diff options
44 files changed, 10674 insertions, 10068 deletions
@@ -1,10 +1,12 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-08-12 +ChangeLog - 2007-08-17 Version 0.2.6 (under dev!): + * added paste detection, new options look_paste_max_lines and + col_input_actions (task #5442) * fixed bug with highlight and UTF-8 chars around word (bug #20753) * added swedish quickstart guide * added support of channel mode +u (channel user) (bug #20717) diff --git a/doc/de/config.xml b/doc/de/config.xml index 3884c84da..5f26694cd 100644 --- a/doc/de/config.xml +++ b/doc/de/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>Ganzzahl</entry> <entry>zwischen 0 und 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Gre fest.</entry> + <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,9 +293,16 @@ <entry>Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>Ganzzahl</entry> + <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>Boolean</entry> - <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> + <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> <entry>'off'</entry> <entry>Wenn gesetzt, benutze echtes Wei, als Voreinstellung jedoch fr Terminals mit weiem Hintergrund deaktiviert (solltest du niemals einen weien Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Wei anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)</entry> </row> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Farbe fr den Text nicht gefunden</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>Farbe</entry> + <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Color for actions in input window</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>Farbe</entry> <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> diff --git a/doc/en/config.xml b/doc/en/config.xml index 0cab5784d..48f459e20 100644 --- a/doc/en/config.xml +++ b/doc/en/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>integer</entry> <entry>between 0 and 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))</entry> + <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,6 +293,13 @@ <entry>Format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>integer</entry> + <entry>between 0 and 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Color for text not found</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>color</entry> + <entry>Curses or Gtk color</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Color for actions in input window</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>color</entry> <entry>Curses or Gtk color</entry> diff --git a/doc/fr/config.xml b/doc/fr/config.xml index 42f677795..4d8e3846f 100644 --- a/doc/fr/config.xml +++ b/doc/fr/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>entier</entry> <entry>entre 0 et 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> + <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,6 +293,13 @@ <entry>Format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>entier</entry> + <entry>entre 0 et 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Nombre maximum de lignes pour la dtection de collage sans demander l'utilisateur (0 = dsactiver cette fonctionnalit)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Couleur pour le texte non trouv</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>couleur</entry> + <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Couleur pour les actions dans la fentre de saisie</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>couleur</entry> <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,91 +15,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,61 +121,61 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" @@ -1344,54 +1344,54 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "připojen" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nepřipojen" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "off" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "špatná maska kanálu" msgstr[1] "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1475,377 +1475,377 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1854,24 +1854,24 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám " "spojení se serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s ignorování již existuje\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" @@ -2249,18 +2249,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2317,31 +2317,36 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): " msgid "Text search: " msgstr "Vyhledávání textu: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2359,37 +2364,37 @@ msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<ČISTÉ_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "ČISTÉ_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "server" @@ -2402,227 +2407,227 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "uknočit řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "dokončit slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "smazat předchozí znak" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "smazat další zank" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "smazat do konce řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "smazat do začátku řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "smazat celý řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "smazat předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "smazat další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "vložit aktuální obsah schránky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "přesunout znaky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "jdi na začátek řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "jdi na konec řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "posuň jeden znak vlevo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "posuň na předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "posuň jeden znak vpravo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "posuň na další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "posuň o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "posuň o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "posuň o několik řádek nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "posuň o několik řádek dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "přesunout na vrch bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "posunout tématu doleva" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "posunout tématu doprava" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "vložit řetězec na řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "hledání textu v historii bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" @@ -3290,481 +3295,481 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače událostí:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač události)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3773,154 +3778,154 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "ignorování bylo odebrán\n" msgstr[1] "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3929,7 +3934,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3938,35 +3943,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4494,12 +4499,12 @@ msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -4511,75 +4516,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4587,67 +4592,68 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "maximální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výška, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4655,43 +4661,43 @@ msgstr "" "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= " "než look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "chytré doplňování přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4699,22 +4705,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4722,41 +4728,41 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formát pro vstupní řádek" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4765,11 +4771,22 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4780,329 +4797,334 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "barva pro '+' při procházení tématu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "barva pro nenalezený text" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "barva času v okně rozhovoru" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5110,19 +5132,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5130,27 +5152,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5158,35 +5180,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5194,84 +5216,84 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5279,15 +5301,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5296,51 +5318,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5350,11 +5372,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5362,108 +5384,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5471,11 +5493,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5485,11 +5507,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5497,93 +5519,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5591,38 +5613,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5632,11 +5654,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5644,11 +5666,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5656,15 +5678,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5683,62 +5705,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5756,7 +5778,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5765,21 +5787,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5788,7 +5810,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5798,6 +5820,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -19,91 +19,91 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -125,61 +125,61 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" @@ -1346,54 +1346,54 @@ msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "verbunden" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nicht verbunden" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "an" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "ungültige Channelmaske" msgstr[1] "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1478,378 +1478,378 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Channel %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Channel %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Channel erstellt am %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " durch %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" @@ -2260,18 +2260,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2328,31 +2328,36 @@ msgstr "Textsuche (genau)" msgid "Text search: " msgstr "Textsuche" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" @@ -2370,37 +2375,37 @@ msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" msgid "<servers>" msgstr "<Server>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(abwesend)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nicht verbunden]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Aktiv: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-MEHR-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "Server" @@ -2413,228 +2418,228 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "Zeile terminieren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "Wort vervollständigen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "finde letzte Wortvervollständigung" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "vorheriges Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "nächstes Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "bis zum Zeilenende löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "ganze Zeile löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "vorheriges Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "nächstes Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "Zeichen vertauschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "zum Zeilenanfang gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "zum Zeilenende gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "ein Zeichen nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "ein Wort nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "ein Wort nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "einige Zeilen hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "einige Zeilen herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "nach ganz oben scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "Topic nach links scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "Topic nach rechts scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "suche Text im Pufferverlauf" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -3309,383 +3314,383 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Default Notify-Levels für Server:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Notify-Ebenen:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss ein Server, ein Channel oder eine " "Privatunterhaltung sein)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neuer Default-Notify-Level für Server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset " "notwendig\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " Ereignis-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (kein Ereignis-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3693,103 +3698,103 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3798,156 +3803,156 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "/ignore-Regel entfernt.\n" msgstr[1] "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3966,36 +3971,36 @@ msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: auf mindestens einem Server ist noch Anti-" "Flood aktiv (zu viele Zeilen gesendet)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4531,12 +4536,12 @@ msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" @@ -4548,76 +4553,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat-Warnung:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat-Slogan" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Timestamp für Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "Nicklisten-Position" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4625,69 +4630,70 @@ msgstr "" "Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Minimum)" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe " "fest." -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4695,45 +4701,45 @@ msgstr "" "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte " ">= look_align_size sein)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem " "letzten Nick, der einen angesprochen hat)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "Infoleiste aktivieren" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Timestamp in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4741,21 +4747,21 @@ msgstr "" "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht " "erst anzeigen)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4763,41 +4769,41 @@ msgstr "" "Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, " "2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "Format der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4806,11 +4812,22 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4821,332 +4838,337 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5154,45 +5176,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5200,38 +5222,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5239,83 +5261,83 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "Anti-Flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5324,17 +5346,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5343,51 +5365,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5398,11 +5420,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5410,114 +5432,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5525,11 +5547,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5539,11 +5561,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5552,95 +5574,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5648,38 +5670,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5690,11 +5712,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5702,11 +5724,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5714,15 +5736,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5732,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5741,63 +5763,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5824,21 +5846,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5847,7 +5869,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5857,6 +5879,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,93 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,61 +123,61 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" @@ -1364,54 +1364,54 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "no conectado" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "activo" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "inactivo" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "mscara de canal incorrecta" msgstr[1] "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" @@ -1467,15 +1467,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1495,382 +1495,382 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "da" msgstr[1] "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1879,28 +1879,28 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2137,28 +2137,28 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "el ignore %s ya existe\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" @@ -2294,18 +2294,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2363,32 +2363,37 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2406,37 +2411,37 @@ msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "servidor" @@ -2449,231 +2454,231 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "terminar lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "completar palabra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "borrar el carcter anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "borrar el carcter siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "borrar hasta fin de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "borrar hasta principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "borrar lnea entera" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "borrar la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "borrar la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "transponer caracteres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "ir al principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "ir al final de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "mover un carcter a la izquierda" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "mover a la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "mover un carcter a la derecha" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "mover a la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 #, fuzzy msgid "scroll left topic" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 #, fuzzy msgid "search text in buffer history" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -3329,394 +3334,394 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveles de notificacin:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3724,102 +3729,102 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3828,156 +3833,156 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "el ignore fue eliminado.\n" msgstr[1] "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3986,45 +3991,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4560,12 +4565,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -4577,80 +4582,80 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4658,68 +4663,69 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "tamao mximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla " "(ninguno, izquierda, derecha))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4727,46 +4733,46 @@ msgstr "" "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 #, fuzzy msgid "smart completion for nicks" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4774,22 +4780,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4797,43 +4803,43 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formato para color para el prompt de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4842,11 +4848,22 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4857,336 +4874,341 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 #, fuzzy msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 #, fuzzy msgid "color for text not found" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5194,19 +5216,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5214,27 +5236,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5242,38 +5264,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5281,83 +5303,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5366,17 +5388,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5385,55 +5407,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5443,11 +5465,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5455,112 +5477,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5568,11 +5590,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5582,11 +5604,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5595,94 +5617,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5690,38 +5712,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5731,11 +5753,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5743,11 +5765,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5755,15 +5777,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5773,69 +5795,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5844,7 +5866,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5853,7 +5875,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5862,21 +5884,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5895,6 +5917,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:00+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,92 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprimé)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,61 +122,61 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" @@ -1349,54 +1349,54 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "non connecté" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canaux" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "%d pv" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr " (temporaire)" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou " "privé\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1482,376 +1482,376 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s hôte introuvable pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Canal %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal créé le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Pseudos %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "pseudos" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "pseudo" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1860,26 +1860,26 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de " "la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2115,29 +2115,29 @@ msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le " "ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe déjà\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" @@ -2271,18 +2271,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -2341,31 +2341,36 @@ msgstr "Recherche texte (exact): " msgid "Text search: " msgstr "Recherche texte: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr " Coller %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2383,37 +2388,37 @@ msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[non connecté] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<IRC_BRUT> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "IRC_BRUT" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "serveur" @@ -2426,226 +2431,226 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "compléter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "trouver le mot complété précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractère précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractère suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entière" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractères" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "se déplacer au mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "se déplacer d'un caractère à droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "se déplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "faire défiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "faire défiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au début du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "faire défiler le titre vers la gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "faire défiler le titre vers la droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 msgid "jump to previous buffer" msgstr "sauter au tampon précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au highlight précédent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "rafraîchir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" @@ -3367,385 +3372,385 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s vous n'êtes pas connecté au serveur\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connecté\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnées IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Données IRC brutes" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un " "privé)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "Server %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)\n" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d défini(s)\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " gestionnaires d'évènements :\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3753,100 +3758,100 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauvé\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauvées\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 msgid "All servers:\n" msgstr "Tous les serveurs :\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Serveurs avec '%s' :\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Pas de serveur avec '%s' trouvé.