-color.h
@@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color
GUI_COLOR_WIN_TITLE_MORE,
GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND,
GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANUSER,
+ GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS,
GUI_NUM_COLORS
};
diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
index 3c8749748..57bad1c10 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
+++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c
@@ -38,12 +38,20 @@
#endif
-t_gui_key *gui_keys = NULL;
-t_gui_key *last_gui_key = NULL;
+t_gui_key *gui_keys = NULL; /* key bindings */
+t_gui_key *last_gui_key = NULL; /* last key binding */
-char gui_key_buffer[128];
-int gui_key_grab = 0;
-int gui_key_grab_count = 0;
+char gui_key_combo_buffer[128]; /* buffer used for combos */
+int gui_key_grab = 0; /* 1 if grab mode enabled (alt-k pressed) */
+int gui_key_grab_count = 0; /* number of keys pressed in grab mode */
+
+int *gui_keyboard_buffer = NULL; /* input buffer (for paste detection) */
+int gui_keyboard_buffer_alloc = 0; /* input buffer allocated size */
+int gui_keyboard_buffer_size = 0; /* input buffer size in bytes */
+
+int gui_keyboard_paste_pending = 0; /* 1 is big paste was detected and */
+ /* WeeChat is asking user what to do */
+int gui_keyboard_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */
t_gui_key_function gui_key_functions[] =
{ { "return", gui_action_return,
@@ -161,7 +169,7 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] =
void
gui_keyboard_init ()
{
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
gui_key_grab = 0;
gui_key_grab_count = 0;
@@ -169,17 +177,46 @@ gui_keyboard_init ()
}
/*
- * gui_keyboard_init_show: init "show mode"
+ * gui_keyboard_grab_init: init "grab" mode
*/
void
-gui_keyboard_init_grab ()
+gui_keyboard_grab_init ()
{
gui_key_grab = 1;
gui_key_grab_count = 0;
}
/*
+ * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer
+ */
+
+void
+gui_keyboard_grab_end ()
+{
+ char *expanded_key;
+
+ /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */
+ expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_combo_buffer);
+
+ if (expanded_key)
+ {
+ if (gui_current_window->buffer->has_input)
+ {
+ gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1);
+ gui_current_window->buffer->completion.position = -1;
+ gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0);
+ }
+ free (expanded_key);
+ }
+
+ /* end grab mode */
+ gui_key_grab = 0;
+ gui_key_grab_count = 0;
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
+}
+
+/*
* gui_keyboard_get_internal_code: get internal code from user key name
* for example: return "^R" for "ctrl-R"
*/
@@ -564,8 +601,8 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
char **commands, **ptr_cmd;
/* add key to buffer */
- first_key = (gui_key_buffer[0] == '\0');
- strcat (gui_key_buffer, key_str);
+ first_key = (gui_key_combo_buffer[0] == '\0');
+ strcat (gui_key_combo_buffer, key_str);
/* if we are in "show mode", increase counter and return */
if (gui_key_grab)
@@ -575,16 +612,16 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
}
/* look for key combo in key table */
- ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_buffer);
+ ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_combo_buffer);
if (ptr_key)
{
- if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_buffer) == 0)
+ if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_combo_buffer) == 0)
{
/* exact combo found => execute function or command */
buffer_before_key =
(gui_current_window->buffer->input_buffer) ?
strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup ("");
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
if (ptr_key->command)
{
commands = split_multi_command (ptr_key->command, ';');
@@ -617,7 +654,7 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str)
return 0;
}
- gui_key_buffer[0] = '\0';
+ gui_key_combo_buffer[0] = '\0';
/* if this is first key and not found (even partial) => return 1
else return 0 (= silently discard sequence of bad keys) */
@@ -662,3 +699,112 @@ gui_keyboard_free_all ()
while (gui_keys)
gui_keyboard_free (gui_keys);
}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_optimize: optimize keyboard buffer size
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_optimize ()
+{
+ int optimal_size;
+
+ optimal_size = (((gui_keyboard_buffer_size * sizeof (int)) /
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) *
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) +
+ GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE;
+
+ if (gui_keyboard_buffer_alloc != optimal_size)
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = optimal_size;
+ gui_keyboard_buffer = realloc (gui_keyboard_buffer, optimal_size);
+ }
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_reset: reset keyboard buffer
+ * (create empty if never created before)
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_reset ()
+{
+ if (!gui_keyboard_buffer)
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE;
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_buffer = (int *) malloc (gui_keyboard_buffer_alloc);
+ }
+ else
+ {
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_buffer_optimize ();
+ }
+ gui_keyboard_paste_lines = 0;
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_buffer_add: add a key to keyboard buffer
+ */
+
+void
+gui_keyboard_buffer_add (int key)
+{
+ if (!gui_keyboard_buffer)
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
+
+ gui_keyboard_buffer_size++;
+
+ gui_keyboard_buffer_optimize ();
+
+ if (gui_keyboard_buffer)
+ {
+ gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] = key;
+ if (key == 10)
+ gui_keyboard_paste_lines++;
+ }
+ else
+ {
+ gui_keyboard_buffer_alloc = 0;
+ gui_keyboard_buffer_size = 0;
+ gui_keyboard_paste_lines = 0;
+ }
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_get_paste_lines: return real number of lines in buffer
+ * if last key is not Return, then this is lines + 1
+ * else it's lines
+ */
+
+int
+gui_keyboard_get_paste_lines ()
+{
+ if ((gui_keyboard_buffer_size > 0)
+ && (gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] != 10))
+ return gui_keyboard_paste_lines + 1;
+
+ return gui_keyboard_paste_lines;
+}
+
+/*
+ * gui_keyboard_paste_accept: accept paste from user
+ */
+
+void
+gui_keyboard_paste_accept ()
+{
+ gui_keyboard_paste_pending = 0;
+}
+
+
+/*
+ * gui_keyboard_paste_cancel: cancel paste from user (reset buffer)
+ */
+
+void
+gui_keyboard_paste_cancel ()
+{
+ gui_keyboard_buffer_reset ();
+ gui_keyboard_paste_pending = 0;
+}
diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.h b/weechat/src/gui/gui-keyboard.h
index 5f6c94dd6..4ffaaa480 100644
--- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.h
+++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.h
@@ -17,8 +17,10 @@
*/
-#ifndef __WEECHAT_GUI_KEY_H
-#define __WEECHAT_GUI_KEY_H 1
+#ifndef __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H
+#define __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H 1
+
+#define GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE 256
/* key structures */
@@ -50,8 +52,11 @@ struct t_gui_key_function
extern t_gui_key *gui_keys;
extern t_gui_key *last_gui_key;
extern t_gui_key_function gui_key_functions[];
-extern char gui_key_buffer[128];
+extern char gui_key_combo_buffer[128];
extern int gui_key_grab;
extern int gui_key_grab_count;
+extern int *gui_keyboard_buffer;
+extern int gui_keyboard_buffer_size;
+extern int gui_keyboard_paste_pending;
-#endif /* gui-key.h */
+#endif /* gui-keyboard.h */
diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h
index 1382a4aba..9b311e793 100644
--- a/weechat/src/gui/gui.h
+++ b/weechat/src/gui/gui.h
@@ -174,7 +174,8 @@ extern void gui_action_search_text (t_gui_window *, char *);
/* key */
extern void gui_keyboard_init ();
-extern void gui_keyboard_init_grab ();
+extern void gui_keyboard_grab_init ();
+extern void gui_keyboard_grab_end ();
extern char *gui_keyboard_get_internal_code (char *);
extern char *gui_keyboard_get_expanded_name (char *);
extern t_gui_key *gui_keyboard_search (char *);
@@ -185,6 +186,11 @@ extern int gui_keyboard_unbind (char *);
extern int gui_keyboard_pressed (char *);
extern void gui_keyboard_free (t_gui_key *);
extern void gui_keyboard_free_all ();
+extern void gui_keyboard_buffer_reset ();
+extern void gui_keyboard_buffer_add (int);
+extern int gui_keyboard_get_paste_lines ();
+extern void gui_keyboard_paste_accept ();
+extern void gui_keyboard_paste_cancel ();
/* log */
extern void gui_log_write_date (t_gui_buffer *);