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "Le serveur %s%s%s n'est plus temporaire\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3855,156 +3860,156 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n" msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est " "active (devrait être corrigé dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -4022,35 +4027,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4585,12 +4590,12 @@ msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -4602,79 +4607,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "sauvegarder la configuration en quittant" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le même tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des pseudos (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4682,71 +4687,71 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "taille maximum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon " -"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " +"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas " "active" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4754,46 +4759,46 @@ msgstr "" "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit être " ">= à look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "complétion intelligente pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" "complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les " "personnes qui ont parlé récemment)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4801,22 +4806,22 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, " "seulement les numéros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4825,19 +4830,19 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "type de tri pour la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" @@ -4846,25 +4851,25 @@ msgstr "" "group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, " "number_desc)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4873,11 +4878,24 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "" +"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à " +"l'utilisateur" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "" +"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à " +"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4888,332 +4906,336 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par défaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les hôtes" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les hôtes (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "couleur pour le texte non trouvé" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +msgid "color for actions in input window" +msgstr "couleur pour les actions dans la fenêtre de saisie" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for user symbol" msgstr "couleur pour le symbole utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5221,20 +5243,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5242,27 +5264,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5270,37 +5292,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé " "par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5308,86 +5330,86 @@ msgstr "" "message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la " "version de WeeChat dans la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " "d'anti-flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5396,15 +5418,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," "yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" @@ -5412,53 +5434,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux " "(^Cb=gras, ^Cxx=couleur, ^Ccxx,yy=couleur+fond, ^Cu=souligné, ^Cr=inversé)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5468,11 +5490,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5480,112 +5502,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, " "l'interface IP locale est utilisée)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hôte a " "été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5593,11 +5615,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de " "base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5607,11 +5629,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5620,91 +5642,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5712,38 +5734,38 @@ msgstr "" "2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, " "le nom de machine local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5754,11 +5776,11 @@ msgstr "" "variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5766,11 +5788,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5778,15 +5800,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5796,7 +5818,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé " "pour la notification par défaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5805,64 +5827,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5871,7 +5893,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5880,7 +5902,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5889,21 +5911,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5912,7 +5934,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5922,6 +5944,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(üzenet eldobva)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,65 +124,65 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" @@ -1357,54 +1357,54 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" msgid "whois (secure connection)" msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nincs csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "be" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "rossz szoba maszk" msgstr[1] "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1486,406 +1486,406 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s az ignore már létezik\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" @@ -2257,18 +2257,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2324,31 +2324,36 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2366,37 +2371,37 @@ msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" msgid "<servers>" msgstr "<szerverek>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(távol)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nincs csatlakozva]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<NYERS_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Akt: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "NYERS_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "szerver" @@ -2409,230 +2414,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "sor megszakítása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "szó kiegészítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "előző karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "következő karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "törlés a sor végéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "törlés a sor elejéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "egész sor törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "előző szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "következő szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "következő vágólapelem beillesztése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "karakterek felcserélése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "ugrás a sor elejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "ugrás a sor végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "ugrás az előző szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "ugrás a következő szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "előző parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "ugrás egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "ugrás néhány sorral feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "ugrás a puffer tetejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "téma görgetése balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "téma görgetése jobbra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 #, fuzzy msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -3288,386 +3293,386 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3675,101 +3680,101 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3778,156 +3783,156 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n" msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3945,36 +3950,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4513,12 +4518,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "lefordítva:" @@ -4530,77 +4535,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "beállítások mentése kilépéskor" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4608,170 +4613,171 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "névlista maximális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 #, fuzzy msgid "smart completion for nicks" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező kinézete" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4780,11 +4786,22 @@ msgstr "" "beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a " "név és '%m' helyére a mód kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4795,330 +4812,335 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 #, fuzzy msgid "color for text not found" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "idő színe a beszédablakban" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5126,20 +5148,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5147,27 +5169,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5175,37 +5197,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5213,80 +5235,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5294,15 +5316,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5311,51 +5333,51 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5365,121 +5387,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5487,11 +5509,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5501,11 +5523,11 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5513,128 +5535,128 @@ msgstr "" "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha " "üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi " "hosztnevet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5645,11 +5667,11 @@ msgstr "" "pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok " "értéke kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5657,11 +5679,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5669,15 +5691,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5687,7 +5709,7 @@ msgstr "" "#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési " "szintjének van fenntartva" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5696,63 +5718,63 @@ msgstr "" "%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " "kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5770,7 +5792,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5779,21 +5801,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5802,7 +5824,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5812,6 +5834,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,92 +16,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " "пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,61 +123,61 @@ msgstr "" "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " "поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s не могу расположить новый канал" @@ -1343,54 +1343,54 @@ msgstr "вы не можете менять режимы других польз msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "подключен" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "отключен" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "вкл." -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "выкл." -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "секунды" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "неправильная маска" msgstr[1] "неправильная маска" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1473,377 +1473,377 @@ msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с с msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1851,29 +1851,29 @@ msgid "" msgstr "" "%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" @@ -2094,28 +2094,28 @@ msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий р msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s игнорирование уже существует\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" @@ -2238,18 +2238,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2306,31 +2306,36 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): " msgid "Text search: " msgstr "Поиск текста: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2348,37 +2353,37 @@ msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь msgid "<servers>" msgstr "<серверы>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(отсутствует)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[не соединён] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Активны: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Задержка: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-ДАЛЬШЕ-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "сервер" @@ -2391,229 +2396,229 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "удалить строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "завершить слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "найти предыдущее дополнение слова" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "стереть предыдущий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "стереть следующий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "стереть до конца строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "стереть до начала строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "стереть всю строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "стереть предыдущее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "стереть следующее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "вставить содержимое буфера обмена" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "развернуть символы" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "перейти к началу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "перейти к концу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "перейти на 1 символ влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "перейти к предыдущему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "перейти на 1 символ вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "перейти к следующему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "вызвать предыдущую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "вызвать следующую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "промотать 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "промотать 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "промотать на несколько строк вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "промотать на несколько строк вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "перемотать на начало буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "перемотать тему влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "перемотать тему вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "некорректная длина буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "вставить строку в поле ввода" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "поиск текста в истории буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" @@ -3285,481 +3290,481 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " "приватом)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " обработчики событий:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (нет обработчиков событий)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3768,154 +3773,154 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "игнорирование удалено.\n" msgstr[1] "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3933,35 +3938,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "%s домашний каталог (%s) не является дирек msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4517,78 +4522,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "слоган WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "показывать список ников" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "расположение списка ников" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4596,66 +4601,67 @@ msgstr "" "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " "look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " "от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "разделитель чата и никлиста" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4663,43 +4669,43 @@ msgstr "" "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "умное дополнение ников" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4707,22 +4713,22 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " "отключить уведомления в информационной строке)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " "номера буферов)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4730,41 +4736,41 @@ msgstr "" "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " "4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "формат приглашения ввода" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4773,11 +4779,22 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4788,348 +4805,353 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "цвет сообщения \"не найдено\"" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "цвет времени в окне чата" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5137,27 +5159,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,115 +5187,115 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "анти-флуд" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5281,15 +5303,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5298,51 +5320,51 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5352,11 +5374,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5364,113 +5386,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5478,11 +5500,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5492,11 +5514,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5504,128 +5526,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5636,11 +5658,11 @@ msgstr "" "специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " "соответствующие значения)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5648,11 +5670,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5660,15 +5682,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5678,7 +5700,7 @@ msgstr "" "#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " "сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5687,63 +5709,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5752,7 +5774,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5770,21 +5792,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5803,6 +5825,6 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 51f627f49..f57c84933 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,163 +16,163 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "" @@ -1240,54 +1240,54 @@ msgstr "" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1341,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1369,404 +1369,404 @@ msgstr "" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1982,27 +1982,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "" @@ -2111,18 +2111,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2174,31 +2174,36 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2216,37 +2221,37 @@ msgstr "" msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "" @@ -2259,225 +2264,225 @@ msgstr "" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 msgid "jump to previous buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -2998,673 +3003,673 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 msgid "All servers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4166,12 +4171,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -4183,1207 +4188,1220 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +msgid "color for actions in input window" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for user symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," "yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 56118f6b8..c136010f1 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -115,6 +115,7 @@ int cfg_look_day_change; char *cfg_look_day_change_timestamp; char *cfg_look_read_marker; char *cfg_look_input_format; +int cfg_look_paste_max_lines; t_config_option weechat_options_look[] = { { "look_save_on_exit", N_("save config file on exit"), @@ -176,7 +177,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_min_size, NULL, config_change_buffers }, { "look_nicklist_max_size", N_("max size for nicklist"), N_("max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " - "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"), + "(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"), OPTION_TYPE_INT, 0, 100, 0, NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_max_size, NULL, config_change_buffers }, { "look_nicklist_separator", N_("separator between chat and nicklist"), @@ -288,6 +289,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = "'%n' by nick and '%m' by nick modes)"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "[%n(%m)] ", NULL, NULL, &cfg_look_input_format, config_change_buffer_content }, + { "look_paste_max_lines", N_("max number of lines for paste without asking user"), + N_("max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"), + OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 3, + NULL, NULL, &cfg_look_paste_max_lines, NULL, &config_change_noop }, { NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL } }; @@ -333,6 +338,7 @@ int cfg_col_input_channel; int cfg_col_input_nick; int cfg_col_input_delimiters; int cfg_col_input_text_not_found; +int cfg_col_input_actions; int cfg_col_input_bg; int cfg_col_nick; int cfg_col_nick_away; @@ -530,6 +536,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for text not found"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color }, + { "col_input_actions", N_("color for actions in input window"), + N_("color for actions in input window"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightgreen", NULL, &cfg_col_input_actions, NULL, &config_change_color }, { "col_input_bg", N_("background for input window"), N_("background for input window"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index d2b6895cc..9e6da9c0d 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -134,6 +134,7 @@ extern int cfg_look_day_change; extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern char *cfg_look_read_marker; extern char *cfg_look_input_format; +extern int cfg_look_paste_max_lines; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; @@ -175,6 +176,7 @@ extern int cfg_col_input_channel; extern int cfg_col_input_nick; extern int cfg_col_input_delimiters; extern int cfg_col_input_text_not_found; +extern int cfg_col_input_actions; extern int cfg_col_input_bg; extern int cfg_col_nick; extern int cfg_col_nick_away; diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 0cedceeba..ec12d7874 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -529,6 +529,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg); + gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, cfg_col_input_actions, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/src/gui/curses/gui-curses-input.c index 817c931a4..9f076bbd3 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-input.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-input.c @@ -377,119 +377,139 @@ gui_input_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase) { if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); - - switch (buffer->type) + + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"), + gui_keyboard_get_paste_lines ()); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + } + else { - case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: - if (buffer->has_input) - { - if (buffer->input_buffer_length == 0) - buffer->input_buffer[0] = '\0'; + switch (buffer->type) + { + case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: + if (buffer->has_input) + { + if (buffer->input_buffer_length == 0) + buffer->input_buffer[0] = '\0'; - if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected) - ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ? - GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname; - else - ptr_nickname = cfg_look_no_nickname; + if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected) + ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ? + GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname; + else + ptr_nickname = cfg_look_no_nickname; - prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname); + prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname); - if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3) - { - prompt_length = 0; - display_prompt = 0; - } - else - display_prompt = 1; + if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3) + { + prompt_length = 0; + display_prompt = 0; + } + else + display_prompt = 1; - if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 > - ptr_win->win_input_width - prompt_length) - buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos - - (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; - else - { - if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display) - buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos; + if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 > + ptr_win->win_input_width - prompt_length) + buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos - + (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; else { - if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) && - (buffer->input_buffer_pos - - buffer->input_buffer_1st_display + 1) - < ptr_win->win_input_width - prompt_length) + if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display) + buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos; + else { - buffer->input_buffer_1st_display = - buffer->input_buffer_pos - - (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; - if (buffer->input_buffer_1st_display < 0) - buffer->input_buffer_1st_display = 0; + if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) && + (buffer->input_buffer_pos - + buffer->input_buffer_1st_display + 1) + < ptr_win->win_input_width - prompt_length) + { + buffer->input_buffer_1st_display = + buffer->input_buffer_pos - + (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; + if (buffer->input_buffer_1st_display < 0) + buffer->input_buffer_1st_display = 0; + } } } - } - if (display_prompt) - gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname); + if (display_prompt) + gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); - snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length); - offset_cursor = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win, - ptr_win->win_input_width - prompt_length); - else - wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, ""); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, - ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x); - } - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: - dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list; - wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); - if (dcc_selected) - { - switch (dcc_selected->status) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); + snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length); + offset_cursor = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win, + ptr_win->win_input_width - prompt_length); + else + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, ""); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, + ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x); + } + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: + dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list; + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + if (dcc_selected) { - case IRC_DCC_WAITING: - if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type)) + switch (dcc_selected->status) + { + case IRC_DCC_WAITING: + if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type)) + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [A] Accept")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [C] Cancel")); + break; + case IRC_DCC_CONNECTING: + case IRC_DCC_ACTIVE: gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [A] Accept")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Cancel")); - break; - case IRC_DCC_CONNECTING: - case IRC_DCC_ACTIVE: - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Cancel")); - break; - case IRC_DCC_DONE: - case IRC_DCC_FAILED: - case IRC_DCC_ABORTED: - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [R] Remove")); - break; + _(" [C] Cancel")); + break; + case IRC_DCC_DONE: + case IRC_DCC_FAILED: + case IRC_DCC_ABORTED: + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [R] Remove")); + break; + } } - } - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [P] Purge old DCC")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [Q] Close DCC view")); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: - wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Clear buffer")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [Q] Close raw data view")); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); - break; + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [P] Purge old DCC")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [Q] Close DCC view")); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [C] Clear buffer")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [Q] Close raw data view")); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + break; + } } wrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); refresh (); diff --git a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 479112221..56e1cca96 100644 --- a/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "../gui.h" #include "../../common/utf8.h" #include "../../common/util.h" +#include "../../common/weeconfig.h" #include "gui-curses.h" @@ -148,184 +149,215 @@ gui_keyboard_default_bindings () } /* - * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer - */ - -void -gui_keyboard_grab_end () -{ - char *expanded_key; - - /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ - expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer); - - if (expanded_key) - { - if (gui_current_window->buffer->has_input) - { - gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); - gui_current_window->buffer->completion.position = -1; - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); - } - free (expanded_key); - } - - /* end grab mode */ - gui_key_grab = 0; - gui_key_grab_count = 0; - gui_key_buffer[0] = '\0'; -} - -/* * gui_keyboard_read: read keyboard chars */ void gui_keyboard_read () { - int key, i, insert_ok, input_draw; + int i, key, insert_ok, input_draw, paste_lines; + int accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer; char key_str[32], *key_utf, *input_old; - i = 0; - /* do not loop too much here (for example when big paste was made), - to read also socket & co */ - while (i < 8) + accept_paste = 0; + cancel_paste = 0; + text_added_to_buffer = 0; + + while (1) { - if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 10)) - gui_keyboard_grab_end (); - key = getch (); - insert_ok = 1; if (key == ERR) - { - if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0)) - gui_keyboard_grab_end (); break; - } #ifdef KEY_RESIZE if (key == KEY_RESIZE) continue; #endif + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + /* ctrl-Y: accept paste */ + if (key == 25) + { + accept_paste = 1; + break; + } + /* ctrl-N: cancel paste */ + else if (key == 14) + { + cancel_paste = 1; + break; + } + } - gui_last_activity_time = time (NULL); - - if (key < 32) + gui_keyboard_buffer_add (key); + text_added_to_buffer = 1; + } + + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + /* user is ok for pasting text, let's paste! */ + if (accept_paste) { - insert_ok = 0; - key_str[0] = '^'; - key_str[1] = (char) key + '@'; - key_str[2] = '\0'; + gui_keyboard_paste_accept (); + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); } - else if (key == 127) + /* user doesn't want to paste text: clear whole buffer! */ + else if (cancel_paste) { - key_str[0] = '^'; - key_str[1] = '?'; - key_str[2] = '\0'; + gui_keyboard_paste_cancel (); + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); } - else + else if (text_added_to_buffer) + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); + } + else + { + /* detect user paste or large amount of text + if so, ask user what to do */ + if (cfg_look_paste_max_lines > 0) { - if (local_utf8) + paste_lines = gui_keyboard_get_paste_lines (); + if (paste_lines > cfg_look_paste_max_lines) { - /* 1 char: 0vvvvvvv */ - if (key < 0x80) - { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = '\0'; - } - /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xE0) == 0xC0) - { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = '\0'; - } - /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xF0) == 0xE0) + gui_keyboard_paste_pending = 1; + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); + } + } + } + + /* if there's no paste pending, then we use buffer and do actions + according to keys */ + if (!gui_keyboard_paste_pending) + { + if (gui_keyboard_buffer_size > 0) + gui_last_activity_time = time (NULL); + + if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0)) + gui_keyboard_grab_end (); + + for (i = 0; i < gui_keyboard_buffer_size; i++) + { + key = gui_keyboard_buffer[i]; + + insert_ok = 1; + + if (key < 32) + { + insert_ok = 0; + key_str[0] = '^'; + key_str[1] = (char) key + '@'; + key_str[2] = '\0'; + } + else if (key == 127) + { + key_str[0] = '^'; + key_str[1] = '?'; + key_str[2] = '\0'; + } + else + { + if (local_utf8) { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = (char) (getch ()); - key_str[3] = '\0'; + /* 1 char: 0vvvvvvv */ + if (key < 0x80) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = '\0'; + } + /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xE0) == 0xC0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = '\0'; + } + /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xF0) == 0xE0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = (char) (getch ()); + key_str[3] = '\0'; + } + /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xF8) == 0xF0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = (char) (getch ()); + key_str[3] = (char) (getch ()); + key_str[4] = '\0'; + } } - /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xF8) == 0xF0) + else { key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = (char) (getch ()); - key_str[3] = (char) (getch ()); - key_str[4] = '\0'; + key_str[1] = '\0'; + + /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */ + if (!local_utf8) + { + key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str); + strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str)); + key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0'; + } } } + + if (strcmp (key_str, "^") == 0) + { + key_str[1] = '^'; + key_str[2] = '\0'; + } + + /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/ + + if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) + input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? + strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); else + input_old = NULL; + + input_draw = 0; + + if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok)) { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = '\0'; + if (strcmp (key_str, "^^") == 0) + key_str[1] = '\0'; - /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */ - if (!local_utf8) + switch (gui_current_window->buffer->type) { - key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str); - strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str)); - key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0'; + case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: + gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1); + gui_current_window->buffer->completion.position = -1; + input_draw = 1; + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: + gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str); + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: + gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str); + break; } } - } - - if (strcmp (key_str, "^") == 0) - { - key_str[1] = '^'; - key_str[2] = '\0'; - } - - /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/ - - if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) - input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? - strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); - else - input_old = NULL; - - input_draw = 0; - - if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok)) - { - if (strcmp (key_str, "^^") == 0) - key_str[1] = '\0'; - switch (gui_current_window->buffer->type) + /* incremental text search in buffer */ + if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) + && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL) + || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0))) { - case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: - gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1); - gui_current_window->buffer->completion.position = -1; - input_draw = 1; - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: - gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str); - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: - gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str); - break; + gui_buffer_search_restart (gui_current_window); + input_draw = 1; } + + if (input_draw) + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); + + if (input_old) + free (input_old); } - /* incremental text search in buffer */ - if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) - && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL) - || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0))) - { - gui_buffer_search_restart (gui_current_window); - input_draw = 1; - } - - if (input_draw) - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); - - if (input_old) - free (input_old); - - i++; + gui_keyboard_buffer_reset (); } } diff --git a/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c b/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c index a8a0c25de..4436d93c0 100644 --- a/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c +++ b/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c @@ -43,121 +43,7 @@ void gui_keyboard_default_bindings () { - int i; - char key_str[32], command[32]; - - /* keys binded with internal functions */ - gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-M", "return"); - gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-J", "return"); - gui_keyboard_bind ( /* tab */ "ctrl-I", "tab"); - gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-H", "backspace"); - gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-?", "backspace"); - gui_keyboard_bind ( /* del */ "meta2-3~", "delete"); - gui_keyboard_bind ( /* ^K */ "ctrl-K", "delete_end_line"); - gui_keyboard_bind ( /* ^U */ "ctrl-U", "delete_beginning_line"); - gui_keyboard_bind ( /* ^W */ "ctrl-W", "delete_previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^Y */ "ctrl-Y", "clipboard_paste"); - gui_keyboard_bind ( /* ^T */ "ctrl-T", "transpose_chars"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-1~", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-H", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-7~", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* ^A */ "ctrl-A", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-4~", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-F", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-8~", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* ^E */ "ctrl-E", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* left */ "meta2-D", "left"); - gui_keyboard_bind ( /* right */ "meta2-C", "right"); - gui_keyboard_bind ( /* up */ "meta2-A", "up"); - gui_keyboard_bind ( /* ^up */ "meta-Oa", "up_global"); - gui_keyboard_bind ( /* down */ "meta2-B", "down"); - gui_keyboard_bind ( /* ^down */ "meta-Ob", "down_global"); - gui_keyboard_bind ( /* pgup */ "meta2-5~", "page_up"); - gui_keyboard_bind ( /* pgdn */ "meta2-6~", "page_down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-pgup */ "meta-meta2-5~", "scroll_up"); - gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); - gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); - gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-1~", "nick_beginning"); - gui_keyboard_bind ( /* m-F12 */ "meta-meta2-4~", "nick_end"); - gui_keyboard_bind ( /* ^L */ "ctrl-L", "refresh"); - gui_keyboard_bind ( /* m-a */ "meta-a", "jump_smart"); - gui_keyboard_bind ( /* m-b */ "meta-b", "previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^left */ "meta-Od", "previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-d */ "meta-d", "delete_next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-x */ "meta-jmeta-x", "jump_next_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-k */ "meta-k", "grab_key"); - gui_keyboard_bind ( /* m-n */ "meta-n", "scroll_next_highlight"); - gui_keyboard_bind ( /* m-p */ "meta-p", "scroll_previous_highlight"); - gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line"); - gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread"); - - /* keys binded with commands */ - gui_keyboard_bind ( /* m-left */ "meta-meta2-D", "/buffer -1"); - gui_keyboard_bind ( /* F5 */ "meta2-15~", "/buffer -1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-right */ "meta-meta2-C", "/buffer +1"); - gui_keyboard_bind ( /* F6 */ "meta2-17~", "/buffer +1"); - gui_keyboard_bind ( /* F7 */ "meta2-18~", "/window -1"); - gui_keyboard_bind ( /* F8 */ "meta2-19~", "/window +1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-up */ "meta-wmeta-meta2-A", "/window up"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-down */ "meta-wmeta-meta2-B", "/window down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-left */ "meta-wmeta-meta2-D", "/window left"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-right */ "meta-wmeta-meta2-C", "/window right"); - gui_keyboard_bind ( /* m-0 */ "meta-0", "/buffer 10"); - gui_keyboard_bind ( /* m-1 */ "meta-1", "/buffer 1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-2 */ "meta-2", "/buffer 2"); - gui_keyboard_bind ( /* m-3 */ "meta-3", "/buffer 3"); - gui_keyboard_bind ( /* m-4 */ "meta-4", "/buffer 4"); - gui_keyboard_bind ( /* m-5 */ "meta-5", "/buffer 5"); - gui_keyboard_bind ( /* m-6 */ "meta-6", "/buffer 6"); - gui_keyboard_bind ( /* m-7 */ "meta-7", "/buffer 7"); - gui_keyboard_bind ( /* m-8 */ "meta-8", "/buffer 8"); - gui_keyboard_bind ( /* m-9 */ "meta-9", "/buffer 9"); - - /* bind meta-j + {01..99} to switch to buffers # > 10 */ - for (i = 1; i < 100; i++) - { - sprintf (key_str, "meta-j%02d", i); - sprintf (command, "/buffer %d", i); - gui_keyboard_bind (key_str, command); - } -} - -/* - * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer - */ - -void -gui_keyboard_grab_end () -{ - char *expanded_key; - - /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ - expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer); - - if (expanded_key) - { - if (gui_current_window->buffer->has_input) - { - gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); - gui_current_window->buffer->input_buffer_pos += utf8_strlen (expanded_key); - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); - } - free (expanded_key); - } - - /* end grab mode */ - gui_key_grab = 0; - gui_key_grab_count = 0; - gui_key_buffer[0] = '\0'; + /* TODO: write this function for Gtk */ } /* diff --git a/src/gui/gui-action.c b/src/gui/gui-action.c index e91ab362a..fe365ea6f 100644 --- a/src/gui/gui-action.c +++ b/src/gui/gui-action.c @@ -1480,7 +1480,7 @@ gui_action_grab_key (t_gui_window *window, char *args) (void) args; if (window->buffer->has_input) - gui_keyboard_init_grab (); + gui_keyboard_grab_init (); } /* diff --git a/src/gui/gui-color.h b/src/gui/gui-color.h index ef2aa9d3d..4135d00f6 100644 --- a/src/gui/gui-color.h +++ b/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color GUI_COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANUSER, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/src/gui/gui-keyboard.c b/src/gui/gui-keyboard.c index 3c8749748..57bad1c10 100644 --- a/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/src/gui/gui-keyboard.c @@ -38,12 +38,20 @@ #endif -t_gui_key *gui_keys = NULL; -t_gui_key *last_gui_key = NULL; +t_gui_key *gui_keys = NULL; /* key bindings */ +t_gui_key *last_gui_key = NULL; /* last key binding */ -char gui_key_buffer[128]; -int gui_key_grab = 0; -int gui_key_grab_count = 0; +char gui_key_combo_buffer[128]; /* buffer used for combos */ +int gui_key_grab = 0; /* 1 if grab mode enabled (alt-k pressed) */ +int gui_key_grab_count = 0; /* number of keys pressed in grab mode */ + +int *gui_keyboard_buffer = NULL; /* input buffer (for paste detection) */ +int gui_keyboard_buffer_alloc = 0; /* input buffer allocated size */ +int gui_keyboard_buffer_size = 0; /* input buffer size in bytes */ + +int gui_keyboard_paste_pending = 0; /* 1 is big paste was detected and */ + /* WeeChat is asking user what to do */ +int gui_keyboard_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */ t_gui_key_function gui_key_functions[] = { { "return", gui_action_return, @@ -161,7 +169,7 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = void gui_keyboard_init () { - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; gui_key_grab = 0; gui_key_grab_count = 0; @@ -169,17 +177,46 @@ gui_keyboard_init () } /* - * gui_keyboard_init_show: init "show mode" + * gui_keyboard_grab_init: init "grab" mode */ void -gui_keyboard_init_grab () +gui_keyboard_grab_init () { gui_key_grab = 1; gui_key_grab_count = 0; } /* + * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer + */ + +void +gui_keyboard_grab_end () +{ + char *expanded_key; + + /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ + expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_combo_buffer); + + if (expanded_key) + { + if (gui_current_window->buffer->has_input) + { + gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); + gui_current_window->buffer->completion.position = -1; + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); + } + free (expanded_key); + } + + /* end grab mode */ + gui_key_grab = 0; + gui_key_grab_count = 0; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; +} + +/* * gui_keyboard_get_internal_code: get internal code from user key name * for example: return "^R" for "ctrl-R" */ @@ -564,8 +601,8 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) char **commands, **ptr_cmd; /* add key to buffer */ - first_key = (gui_key_buffer[0] == '\0'); - strcat (gui_key_buffer, key_str); + first_key = (gui_key_combo_buffer[0] == '\0'); + strcat (gui_key_combo_buffer, key_str); /* if we are in "show mode", increase counter and return */ if (gui_key_grab) @@ -575,16 +612,16 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) } /* look for key combo in key table */ - ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_buffer); + ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_combo_buffer); if (ptr_key) { - if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_buffer) == 0) + if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_combo_buffer) == 0) { /* exact combo found => execute function or command */ buffer_before_key = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; if (ptr_key->command) { commands = split_multi_command (ptr_key->command, ';'); @@ -617,7 +654,7 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) return 0; } - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; /* if this is first key and not found (even partial) => return 1 else return 0 (= silently discard sequence of bad keys) */ @@ -662,3 +699,112 @@ gui_keyboard_free_all () while (gui_keys) gui_keyboard_free (gui_keys); } + +/* + * gui_keyboard_buffer_optimize: optimize keyboard buffer size + */ + +void +gui_keyboard_buffer_optimize () +{ + int optimal_size; + + optimal_size = (((gui_keyboard_buffer_size * sizeof (int)) / + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) * + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) + + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE; + + if (gui_keyboard_buffer_alloc != optimal_size) + { + gui_keyboard_buffer_alloc = optimal_size; + gui_keyboard_buffer = realloc (gui_keyboard_buffer, optimal_size); + } +} + +/* + * gui_keyboard_buffer_reset: reset keyboard buffer + * (create empty if never created before) + */ + +void +gui_keyboard_buffer_reset () +{ + if (!gui_keyboard_buffer) + { + gui_keyboard_buffer_alloc = GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE; + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_buffer = (int *) malloc (gui_keyboard_buffer_alloc); + } + else + { + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_buffer_optimize (); + } + gui_keyboard_paste_lines = 0; +} + +/* + * gui_keyboard_buffer_add: add a key to keyboard buffer + */ + +void +gui_keyboard_buffer_add (int key) +{ + if (!gui_keyboard_buffer) + gui_keyboard_buffer_reset (); + + gui_keyboard_buffer_size++; + + gui_keyboard_buffer_optimize (); + + if (gui_keyboard_buffer) + { + gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] = key; + if (key == 10) + gui_keyboard_paste_lines++; + } + else + { + gui_keyboard_buffer_alloc = 0; + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_paste_lines = 0; + } +} + +/* + * gui_keyboard_get_paste_lines: return real number of lines in buffer + * if last key is not Return, then this is lines + 1 + * else it's lines + */ + +int +gui_keyboard_get_paste_lines () +{ + if ((gui_keyboard_buffer_size > 0) + && (gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] != 10)) + return gui_keyboard_paste_lines + 1; + + return gui_keyboard_paste_lines; +} + +/* + * gui_keyboard_paste_accept: accept paste from user + */ + +void +gui_keyboard_paste_accept () +{ + gui_keyboard_paste_pending = 0; +} + + +/* + * gui_keyboard_paste_cancel: cancel paste from user (reset buffer) + */ + +void +gui_keyboard_paste_cancel () +{ + gui_keyboard_buffer_reset (); + gui_keyboard_paste_pending = 0; +} diff --git a/src/gui/gui-keyboard.h b/src/gui/gui-keyboard.h index 5f6c94dd6..4ffaaa480 100644 --- a/src/gui/gui-keyboard.h +++ b/src/gui/gui-keyboard.h @@ -17,8 +17,10 @@ */ -#ifndef __WEECHAT_GUI_KEY_H -#define __WEECHAT_GUI_KEY_H 1 +#ifndef __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H +#define __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H 1 + +#define GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE 256 /* key structures */ @@ -50,8 +52,11 @@ struct t_gui_key_function extern t_gui_key *gui_keys; extern t_gui_key *last_gui_key; extern t_gui_key_function gui_key_functions[]; -extern char gui_key_buffer[128]; +extern char gui_key_combo_buffer[128]; extern int gui_key_grab; extern int gui_key_grab_count; +extern int *gui_keyboard_buffer; +extern int gui_keyboard_buffer_size; +extern int gui_keyboard_paste_pending; -#endif /* gui-key.h */ +#endif /* gui-keyboard.h */ diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index 1382a4aba..9b311e793 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -174,7 +174,8 @@ extern void gui_action_search_text (t_gui_window *, char *); /* key */ extern void gui_keyboard_init (); -extern void gui_keyboard_init_grab (); +extern void gui_keyboard_grab_init (); +extern void gui_keyboard_grab_end (); extern char *gui_keyboard_get_internal_code (char *); extern char *gui_keyboard_get_expanded_name (char *); extern t_gui_key *gui_keyboard_search (char *); @@ -185,6 +186,11 @@ extern int gui_keyboard_unbind (char *); extern int gui_keyboard_pressed (char *); extern void gui_keyboard_free (t_gui_key *); extern void gui_keyboard_free_all (); +extern void gui_keyboard_buffer_reset (); +extern void gui_keyboard_buffer_add (int); +extern int gui_keyboard_get_paste_lines (); +extern void gui_keyboard_paste_accept (); +extern void gui_keyboard_paste_cancel (); /* log */ extern void gui_log_write_date (t_gui_buffer *); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index b9335628d..da82e9fdd 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -1,10 +1,12 @@ WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat =========================================== -ChangeLog - 2007-08-12 +ChangeLog - 2007-08-17 Version 0.2.6 (under dev!): + * added paste detection, new options look_paste_max_lines and + col_input_actions (task #5442) * fixed bug with highlight and UTF-8 chars around word (bug #20753) * added swedish quickstart guide * added support of channel mode +u (channel user) (bug #20717) diff --git a/weechat/doc/de/config.xml b/weechat/doc/de/config.xml index 3884c84da..5f26694cd 100644 --- a/weechat/doc/de/config.xml +++ b/weechat/doc/de/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>Ganzzahl</entry> <entry>zwischen 0 und 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Maximale Gre der Nicklist (Breite oder Hhe, je nach look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Gre fest.</entry> + <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,9 +293,16 @@ <entry>Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>Ganzzahl</entry> + <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>Boolean</entry> - <entry>eine beliebige Zeichenfolge</entry> + <entry>zwischen 0 und 2147483647</entry> <entry>'off'</entry> <entry>Wenn gesetzt, benutze echtes Wei, als Voreinstellung jedoch fr Terminals mit weiem Hintergrund deaktiviert (solltest du niemals einen weien Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Wei anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)</entry> </row> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Farbe fr den Text nicht gefunden</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>Farbe</entry> + <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Color for actions in input window</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>Farbe</entry> <entry>Curses- oder Gtk-Farben</entry> diff --git a/weechat/doc/en/config.xml b/weechat/doc/en/config.xml index 0cab5784d..48f459e20 100644 --- a/weechat/doc/en/config.xml +++ b/weechat/doc/en/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>integer</entry> <entry>between 0 and 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))</entry> + <entry>Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,6 +293,13 @@ <entry>Format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick and '%m' by nick modes)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>integer</entry> + <entry>between 0 and 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>boolean</entry> <entry>'on' or 'off'</entry> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Color for text not found</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>color</entry> + <entry>Curses or Gtk color</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Color for actions in input window</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>color</entry> <entry>Curses or Gtk color</entry> diff --git a/weechat/doc/fr/config.xml b/weechat/doc/fr/config.xml index 42f677795..4d8e3846f 100644 --- a/weechat/doc/fr/config.xml +++ b/weechat/doc/fr/config.xml @@ -108,7 +108,7 @@ <entry>entier</entry> <entry>entre 0 et 100</entry> <entry>0</entry> - <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> + <entry>Taille maximum pour la fentre des pseudos (largeur ou hauteur, selon look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, alors la taille est fixe))</entry> </row> <row> <entry><option>look_nicklist_separator</option></entry> @@ -293,6 +293,13 @@ <entry>Format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplac par le canal ou serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)</entry> </row> <row> + <entry><option>look_paste_max_lines</option></entry> + <entry>entier</entry> + <entry>entre 0 et 2147483647</entry> + <entry>3</entry> + <entry>Nombre maximum de lignes pour la dtection de collage sans demander l'utilisateur (0 = dsactiver cette fonctionnalit)</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_real_white</option></entry> <entry>boolen</entry> <entry>'on' ou 'off'</entry> @@ -573,6 +580,13 @@ <entry>Couleur pour le texte non trouv</entry> </row> <row> + <entry><option>col_input_actions</option></entry> + <entry>couleur</entry> + <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> + <entry>'lightgreen'</entry> + <entry>Couleur pour les actions dans la fentre de saisie</entry> +</row> +<row> <entry><option>col_input_bg</option></entry> <entry>couleur</entry> <entry>couleur Curses ou Gtk</entry> diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index f8cf1f91c..31e0116a0 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,91 +15,91 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu získat jméno uživatele" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s nemůžu přidělit nový server\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s chyba při zasílání dat na IRC server\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(zpráva zahozena)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro získání IRC zprávy\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Příkaz \"%s\" selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Žádný příkaz pro provedení!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Neznámý příkaz: příkaz=\"%s\", host=\"%s\", parametry=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s nemůžu přečíst data ze soketu, odpojuji se od serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Navazuji nové spojení se serverem za %d sekund\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s handshake s gnutls selhal\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa proxy \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresa \"%s\" nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa proxy nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP adresa nenalezena\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s proxy odmítla spojení\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s spojení odmítnuto\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "%s selhalo zjednání spojení s proxy serverem (zkontrolujte uživatelské jméno " "a heslo pokud jsou vyžadovány)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nemohu nastavit lokální hostname/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -121,61 +121,61 @@ msgstr "" "%s nemohu se připojit pomocí SSL, protže WeeChat nebyl sestaven s podporou " "GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s přes %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Připojuji se k serveru %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s chyba inicializace gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nemohu vytvořit rouru\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení sketu \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nemohu nastavit nastavení soketu \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Připojuji se znovu k serveru...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Odpojen od serveru!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nemohu přidělit nový kanál" @@ -1344,54 +1344,54 @@ msgstr "nemůžu změnit mód přo ostatní uživatele" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (zabezpečená část)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "připojen" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nepřipojen" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "na" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "off" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (dočasný server, nebude uložen)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(skrytý)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "špatná maska kanálu" msgstr[1] "špatná maska kanálu" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz nemůže být spuštěn v bufferu serveru\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatné parametry pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr "" "%s \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu nebo soukromého " "rozhovoru\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka \"%s\" nebyla nalezena pro příkaz \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s špatný počet parametrů pro příkaz \"%s\"\n" @@ -1475,377 +1475,377 @@ msgstr "%s příkaz \"%s\" potřebuje připojení na server!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompilováno na %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Byl jsi pozván na %s%s%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s kanál \"%s\" nebyl nalezen příkazem \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit nový kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se připojil %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s byl vykopnut %s%s%s z %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s byl zabit %s%s%s ze serveru" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s host pro příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu nebo přezdívky\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mód %s%s %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Uživatelský mód %s[%s%s%s]%s od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s nyní známý jako %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s přezdívka nenalezena pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s odpověď od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s odpověď od %s%s%s: %ld.%ld sekund\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořít nové soukromé okno\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Soukromý %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez hosta nebo kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s opustil %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Kanál %s: %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Obdržen CTCP %sZVUK%s \"%s\" od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s obdržen od %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Neznámý CTCP %s%s%s obdržen od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Kanál %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu rozpársovat příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s neznámý DCC CHAT typ obdržen od " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s skončil" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" příkaz obdržen bez kanálu\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s změnil téma pro %s%s%s na:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s zrušil téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS od %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Uživatelský mód pro %s%s%s je %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s je pryč: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Uživatelů online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mód nápovědy (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s byl %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s nečinný: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "den" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, přihlášen v: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "hodin" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "hodina" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Kanál vytvořen v %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identofikovat datum/čas pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat kanál pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Není nastaveno téma pro %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Téma pro %s%s%s je: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Téma nastevil %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nemohu identifikovat přezdívku pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s pozval %s%s%s na %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop kanálu %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " od %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " od %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Přezdívkz %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vztvořit přezdívku \"%s\" pro kanál \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Kanál %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "přezdívky" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "přezdívka" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "částeční-ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "částečný-op" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normální" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s zakázal " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s takázaný\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1854,24 +1854,24 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány nebo nevalidní, zavírám " "spojení se serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: zkouším první přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším druhou přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: přezdívka \"%s\" je již používaná, zkouším třetí přezdívku \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" "%s: všechny deklarované přezdívky jsou již používány, zavírám spojení se " "serverem!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2106,27 +2106,27 @@ msgstr "%s DCC: nemohu nastavit 'neblokovaci' volbu na soket\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Ruším aktivní DCC: \"%s\" od %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s příliš málo argumentů pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maska nebo typ/příkaz by neměla být obecná hodnota pro ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s ignorování již existuje\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro vytvoření ignorování\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Odebírám ignorování:" @@ -2249,18 +2249,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" odebrán.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" nenalezen\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntax, chybí \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit soubor \"%s\"\n" @@ -2317,31 +2317,36 @@ msgstr "Vyhledávání textu (rozlišování velikosti znaků): " msgid "Text search: " msgstr "Vyhledávání textu: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Akceptovat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Storno" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Odebrat" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Pročistit staré DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Zavřít DCC pohled" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Vyčistit buffer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Zavřít čistý pohled na data" @@ -2359,37 +2364,37 @@ msgstr "%s zpoždění je veliké, odpojuji se od serveru...\n" msgid "<servers>" msgstr "<serverů>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(pryč)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nepřipojen] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<ČISTÉ_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Aktivní: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "ČISTÉ_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Zpoždění: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-VÍCE-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "server" @@ -2402,227 +2407,227 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro infobar zprávu\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "uknočit řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "dokončit slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "najít předchozí doplnění pro slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "smazat předchozí znak" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "smazat další zank" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "smazat do konce řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "smazat do začátku řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "smazat celý řádek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "smazat předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "smazat další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "vložit aktuální obsah schránky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "přesunout znaky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "jdi na začátek řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "jdi na konec řádky" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "posuň jeden znak vlevo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "posuň na předchozí slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "posuň jeden znak vpravo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "posuň na další slovo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "zavolej předchozí příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "zavolej další příkaz v historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "zavolej další příkaz v globální historii" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "posuň o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "posuň o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "posuň o několik řádek nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "posuň o několik řádek dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "přesunout na vrch bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "přesunout na spodek bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "posunout tématu doleva" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "posunout tématu doprava" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zobrazit začátek seznam přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "zobrazit konec seznamu přezdívek" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku nahoru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "posuň seznam přezdívek o stránku dolů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "skoč na buffer s aktivitou" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "skoč na DCC buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "skočit na čistý IRC data buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "skoč na poslední buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "skoč na buffer serveru" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "skoč na další server" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "přepnout aktivní server na buffer serverů" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "přesunout na předchozí zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "přesunout na další zvýraznění v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "přesunout na první nepřečtenout řádku v bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "nevalidní délka pro buffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "vyčisti hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "vyčisti infobar" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "obnov obrazovku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "zachytit klávesu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "vložit řetězec na řádku" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "hledání textu v historii bufferu" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "%s nemohu napojit kalávesu \"%s\" (nevalidní jméno funkce: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nedostatek paměti pro klávesovou zkratku\n" @@ -3290,481 +3295,481 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Tohe není okno kanálu!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí argumenty pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" vytvořen\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Selhalo vytvoření aliasu \"%s\" => \"%s\" (nedostatek paměti)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Žádné aliasy nenalezeny.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Seznam pro aliasy:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Žádné aliasy nejsou definovány.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snepřipojen\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sKanál: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSoukromý s: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sneznámý\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sčisté IRC data\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Otevřené buffery:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nekorektní číslo bufferu\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s nemohu zavřít jediný buffer\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nemohu zavřít buffer serveru dokud jsou otevřeny kanály\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Výchozí level upozornění pro servery:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Level upozornění:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Čisté IRC data" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nekorektní level upozornění (musí být mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s nekorektní buffer pro upozornění (musí být server, kanál nebo soukromý)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový výchozí level upozornění pro server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nový level upozornění %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nikdy)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: zvýraznění + zprávy)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: zvýrazění + zprávy + připojení/odpojení (vše))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s buffer nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s neznámá volba pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s již vytvořený server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zrovna připojuji k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s chybí argument pro --dir volbu\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nepřipojen k serveru \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatické znovupřipojené je zrušeno\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s vnitřní příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC příkazy:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Příkazy pluginu:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Není dostupná žádná nápověda, \"%s\" je neznámý příkaz\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sna %s%s%s/%s%s%s:%s ignoruji %s%s%s od %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Seznam ignorování:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Žádné ignorování není definováno.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nové ignorování:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Klávesové zkratky:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Klávesa \"%s\" odpojena\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu odpojit klávesu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Vnitřní klávesové funkce:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s neznámá klávesová funkce \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Výchozí klávesové zkratky obnoveny\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" argument je požadován pro reset kaláves (bezpečnostní opatření)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Klávesa: \n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Žádná klávesa nenalezena.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "globální" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "lokální" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "nahoře" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "dole" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Otevřené panely:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Načtené pluginy:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " obsluhovače zpráv:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (není obsluhovač zprávy)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " obsluhovače příkazu:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (není obsluhovač příkazu)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " obsluhovače časovače:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d sekund\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (není obsluhovač časovače)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " obsluhovače klávesnice:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (není obsluhovač klávesnice)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definováno\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " obsluhovače událostí:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (není obsluhovač události)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifikátor\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (žádný modifikátor)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nebyl nalezen žádný plugin\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (není plugin)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" "Příkaz \"%s\" není dostupný, WeeChat byl přeložen bez podpory pluginů.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurační soubor uložen\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s selhalo uložení konfiguračního souboru\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Možnosti pluginů uloženy\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s selhalo uložení nastavení pluginů\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "žádný server.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Server '%s' nenalezen.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí parametry pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s vytvořen\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s chybí jméno serveru pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen pro příkaz \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s server \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3773,154 +3778,154 @@ msgstr "" "%s nemůžete odebrat server \"%s\", protože jste k němu připojent. Skuste " "nejprve /dissconnect %s.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s byl odebrán\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(heslo schováno) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s volba nastavení \"%s\" nenalezena\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro volbu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s volba \"%s\" nemůže být změněna dokud WeeChat běží\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná volba nastavení\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . typ boolean (hodnota: 'on' nebo 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . výchozí hodnota: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . typ celočíselný (hodnoty: mezi %d a %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . výchozí hodnota: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . typ řetězec (hodnoty: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . typ barva (Curses nebo Gtk barva, viz WeeChat dokumentace)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . typ řetězec (jakýkoliv řetězec)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . popis: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "volba/volby nastavení nalezeny\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s nekorektní hodnota pro možnost pluginu \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nebyla nalezena žádná možnost pluginu\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny s \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "možnost(i) pluginu nalezeny\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias nebo příkaz \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" odebrán\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "ignorování bylo odebrán\n" msgstr[1] "ignorování bylo odebrán\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s žádné ignorování nenaleyeno\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s nemůžu aktualizovat: existují nevyřešená spojení na server\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3929,7 +3934,7 @@ msgstr "" "%s nemohu aktualiyovat: je aktuvní jedno nebo více připojení na SSL server " "(mělo by být opraveno v budoucnosti)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3938,35 +3943,35 @@ msgstr "" "%s nemůžu aktualizovat: anti-flood je aktivní na alespoň jednom serveru " "(posílání mnoha řádků)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualizuji WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nemohu uložit sezení do souboru\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec selhal (program: \"%s\"), ukončuji WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, spuštěn %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Čas běhu WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, spuštěn %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Otevřené okna:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4494,12 +4499,12 @@ msgstr "%s domovský adresár (%s) není adresářem\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nemohu vytvořit adresář \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sVítejte do %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "kompilováno" @@ -4511,75 +4516,75 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Upozornění:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "uložit soubor s nastavením při ukončení" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "nastaví titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzí" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazí WeeChat logo při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazí verzi WeeChat při spuštění" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, není slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "pužít stejný buffer pro všechny servery" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "otevřít nový kanál/soukromý rozhovor poblíž serveru" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "o kolik řádů posunou pomocí scroll_up a scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "časová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "počet barev použitých pro barvy přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem přezdívek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu přezdívek (top, left, right (výchozí), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4587,67 +4592,68 @@ msgstr "" "minimální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výšhak, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není minimální velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximální velikost pro seznam přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "maximální velikost pro seznam přezdívek (šířka nebo výška, závisí na " "look_nicklist_position (0 = není maximální velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixní ))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "oddělovač mezi rozhovorem a seznamem přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazení místo přezdívky pokud není připojeno" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód přezdívkz není (částečný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení před přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "text pro zobrazení za přezdívkou v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívky v okně rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "zarovnání přezdívky (pevná velikost pro přezdívkz v okně rozhovoru (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "zarovnání přo ostatní zprávy (nezačínající přezdívkou)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4655,43 +4661,43 @@ msgstr "" "maximální velikost pro zarovnání přezdívek a ostatních zpráv (měla by být >= " "než look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "řetězec vložený za doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "znaky ignorovány pro doplňování přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "chytré doplňování přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "chytré doplňování přezdívek (doplňovat posledně mluvící jako první)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "dokončit pouze s prvním nalezenou přezdívkou" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "časová značka pro čas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v čase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4699,22 +4705,22 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýrazněnou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýrazněnou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "maximální počet jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "maximální počet jmen v hotlistu (0 = žádné jméno není zobrazeno, pouze čísla " "bufferů)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4722,41 +4728,41 @@ msgstr "" "úroveň pro zobrazování jmen v hotlistu (kombinace: 1=připojení/odpojení " "2=zpráva, 4=soukromé, 8=zvýraznění, příklad: 12=soukromé+zvýraznění)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximální délka jmen v hotlistu (0 = bez limitu)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "zobrazit speiální zprávy při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "časová známka pro zobrazení dne při změně dne" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "použít značku na serveru/kanále pro zobrazení první nepřečtené řádky" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formát pro vstupní řádek" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4765,11 +4771,22 @@ msgstr "" "formát vstupního řádku ('%c' se přepíše na jeméno kanálu nebo serveru, '%n' " "se přepíše na přezdívku a '%m' na módy přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "pokud je nastaveno, použije se skutečná bílá barva" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4780,329 +4797,334 @@ msgstr "" "byste toto nastavení zapnout, pro zobrazení skutečně bílé barvy místo " "výchozí barvy popředí terminálu)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "barva děliče oken (při rozdělení)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "barva pro '+' při procházení tématu" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "pozadí pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "barva času" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva času v okně rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dělič času" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dělič času (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro první a třetí znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitřní znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "barva pro jeméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro šipku při 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro přezdívky v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva přezdívek v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcích" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcích (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dělič" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dělič (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznění přezdívky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "pozadí rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "pozadí okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "barva pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "pozadí pro značku nepřečtených dat" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva děličů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "barva pro aktuální kanál v stavovém řádku" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýrazněním" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýrazněním (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÍCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "pozadí stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva děličů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornění zvýraznění v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadí pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupní text" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "barva vstupního text (jméno serveru)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupního textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupního textu (přezdívky)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "barva pro vstupní text (děliče)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "barva pro nenalezený text" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "barva času v okně rozhovoru" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "pozadí vstupního okna" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "barva přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva přezdívek, které jsou pryč" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu částečného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' při procházení přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "barva děliče přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokální přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "barva přezdívky" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné přezdívky v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadí přezdívek" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximální počet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5110,19 +5132,19 @@ msgstr "" "maximální počet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekonečeně)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximální počet uživatelských příkazů v historii (0 = nekonečně)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "maximální počtet příkazů, který zobarzit" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5130,27 +5152,27 @@ msgstr "" "maximální počet příkazů, který zobrazit jako výchozí v seznamu historie (0 = " "nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5158,35 +5180,35 @@ msgstr "" "cesta pro logovací soubory WeeChat ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem " "WeeChat, -/.weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "časová značka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "časová značka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/času" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "zobrazit zprávu pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu, když označen/odznačen jako nepřítomen" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "zobrazit vzdálený zprávu o nepřítomnosti pouze jednou v soukromém okně" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozí zpráva při opouštění kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5194,84 +5216,84 @@ msgstr "" "výchozí zpráva při odchodu z kanálu ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v " "řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "výchzí zpráva při uknočení" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozí zpráva při uknočnení ('%v' bude nahrazeno verzí WeeChat v řetězci)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornění jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami pro nepřítomnost" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvěmi knotrolami pro nepřítomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximální počet přezdívek pro kontrolu nepřítomnosti" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nekontrolovat nepřítomnost přezdívek na kanále s vetším počtem přezdívek (0 " "= nekonečno)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvěmi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvěmi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimální lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimální lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: počet sekund mezi dvěmi uživatelovými zprávami (0 = vypnutí anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvořit FIFO pro vzdálené ovládání" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznění" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5279,15 +5301,15 @@ msgstr "" "čárkou oddělený seznam slov pro zvýraznění (neporovnává se velikost písmen, " "slova mohou začínat nebo končit \"*\" pro částečnou schodu)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "pokud je off, jsou barvy v příchozích zprávách ignorovány" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "povolit uživateli posílat barvy" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5296,51 +5318,51 @@ msgstr "" "povolit uživateli posílat barvy se speciálními kódy (%B=tlustě %Cxx," "yy=barva, %U=podtržené, %R=obrácené)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "poslat neznámý příkaz na IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (používejte opatrně!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "časový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "časový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozí: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nečekat na ACK při odesílání souboru" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "povolené porty pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5350,11 +5372,11 @@ msgstr "" "NAT) (syntaxe: samostatný port, např. 5000 nebo rozsah portů např. 5000-" "5015, prázdná hodnota znamená jakýkoliv port)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP adresa pro odchozí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5362,108 +5384,108 @@ msgstr "" "IP nebo DNS adresa použitá pro odchozí dcc (pokud je prázdné použije se " "lokální IP)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro příchozí dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis příchozích dcc souborů (výchozí: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozí cesta pro odesílaní souborů pomocí dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro čtení souborů při odesílání přes dcc (když není specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržítka při odesílání souborů" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky přejmenovat dcc soubory, jestliže již existují" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "přejmenovat příchozí soubory, jestliže již existují (přídat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zrušený přenos" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc přenos pokud bylo ztraceno spojení s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "použít proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použít proxy server pro připojení na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozí), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použít ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "připojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro připojení na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "cesta pro hledání pluginů" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5471,11 +5493,11 @@ msgstr "" "cesta pro hledání pluginů ('%h' bude nahrazeno domácím adresářem WeeChat, ~/." "weechat je výchozí)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "seznam pluginů pro automatické načtení" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5485,11 +5507,11 @@ msgstr "" "znamená všechny nalezené pluginy (jména mohou být částečná, například \"perl" "\" je OK pro \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "standardní přípona pluginů v jménu souboru" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5497,93 +5519,93 @@ msgstr "" "standardní přípona pluginů v jménu soubor, použita při autonačítání (pokud " "prázdná jsou načteny všechny souboru pokud je autoload \"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazení)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky připojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky připojit k serveru, když je WeeChat spouštěn" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupřipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu připojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba před novým zkušením znovupřipojení" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) před novým zkušením znovupřipojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použít protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použít SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "přezdívka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud přezdívka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativní přezdívka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5591,38 +5613,38 @@ msgstr "" "druhá alternativní přezdívka použitá na IRC serveru (pokud alternativní " "přezdívka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "skutečné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skutečné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "vlastní jméno hosta/IP pro server" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "vlastní jméno hosta/IP pro server (nepovinné, pokud je volné použije se " "lokální jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "příkaz(y), které zpustit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5632,11 +5654,11 @@ msgstr "" "pomocí ';', použijte '\\;' pro středník, speciální proměnné $nick, $channel " "a $server jsou přepsány svou hodnotou)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "počkání (v sekundách) po spuštční příkazu" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5644,11 +5666,11 @@ msgstr "" "počkání (v sekundách) po spuštění příkazu (například: dád nějaký čas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5656,15 +5678,15 @@ msgstr "" "čárkou rozdělený seznam kanálů na které přistoupit po připojení na server " "(příklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klíč1,klíč2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu přijít na kanál po vykopnutí" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornění pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr "" "(formát: #kanál:1,..), jméno serveru '*' je rezervováno pro defaultní " "hodnotu levelu upozornění" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5683,62 +5705,62 @@ msgstr "" "%s mel by ste nyní provést /save pro zapsání volby \"save_on_exit\" " "dokonfiguračního souboru.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale předchozí byl nekompletní\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvořit server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí číslo s řetězcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu přiřadit výchozí barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfigurační soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní syntaxe, chybí \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní volba \"%s\" pro ignorování\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5756,7 +5778,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: celé číslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5765,21 +5787,21 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidní hodnota pro volbu '%s'\n" "Očekáváno: jeden z těchto řetězců: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidní jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářím výchozí konfigurační soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Vytvářím výchozí konfigurační soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5788,7 +5810,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurační soubor, vytvořil %s v%s %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5798,6 +5820,6 @@ msgstr "" "tento soubor při ukončení.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/de.po b/weechat/po/de.po index 6029c8c7d..c741beece 100644 --- a/weechat/po/de.po +++ b/weechat/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Thomas Schuetz <i18n@internet-villa.de>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -19,91 +19,91 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Username konnte nicht ermittelt werden" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s Neuer Server konnte nicht alloziert werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s Fehler beim Senden von Daten an den IRC-Server\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(Nachricht verworfen)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher zum Empfangen der IRC-Nachricht vorhanden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s der Befehl \"%s\" schlug fehl!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Kein Befehl zum Ausführen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Unbekannter Befehl: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s Socket-Lesefehler, die Serververbindung wird getrennt...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Neuverbinden in %d Sekunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls-Handshake schlug fehl\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Proxyadresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s Adresse \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s Proxy-IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-Adresse nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s Proxyverbindung verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau verweigert\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "%s Der Proxy konnte die Verbindung zum Server nicht aufbauen (bitte " "Benutzername/Passwort überprüfen)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s kann lokalen Hostname/lokale IP nicht festlegen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -125,61 +125,61 @@ msgstr "" "%s SSL-Verbindung nicht möglich, da WeeChat nicht mit GNUtls-Support " "kompiliert wurde\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s via %s-Proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "verbinden zu Server %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls Initialisierungsfehler\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s Pipe konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s Socket konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s Fehler beim Setzen der Socketoption \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Neuverbinden zum Server...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Vom Server getrennt!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s Neuer Channel konnte nicht alloziert werden" @@ -1346,54 +1346,54 @@ msgstr "Modes anderer User können nicht geändert werden" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (sichere Verbindung)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "verbunden" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nicht verbunden" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "an" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (temporärer Server, wird nicht gespeichert)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(versteckt)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "ungültige Channelmaske" msgstr[1] "ungültige Channelmaske" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern ausgeführt werden\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s der \"%s\"-Befehl kann nicht in Serverfenstern ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Argumente für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "" "%s der \"%s\"-Befehl kann nur in Channelfenstern oder in privaten Fenstern " "ausgeführt werden\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlerhafte Anzahl von Argumenten für der \"%s\"-Befehl\n" @@ -1478,378 +1478,378 @@ msgstr "%s der Befehl \"%s\" benötigt eine Serververbindung!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, kompiliert auf %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Sie wurden in den Channel %s%s%s von %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Channel \"%s\" für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s konnte den neuen Channel \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ist in den Channel %s%s gekommen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s aus %s%s gekickt" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s vom Server getrennt" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Host für den \"%s\"-Befehl nicht gefunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel- oder Nickname\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Modus %s%s %s[%s%s%s]%s durch %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Usermodus %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Sie sind nun als %s%s bekannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s ist nun bekannt als %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Nickname nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s Antwort von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s Antwort von %s%s%s: %ld.%ld Sekunden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s kann kein neues privates Fenster \"%s\" erzeugen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privat %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Host oder Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s verlässt %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Channel %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Ein CTCP %sSOUND%s \"%s\" wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s wurde von %s%s empfangen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Unbekannter CTCP %s%s%s von %s%s empfangen" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Channel %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s kann den \"%s\"-Befehl nicht parsen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s unbekannter DCC CHAT-Typ emfpangen von " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s hat das IRC verlassen" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\"-Befehl empfangen ohne Channel\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s setzt das Topic für %s%s%s auf:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat das Topic von %s%s entfernt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS von %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Usermodus für %s%s%s ist %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s ist abwesend: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "User online: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s Hilfemodus (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s war %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s idlet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tag" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, hat sich um %s%s angemeldet" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Channel erstellt am %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s kann für den \"%s\"-Befehl kein Datum/keine Uhrzeit identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Channel identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Kein Topic gesetzt für %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Das Topic von %s%s%s lautet: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Topic gesetzt von %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s kann für den \"%s\"-Befehl keinen Nickname identifizieren\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s hat %s%s%s in den Channel %s%s eingeladen\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Channel-Reop %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " durch %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " durch %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Nicks %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s Nick \"%s\" für Channel \"%s\" konnte nicht angelegt werden\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "Nicks" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "Nick" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "Halb-Operatoren" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "Halb-Operator" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "Gevoicete" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "Gevoiceter" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s wurde gebannt von " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s gebannt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche zweiten Nicknamen \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche dritten Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind bereits in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: versuche ersten Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 2. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: Nickname \"%s\" wird bereits verwendet, versuche 3. Nickname \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" "%s: alle eingestellten Nicknames sind in Verwendung, Verbindung wird " "getrennt!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: kann die 'nonblock'-Option für den Socket nicht festlegen\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Aktiver DCC wird abgebrochen: \"%s\" von %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s zuviele Argumente für /ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s Maske und Typ/Befehl dürfen nicht beide allgemein sein\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s diese /ignore-Regel existiert bereits\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nicht genug Speicher für neue /ignore-Regel\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Entfernen der /ignore-Regel:" @@ -2260,18 +2260,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" entladen.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s Plugin \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"=\" erwartet\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Datei \"%s\" nicht anlegen\n" @@ -2328,31 +2328,36 @@ msgstr "Textsuche (genau)" msgid "Text search: " msgstr "Textsuche" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] annehmen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] abbrechen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] alte DCCs entfernen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC-Ansicht schließen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer löschen" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Rohdatenansicht schließen" @@ -2370,37 +2375,37 @@ msgstr "%s der Lag ist hoch, die Verbindung wird getrennt...\n" msgid "<servers>" msgstr "<Server>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(abwesend)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nicht verbunden]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Aktiv: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-MEHR-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "Server" @@ -2413,228 +2418,228 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher für neue Zeile\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Infobar-Nachricht\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "Zeile terminieren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "Wort vervollständigen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "finde letzte Wortvervollständigung" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "vorheriges Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "nächstes Zeichen löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "bis zum Zeilenende löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "bis zum Zeilenanfang löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "ganze Zeile löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "vorheriges Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "nächstes Wort löschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "Zeichen vertauschen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "zum Zeilenanfang gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "zum Zeilenende gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "ein Zeichen nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "ein Wort nach links gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "ein Zeichen nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "ein Wort nach rechts gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "vorherigen Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "nächsten Befehl aus dem Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "nächsten Befehl aus dem globalen Verlauf abfragen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "einige Zeilen hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "einige Zeilen herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "nach ganz oben scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "nach ganz unten scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "Topic nach links scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "Topic nach rechts scrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "zum Anfang der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "zum Ende der Nicklist gehen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "Nickliste eine Seite hochscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "Nickliste eine Seite herunterscrollen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "zu nächstem aktiven Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "zum DCC-Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "gehe zum IRC-Rohdaten-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "zum letzten Puffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "zum Serverpuffer springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "zum nächsten Server springen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "wechsel den aktiven Server im Server-Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "scrolle zur vorherigen hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "scrolle zur nächsten Hervorhebung im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "scrolle zur ersten, ungelesenen Zeile im Puffer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "Fehlerhafte Pufferlänge" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "Hotlist leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "Infobar leeren" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "Bild neu aufbauen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "Tastencode ermitteln und einfügen" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "füge eine Zeichenkette in der Befehlszeile ein" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "suche Text im Pufferverlauf" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s kann die Taste \"%s\" nicht zuornen (ungültiger Funktionsname: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung\n" @@ -3309,383 +3314,383 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Dieses Fenster ist kein Channel!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Argumente für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" angelegt\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Kann den Alias \"%s\" => \"%s\" nicht anlegen (Speichermangel)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Keine Aliases gefunden.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste der Aliases:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Keine Aliases definiert.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServer: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snicht verbunden\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sChannel: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivater Chat mit: %s%s %s(Server: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sunbekannt\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sIRC-Rohdaten\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Offene Puffer:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s falsche Puffernummer\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s der einzige Puffer kann nicht geschlossen werden\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s kann den Serverpuffer nicht schließen, solange Channels offen sind\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Default Notify-Levels für Server:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Notify-Ebenen:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "IRC-Rohdaten" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s ungültige Notify-Ebene (muss zwischen %d und %d liegen)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s ungültiger Notify-Puffer (muss ein Server, ein Channel oder eine " "Privatunterhaltung sein)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neuer Default-Notify-Level für Server %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Neue Notify-Ebenen für: %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(Hotlist: keine Anzeige)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen und Nachrichten)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(Hotlist: Hervorhebungen, Nachrichten, Betreten und Verlassen)\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Puffer nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s unbekannte Option für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s zum Server \"%s\" besteht bereits eine Verbindung!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s Verbindungsaufbau zum Server \"%s\" läuft bereits!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s fehlende Argumente für die \"--dir\"-Option\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s keine Verbindung zum Server \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Automatisches Neuverbinden abgebrochen\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s interne Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Plugin-Befehle:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Keine Hilfe verfügbar, der Befehl \"%s\" ist unbekannt\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sin %s%s%s/%s%s%s:%s ignoriere %s%s%s von %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste der /ignore-Regeln:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Keine /ignore-Regeln definiert.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Neue /ignore-Regel:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Tastenbelegungen:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Tastenbelegung \"%s\" gelöscht\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Interne Tastenfunktionen:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s unbekannte Tasten-Funktion \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Tastenreset " "notwendig\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Taste:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Keine Taste gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "top" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "bottom" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "left" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "right" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Offene Panel:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins geladen:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " Message-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (kein Message-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " Befehls-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (kein Befehls-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " Timer-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d Sekunden\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (Kein Timer-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " Tastatur-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (kein Tastatur-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiert\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " Ereignis-Handler:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (kein Ereignis-Handler)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " Modifikatoren:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (keine Modifikatoren)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Kein Plugin gefunden.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (kein Plugin)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3693,103 +3698,103 @@ msgstr "" "Befehl \"%s\" ist nicht verfügbar, WeeChat wurde ohne Plugin-Support " "kompiliert.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurationsdatei gesichert\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s konnte die Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Plugin-Optionen gesichert\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s konnte die Plugin-Konfigurationsdatei nicht sichern\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Kein Server.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Server '%s' nicht gefunden.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s fehlende Parameter für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" "%s der Server \"%s\" existiert bereits und kann daher nicht angelegt " "werden!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Server %s%s%s angelegt\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s kann den Server nicht anlegen\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s Servername für den \"%s\"-Befehl fehlt\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden für den \"%s\"-Befehl\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s Server \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3798,156 +3803,156 @@ msgstr "" "%s Sie können den Server \"%s\" nicht austragen, weil Sie noch verbunden " "sind. Probieren Sie /disconnect %s vorher.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Server %s%s%s wurde gelöscht\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(Passwort versteckt) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s Konfigurationsoption \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s Option \"%s\" kann nicht zur Laufzeit geändert werden\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Konfigurationsoptionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Keine Konfigurationsoption gefunden\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetail:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . boolesche Werte ('on' or 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . Standardwert: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . Ganzzahl (Werte zwischen %d und %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . Standardwert: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . Zeichenfolge (Werte: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . Farbe (Curses- or Gtk-color, siehe WeeChat-Dokumentation)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . Zeichenfolge (beliebig)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . Beschreibung: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "Konfigurationsoption(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s ungültiger Wert für die Plugin-Option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Keine Plugin-Optionen mit \"%s\" gefunden\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Keine Plugin-Option gefunden\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden mit \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "Plugin-Option(en) gefunden\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s Alias oder Befehl \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" entfernt\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "/ignore-Regel entfernt.\n" msgstr[1] "/ignore-Regel entfernt.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s Keine /ignore-Regel gefunden.\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: es wird noch auf eine Verbindung zu " "mindestens einem Server gewartet\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3957,7 +3962,7 @@ msgstr "" "mindestens einem Server (sollte in einer zukünftigen Version bereinigt " "sein)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3966,36 +3971,36 @@ msgstr "" "%s Aktualisierung nicht möglich: auf mindestens einem Server ist noch Anti-" "Flood aktiv (zu viele Zeilen gesendet)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Aktualisiere WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s kann die Sitzung nicht in eine Datei speichern\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s Ausführung schlug fehl (Programm: \"%s\"), WeeChat wird beendet\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat Uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, gestartet am %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat Uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, gestartet am %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Geöffnete Fenster:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4531,12 +4536,12 @@ msgstr "%s HOME (%s) ist kein Verzeichnis\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s kann das Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sWillkommen in %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "kompiliert am" @@ -4548,76 +4553,76 @@ msgstr "WeeChat-Fehler:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat-Warnung:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "Konfiguration beim Verlassen abspeichern" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "Fenstertitel setzen (oder Terminaltitel im Curses-GUI) mit Name und Version" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat-Logo beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat-Version beim Start anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat-Slogan" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat-Slogan (wenn leer, wird keiner benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "benutze den gleichen Puffer für alle Server" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "öffne neue Channels oder private Nachrichten neben dem Server-Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "Anzahl der zu scrollenden Zeilen bei Bild-Hoch- und Bild-Runter-Taste" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Timestamp für Puffer" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "Anzahl der für Nicknames zu benutzenden Farben" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "Actions mit verschiedenen Farbe anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "Nicklisten-Fenster anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "Nicklisten-Fenster in Channelfenstern anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "Nicklisten-Position" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "Nicklisten-Position (top, left, right (Standard), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4625,69 +4630,70 @@ msgstr "" "Minimale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Minimum)" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximale Größe der Nicklist" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "Maximale Größe der Nicklist (Breite oder Höhe, je nach " "look_nicklist_position (0: kein Maximum); Wenn min == max > 0, ist die Größe " "fest." -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "Trennzeichen zwischen Chatfenster und Nickliste" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "Text, der statt Nickname erscheinen soll, wenn keine Verbindung besteht" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode (@%+) vorm Nickname anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "Leerzeichen anzeigen wenn Nickmode nicht @%+ ist" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster nach dem Nickname erscheinen soll" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "Ausrichtung des Nicknamens (feste Breite bei Nicks im Chatfenster)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "Ausrichtung des Nicknamens (feste Größe bei Nicks im Chatfenster (none, " "left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" "Ausrichtung für andere Nachrichten, die nicht mit einem Nicknamen beginnen" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4695,45 +4701,45 @@ msgstr "" "maximale Größe zum Ausrichten von Nicknamen und anderen Nachrichten (sollte " ">= look_align_size sein)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Nach Nickvervollständigung anzufügende Zeichenfolge" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "Zeichen, die bei der Nickvervollständigung ignoriert werden" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "Intelligente vervollständigung der Nicknamen" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" "Intelligente vervollständigung der Nicknamen (vervollständigt zuerst mit dem " "letzten Nick, der einen angesprochen hat)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "nur mit dem ersten, passenden Nicknamen vervollständigen" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "Infoleiste aktivieren" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Timestamp in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "Sekunden in der Infobar-Zeit anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4741,21 +4747,21 @@ msgstr "" "Anzeigezeit in Sekunden für Highlight-Messages in der Infobar (0: gar nicht " "erst anzeigen)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "Maximale Anzahl an Namen in der Hotlist (0 = keine Namen, nur Puffernummern)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "Level für Namensanzeige in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4763,41 +4769,41 @@ msgstr "" "Level für Namensanzeige in der Hotlist (Kombination von: 1=join/part, " "2=Nachricht, 4=Query, 8=Highlight, z.B. 12=Query+Highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "Maximale Länge der Namen in der Hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "maximale Länge der Namen in der Hotlist (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "spezielle Nachricht anzeigen, wenn ein neuer Tag beginnt" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "Zeitstempel für das Datum, das beim Tageswechsel angezeigt wird" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "markiere die erste, ungelesene Zeile bei Server- und Channel-Puffern" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "Format der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4806,11 +4812,22 @@ msgstr "" "Format der Eingabezeile ('%c' wird durch den Channel- oder Servernamen " "ersetzt, '%n' durch den Nicknamen und '%m' durch die Nick-Modi)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "wenn gesetzt, benutze echtes Weiß" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4821,332 +4838,337 @@ msgstr "" "Hintergrund benutzen, solltest du diese Option aktivieren um ein echtes Weiß " "anstelle der voreingestellten Terminal Vordergrundfarbe zu bekommen)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" "Farbe der Fenster-Separatoren im Chatfenster (bei geteiltem Bildschirm)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "Textfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling des Topics" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "Hintergrundfarbe der Titelleiste" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "Farbe vom Chat-Text" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "Farbe der Zeit" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "Farbe für den Zeit-Separator im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "Farbe des 1. und 3. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "Farbe des 2. Präfixzeichens" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "Farbe des Servernamens" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "Farbe des join-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "Farbe des quit-Pfeiles (Präfix)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Nicknames in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "Farbe der Hostnames" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "Farbe der Hostnames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "Farbe der Channelnamen in ACTIONs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "Farbe der dunklen Separatoren im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "Farbe des hervorgehobenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "Farbe der hervorgehobenen Nicknames im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "Hintergrund des Chats" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "Hintergrund des Chatfensters" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "Farbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "Hintergrundfarbe der Ungelesenenmarkierung" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "Farbe der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "Farbe der Statuszeilen-Separatoren" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "Farbe des aktuellen Channels in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Messages in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Privatnachrichten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit Highlights in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "Farbe eines Fensters mit neuen Daten (nicht Nachrichten in der Statuszeile)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "Farbe des \"-MORE-\"-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "Farbe eines Fensters mit neuen Daten in der Statuszeile" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "Hintergrund des Statusfensters" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "Farbe des Infobar-Textes" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "Farbe der Infobar-Trennzeichen" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "Farbe der Infobar-Highlight-Notifikation" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "Hintergrund des Infobar-Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "Farbe der Eingabezeile" # src/common/weeconfig.c:495 -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "Farbe des Eingabetextes (Servername)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "Farbe des Channelnamens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "Farbe des Nicknames in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "Farbe des Trennzeichens in der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "Farbe für den Text nicht gefunden" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "Farbe der Zeit im Chatfenster" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "Hintergrundfarbe der Eingabezeile" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "Farbe von abwesenden Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Owner-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "Farbe des Channel-Admin-Symbols von unrealircd" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "Farbe des Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "Farbe des Halb-Operator-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "Farbe des Voice-Symbols" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "Farbe des '+' beim Scrolling von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "Farbe der Nicknamefenster-Trennlinie" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "Farbe des eigenen Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "Farbe von Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "Farbe des anderen Nicknames in Query-Fenstern" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "Hintergrundfarbe der Nicknames" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "Farbe des ausgewählten DCCs im Chatfenster" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'warten'" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'verbinden'" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'aktiv'" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fertig'" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'fehlgeschlagen'" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "Farbe des DCC-Status 'abgebrochen'" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Fensters" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5154,45 +5176,45 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl der Zeilen im Verlauf eines Server-, Channel- oder " "Queryfensters (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "Maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximale Anzahl an Befehlen im Verlauf (0: kein Limit)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Befehle" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "maximale Anzahl der angezeigten Befehle im Verlauf (0: unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "Automatisches Logging von Servermessages" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "Automatisches Logging von Channels" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "Automatisches Logging von Queries" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "Nachrichten von Skripten loggen" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "Pfad der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5200,38 +5222,38 @@ msgstr "" "Pfad für die WeeChat-Log-Dateien ('%h' wird durch WeeChat-Basisverzeichnis " "ersetztz, Voreinstellung ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "Timestampformat der Logdateien" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "Timestamp der Logdateien (siehe man strftime für die Syntax der Datum/" "Uhrzeit-Angaben)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "Von NickServ angezeigte Passwörter verstecken" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "bei Abwesenheit Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "bei Abwesenheit und Rückkehr eine Nachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "in privaten Unterhaltungen nur einmalig eine Abwesenheitsnachricht anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "Standardnachricht beim Verlassen eines Channels" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5239,83 +5261,83 @@ msgstr "" "Standardnachricht beim Verlasseb eines Channels ('%v' wird durch die WeeChat-" "Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "Standardnachricht beim Beenden" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "Standardnachricht beim Beenden ('%v' wird durch die WeeChat-Version ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "NOTICEs als Queries anzeigen" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "Intervall zwischen zwei Away-Checks (in Minuten, 0 = nie überprüfen)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximale Nick-Anzahl für Abwesenheitsüberprüfung" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "überprüfe Abwesenheitsnachrichten nur in Channels mit maximal dieser Anzahl " "an Nicknamen (0 = unbegrenzt)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "Intervalll zwischen zwei Lag-Messungen" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "Intervall zwischen zwei Lag-Messungen in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "Mindest-Lag, der angezeigt werden soll, in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "Maximal-Lag bis zum Trennen der Verbindung (in Minuten - 0: nie trennen)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "Anti-Flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: # Sekunden zwischen zwei Benutzernachrichten (0 = kein anti-" "flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "einen FIFO zur Fernsteuerung des Clients von anderen Prozessen öffnen" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "Liste der hervorzuhebenden Wörter" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5324,17 +5346,17 @@ msgstr "" "Kleinschreibung wird nicht beachtet, die Wörter können mit \"*\" als Joker " "beginnen oder enden)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "wenn der Schalter deaktiviert ist, werden die Farben von eingehenden " "Nachrichten entfernt" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "erlaube den Benutzern, Farben zu versenden" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5343,51 +5365,51 @@ msgstr "" "erlaube Benutzern, spezielle Codes zu versenden (%B=fett, %Cxx,yy=Farbe, %" "U=unterstrichen, %R=reverse/umgekehrt)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "sende unbekannte Befehle an den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "DCC-Dateiübertragungen automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "DCC-Chats automatisch annehmen" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "DCC-CHats automatisch annehmen (Vorsicht!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "DCC-Timeout" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "DCC-Timeout in Sekunden" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "Blockgröße für DCCs" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "warte beim Veschicken von Dateien nicht auf das ACK-Signal" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "erlaubte Ports für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5398,11 +5420,11 @@ msgstr "" "z.B. 5000, oder eine Port-Bereich, z.B. 5000-5015,wenn kein Bereich " "angegeben ist, ist jeder Port möglich)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP-Adresse für ausgehenden DCC" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5410,114 +5432,114 @@ msgstr "" "IP- oder DNS-Adresse für ausgehenden DCC (wenn kein Wert angegeben wird, " "wird die IP des lokalen Interfaces benutzt)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "Pfad für per DCC eingehende Dateien (Standardwert: Homeverzeichnis)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "Pfad der per DCC zu sendenden Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "Pfad, aus dem Dateien standardmäßig gelesen werden, wenn keine explizite " "Angabe vorliegt" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "Leerzeichen in Unterstriche umwandeln beim Veschicken von Dateien" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "eingehende Dateien automatisch umbenennen, falls nötig, um Überschreiben zu " "vermeiden (durch Hinzufügen von '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "abgebrochene Übertragungen automatisch fortsetzen, wenn die Verbindung " "abgebrochen ist" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" "einen Proxyserver verwenden, um die Verbindung zum IRC-Server aufzubauen" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "Proxytyp" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "Proxytyp (http (Standard), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "IPv6-Proxy verwenden" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "Verbindung zum Proxy über IPv6 aufbauen" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "Proxyadresse" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "Adresse des Proxyservers (IP oder Hostname)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "Port des Proxys" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "Port, auf dem der Proxyserver läuft" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "Proxy-Benutzername" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "Benutzername für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "Proxy-Passwort" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "Passwort für die Proxyverbindung" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "Suchpfad für WeeChat-Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5525,11 +5547,11 @@ msgstr "" "Suchpfad für WeeChat-Plugins ('%h' wird durch das WeeChat-Basisiverzeichnis " "ersetzt, voreingestellt ist ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "Liste der Plugins, die automatisch geladen werden" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5539,11 +5561,11 @@ msgstr "" "sollen, \"*\" lädt alle gefundenen Plugins (es können auch Teile des Namens " "angegeben werden, \"perl\" lädt z.B. auch \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "Standard-Dateinamenserweiterung für Plugins" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5552,95 +5574,95 @@ msgstr "" "verwendet (wenn kein Wert angegeben ist und der Wert für das automatische " "Laden \"*\" ist, werden alle Dateien geladen)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "Servername" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "mit dem IRC-Server assoziierter eindeutiger Name (nur zur Anzeige)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatisch mit dem Server verbinden, wenn WeeChat gestartet wird" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatischer Neuaufbau der Verbindung" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "die Verbindung nach Trennung automatisch wiederherstellen" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "vorm Neuaufbau der Verbindung abzuwartende Zeitspanne" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "Zeit in Sekunden, die gewartet wird, bevor ein Verbindungsneuaufbau versucht " "wird" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "Serveradresse oder Hostname" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP-Adresse oder Hostname des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "Port des IRC-Servers" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "Port, auf dem der IRC-Server läuft" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "Server über IPv6 ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "Server über SSL ansprechen" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "Serverpasswort" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "Passwort für den IRC-Server" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "eigener Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn der " "erste Kandidat bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2. alternativer Nickname auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5648,38 +5670,38 @@ msgstr "" "2. alternativer Nickname, der auf dem IRC-Server benutzt werden soll, wenn " "der erste alternative Nickname bereits benutzt wird" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "Benutzername auf dem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "Benutzername, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "Realname" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "voller Name, der an den Server übermittelt werden soll" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "angepasster Hostname oder angepasste IP-Adresse für den Server (wenn nichts " "eingetragen ist, wird der lokale Hostname verwendet)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "Befehle, die nach der Verbindung zum Server ausgeführt werden sollen" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5690,11 +5712,11 @@ msgstr "" "Semikolon zu schreiben, muss man '\\;' verwenden, die spezielllen Variablen " "$nick, $channel und $server werden dabei durch den jeweiligen Wert ersetzt)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "Wartezeit nach Ausführung des Befehls" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5702,11 +5724,11 @@ msgstr "" "Wartezeit in Sekunden nach Ausführung des Befehls, um z.B. eine " "Authentifizierung zu ermöglichen" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Channels, die bei Verbindung zum Server zu betreten sind" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5714,15 +5736,15 @@ msgstr "" "durch Kommata getrennte Liste der Channels, die beim Verbinden zum Server " "betreten werden sollen (Beispiel: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "Channels nach Kick automatisch wieder betreten, falls möglich" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "Notify-Levels für Channels auf diesem Server" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5732,7 +5754,7 @@ msgstr "" "Server (Format: #channel:1,...), der Channelname '*' ist für den Default-" "Server-Notify-Level" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5741,63 +5763,63 @@ msgstr "" "%s Sie sollten jetzt /save ausführen, um die Option \"save_on_exit\" in die " "Konfigurationsdatei zu schreiben.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: neuer Server, aber der vorherige war unvollständig\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Server '%s' existiert bereits\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: kann Server nicht anlegen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s kann den Standard-int-Wert \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s kann die Standardfarbe \"%s\" nicht setzen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s Konfigurationsdatei \"%s\" nicht gefunden.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: Syntaxfehler, \"]\" erwartet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: unbekannte Sektion \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültige Sektion für Option; die Zeile wurde ignoriert\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige Option \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültige /ignore-Optionen \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5806,7 +5828,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: boolescher Wert: 'off' oder 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5815,7 +5837,7 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: Ganzzahl zwischen %d und %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5824,21 +5846,21 @@ msgstr "" "%s %s, Zeile %d: ungültiger Wert für Option '%s'\n" "Erwartet: eine dieser Zeichenfolgen: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, Zeile %d: ungültiger Farbname für Option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: Standardkonfiguration wird geschrieben...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Standardkonfiguration wird geschrieben\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5847,7 +5869,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s Konfigurationsdatei, erstellt von %s v%s auf %s " -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5857,6 +5879,6 @@ msgstr "" "überschreibt sie beim Beenden.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Konfiguration wird gespeichert\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 99beac219..ca59c5a51 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:28+0200\n" "Last-Translator: Roberto Gonzlez Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -15,93 +15,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s error enviando datos al servidor IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 #, fuzzy msgid "(message dropped)" msgstr "mensaje recibido" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s memoria insuficiente para un mensaje IRC recibido\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s El comando \"%s\" ha fallado!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Ningn comando para ejecutar!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Comando desconocido: cmd=\"%s\", host=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s no ha sido posible leer datos del socket, desconectando del servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconexin al servidor en %d segundos\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s el handshake gnutls ha fallado\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin proxy \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s direccin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s direccin proxy IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s Direccin IP no encontrada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s conexin proxy rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s conexin rechazada\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s el proxy ha fallado al establecer la conexin al servidor (comprueba el " "nombre de usuario o la contrasea si es necesario)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,61 +123,61 @@ msgstr "" "%s No ha sido posible conectar con SSL debido a que Weechat no fue compilado " "con soporte GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s: %d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s va %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Conectando al servidor %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s error de inicializacin de gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s no ha sido posible crear la interconexin\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s no ha sido posible crear el socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s no ha sido posible configurar la opcin socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconectando al servidor...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Desconectado del servidor!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo canal" @@ -1364,54 +1364,54 @@ msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios" msgid "whois (secure connection)" msgstr "quin es (conexin segura)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServidor:%s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "no conectado" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "activo" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "inactivo" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (servidor temporal, no ser guardado)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(oculto)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "mscara de canal incorrecta" msgstr[1] "mscara de canal incorrecta" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s el comando \"%s\" no puede ejecutarse en una ventana de servidor\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s argumentos incorrectos para el comando \"%s\"\n" @@ -1467,15 +1467,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s el comando \"%s\" slo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nmero de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n" @@ -1495,382 +1495,382 @@ msgstr "%s el comando \"%s\" requiere una conexin a servidor!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilado en %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Usted ha sido invitado a %s%s%s por %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear un nuevo canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s se ha unido %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s ha pateado a %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s ha expulsado a %s%s%s del servidor" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s anfitrin \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal o usuario\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Usted es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s es conocido ahora como %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s respuesta de %s%s%s: %ld.%ld segundos\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privado %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha abandonado %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Recibido un CTCP %sSOUND%s \"%s\" de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s recibido de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP desconocido %s%s%s recibido de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s ha cambiado el tema para %s%s%s a:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha quitado el tema para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s respuesta de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, fuzzy, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Modo de usuario %s[%s%s%s/%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est ausente: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Usuarios conectados: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s estaba %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactividad: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "das" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "da" msgstr[1] "da" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, firm en: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "segundo" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, fuzzy, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "lista de excepcin de canal" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Sin tema establecido para %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "El tema para %s%s%s es: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Tema establecido por %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" "%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s ha invitado a %s%s%s en %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, fuzzy, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s ha salido" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Usuarios %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "usuarios" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "usuario" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "semi-operadores" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "semi-operador" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voces" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voz" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado por " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s baneado\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1879,28 +1879,28 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 1 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 2 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: el nombre de usuario \"%s\" ya est en uso, probando con el 3 nombre de " "usuario \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "%s: todos los nombres de usuario declarados ya estn en uso, cerrando la " "conexin con el servidor!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2137,28 +2137,28 @@ msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandonar el DCC activo: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pocos argumentos para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s mscara o tipo/comando debera ser un valor no genrico para el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "el ignore %s ya existe\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para crear el ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Eliminando el ignore:" @@ -2294,18 +2294,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" descargado.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" no encontrado\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" @@ -2363,32 +2363,37 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Aceptar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Cancelar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eliminar" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purgar los viejos DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 #, fuzzy msgid " [C] Clear buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Cerrar vista de datos basura" @@ -2406,37 +2411,37 @@ msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" msgid "<servers>" msgstr "<servidores>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(ausente)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[no conectado] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-MS-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "servidor" @@ -2449,231 +2454,231 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para una nueva lnea\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "No hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de informacin\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "terminar lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "completar palabra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "borrar el carcter anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "borrar el carcter siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "borrar hasta fin de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "borrar hasta principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "borrar lnea entera" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "borrar la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "borrar la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "pegar el contenido actual del portapapeles" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "transponer caracteres" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "ir al principio de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "ir al final de lnea" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "mover un carcter a la izquierda" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "mover a la palabra anterior" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "mover un carcter a la derecha" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "mover a la palabra siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "llamar al comando anterior en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "llamar al comando siguiente en el historial global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "desplazarse una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "desplazarse una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "desplazarse unas pginas hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "desplazarse unas pginas hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "desplazarse al final del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 #, fuzzy msgid "scroll left topic" msgstr "desplazarse al principio del bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "mostrar el principio de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "mostrar el final de la lista de nicks" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia arriba" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "desplazar la lista de nicks una pgina hacia abajo" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "saltar al bfer con actividad" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "saltar al bfer DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "saltar al bfer de datos basura de IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "saltar al ltimo bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "saltar al bfer del servidor" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "saltar al servidor siguiente" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "seleccionar servidor activo en el bfer de servidores" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado anterior en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "desplazarse al resaltado siguiente en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "desplazarse a la primera lnea sin leer en el bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "longitud invlida para un bfer" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "limpiar hotlist" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "limpiar barra de informacin" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "recargar la pantalla" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "capturar una clave" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 #, fuzzy msgid "search text in buffer history" msgstr "sesin: cargando historial del bfer\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s No ha sido posible atar la clave \"%s\" (nombre de funcin invlido: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s no hay suficiente memoria para atar la clave\n" @@ -3329,394 +3334,394 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Esta ventana no es un canal!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan argumentos para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" creado\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "No ha sido posible crear el alias \"%s\" => \"%s\" (no hay suficiente " "memoria)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 #, fuzzy msgid "No alias found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Lista de alias:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServidor: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sno conectado\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%s Canal: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivado con: %s%s %s(servidor: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sdesconocido\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%s datos basura de IRC\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 #, fuzzy msgid "Open buffers:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s nmero de bfer incorrecto\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s no es posible cerrar el nico bfer\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s no se puede cerrar el bfer de servidor mientras haya canales abiertos\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 #, fuzzy msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveles de notificacin:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Datos basura de IRC" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s nivel de notificacin incorrecto (debe estar entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "%s bfer incorrecto para notificar (debe ser canal o privado)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nuevo nivel de notificacin para %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: nunca)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: resaltados)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: resaltados + mensajes + join/part (todos))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s ya conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s actualmente conectando al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s falta un argumento para la opcin --dir\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s no conectado al servidor \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconexin automtica est anulada\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Comandos internos %s :\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Comandos IRC :\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Comandos de plugin:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "No hay ayuda disponible, el comando \"%s\" es desconocido\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sen %s%s%s/%s%s%s:%s ignorando %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Lista de ignores:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Sin ignores definidos.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nuevo ignore:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nueva anclaje de clave: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Anclajes de clave:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Clave \"%s\" desatada\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s No ha sido posible desatar la clave \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Funciones de clave internas:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s opcin desconocida para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Anclajes de clave por defecto restaurados\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" se requiere argumento para resetear las claves (por razones de " "seguridad)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 #, fuzzy msgid "No key found.\n" msgstr "Ningn alias definido.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 #, fuzzy msgid "top" msgstr "operador" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 #, fuzzy msgid "Open panels:\n" msgstr "Bfers abiertos:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Plugins cargados:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " manejadores de comando:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (sin manejador de comando)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " manejadores de temporizacin:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d segundos\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " manejadores de teclado:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (sin manejador de teclado)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definido\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " manejadores de mensaje:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (sin manejador de mensaje)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 #, fuzzy msgid " modifiers:\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 #, fuzzy msgid " (no modifier)\n" msgstr " (sin manejador temporizador)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 #, fuzzy msgid "No plugin found.\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (sin plugins)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3724,102 +3729,102 @@ msgstr "" "El comando \"%s\" no est disponible, Weechat fue compilado sin soporte para " "plugins.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Archivo de configuracin guardado\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 #, fuzzy msgid "Plugins options saved\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s fall al salvar el archivo de configuracin\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Ningn servidor.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Servidor '%s' no encontrado.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s faltan parmetros para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s el servidor \"%s\" ya existe, no se puede crear!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Servidor %s%s%s creado\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s falta el nombre de servidor para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s servidor \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3828,156 +3833,156 @@ msgstr "" "%s usted no puede eliminar el servidor \"%s\" ya que est usted conectado a " "l. Pruebe /disconnect %s antes.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "El servidor %s%s%s ha sido borrado\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(contrasea oculta) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s opcin de configuracin \"%s\" no encontrada\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" "%s la opcin \"%s\" no puede ser modificada mientras WeeChat est en " "ejecucin\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Ninguna opcin de configuracin encontrada\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDetalle:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . tipo booleano (valores: 'on' u 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valor por defecto: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . tipo entero (valores: entre %d y %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valor por defecto: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . tipo cadena (valores: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vaco" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . tipo color (color Curses o Gtk, ver la documentacin de WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . tipo cadena (cualquier cadena)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . descripcin: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de configuracin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valor incorrecto para la opcin de plugin \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Ninguna opcin de plugin encontrada\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s) con \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "opcin/opciones de plugin encontrada(s)\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias o comando \"%s\" no encontrado\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" eliminado\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "el ignore fue eliminado.\n" msgstr[1] "el ignore fue eliminado.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s no se encontraron ignores\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3986,45 +3991,45 @@ msgstr "" "%s no se puede actualizar: conexin activa a un servidor SSL por lo menos " "(debera ser corregido en una futura versin)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "%s no se puede actualizar: conexin pendiente a un servidor al menos\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Actualizando Weechat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s no ha sido posible guardar la sesin en el archivo\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s exec ha fallado (programa: \"%s\"), saliendo de Weechat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Tiempo de uso de WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, empez en %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "Tiempo de uso de WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s: %s%02d%s:%s%02d%s, empez en %s" "%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 #, fuzzy msgid "Open windows:\n" msgstr "Ventanas abiertas:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4560,12 +4565,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s no es posible crear el directorio \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenido a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "compilado en" @@ -4577,80 +4582,80 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 #, fuzzy msgid "save config file on exit" msgstr "guardar configuracin a disco" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "define el ttulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versin" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versin de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslgan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslgan de WeeChat (si est vaco, el eslgan no ser utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "usar el mismo bfer para todos los servidores" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "abrir nuevos canales/privados cerca del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "cuntas lneas a desplazar con scroll_up and scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las bfers" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nmero de colores para usar en los colores de nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "posicin de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posicin de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamao mnimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4658,68 +4663,69 @@ msgstr "" "tamao mnimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mnimo))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamao mximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "tamao mximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamao mximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamao))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est conectado" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texto a mostrar antes del nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texto a mostrar tras el nick en la ventana de charla" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alineacin de nick (tamao fijo para los nicks en la ventana de charla " "(ninguno, izquierda, derecha))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alineacin para otros mensajes (sin empezar con un nick)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4727,46 +4733,46 @@ msgstr "" "tamao mximo para la alineacin de nick y otros mensajes (debera ser >= a " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalizacin de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caracteres ignorados para el completado del nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 #, fuzzy msgid "smart completion for nicks" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "completar nicamente con el primer nick encontrado" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4774,22 +4780,22 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificacin de mensajes en la barra de " "informacin (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informacin)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nmero mximo de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nmero mximo de nombres en la hotlist (0 = no se muestra ninguno, slo los " "nmeros de bfer)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "nivel para mostrar nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4797,43 +4803,43 @@ msgstr "" "nivel para mostrar mensajes en la hotlist (combinacin de: 1=join/part, " "2=mensaje, 4=privado, 8=resaltado, por ejemplo: 12=privado + resaltado)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "longitud mxima de nombres en la hotlist (0 = sin lmite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "mostrar un mensaje especial cuando el da cambia" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "marca de tiempo para la fecha mostrada cuando el da cambi" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "usar un marcador en los servidores/canales para mostrar la primera lnea sin " "leer" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "formato para color para el prompt de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4842,11 +4848,22 @@ msgstr "" "formato para el prompt de entrada ('%c' es reemplazado por un canal o " "servidor, '%n' por un nick y '%m' por modos de nick)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si se establece, usa el color blanco verdadero" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4857,336 +4874,341 @@ msgstr "" "activar esta opcin para ver el blanco verdadero en vez del color de primer " "plano del terminal por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "color para los separadores de ventana (cuando se dividen)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 #, fuzzy msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de ttulo" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carcter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el car cter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "color para el nombre del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de join (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "color para la flecha de part/quit (prefijo)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de mquina" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de mquina (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias resaltado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "color para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "color de fondo para el marcador de datos sin leer" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "color para el canal actual en la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "color para una ventana con un mensaje privado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificacin en la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de informacin" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de servidor)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "color para el texto de entrada (delimitadores)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 #, fuzzy msgid "color for text not found" msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "color para la hora en la ventana de conversacin" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el smbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el smbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el smbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el smbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el smbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "color para el smbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "color para el nombre de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversacin)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nmero mximo de lneas en el histrico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5194,19 +5216,19 @@ msgstr "" "nmero mximo de lneas en el histrico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "nmero mximo de comandos de usuario en el histrico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "nmero mximo de comandos para mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5214,27 +5236,27 @@ msgstr "" "nmero mximo de comandos para mostrar por defecto en el listado del " "historial (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5242,38 +5264,38 @@ msgstr "" "ruta para los archivos de registro de Weechat ('%h' ser reemplazado por el " "directorio raz de Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contrasea mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "mostrar mensaje de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "mostrar mensaje cuando se marque/desmarque como ausente" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" "mostrar mensaje de ausencia remota nicamente una vez se est en privado" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5281,83 +5303,83 @@ msgstr "" "mensaje de partida por defecto (abandonando el canal) ('%v' ser reemplazado " "por la versin de WeeChat en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' ser reemplazado por la versin de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "mostrar noticias como mensajes privados" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nmero mximo de nicks para la comprobacin de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "no comprobar nicks de ausencia en canales con un nmero de nicks alto (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mnimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mnimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexin tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexin tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubera FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "lista de palabras a resaltar" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5366,17 +5388,17 @@ msgstr "" "maysculas, las palabras pueden empezar o terminar con \"*\" para una " "concordancia parcial)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" "cuando se desactiva, los cdigos de color se ignoran en los mensajes " "entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "permitir al usuario enviar colores" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5385,55 +5407,55 @@ msgstr "" "permitir al usuario enviar colores con cdigos especiales (%B=negrita, %Cxx," "yy=color, %U=subrayado, %R=invertido) " -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 #, fuzzy msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automticamente las peticiones de conversacin dcc (utilizar con " "precaucin!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la peticin dcc" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la peticin dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamao de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 #, fuzzy msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "puertos permitidos para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5443,11 +5465,11 @@ msgstr "" "especificado (til para NAT) (sintaxis: un puerto simple, e.g. 5000, o un " "rango de puertos, e.g. 5000-5015, un valor vaco significa cualquier puerto)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "direccin IP para dcc de salida" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5455,112 +5477,112 @@ msgstr "" "direccin IP o DNS usado para dcc de salida (si est vaco, se utiliza la IP " "de interfaz local)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envan a travs de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envan los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (aadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexin " "con la mquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "direccin del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "direccin del servidor proxy (IP o nombre de mquina)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "contrasea para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "contrasea para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "ruta para la bsqueda de plugins" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5568,11 +5590,11 @@ msgstr "" "ruta para encontrar plugins ('%h' ser reemplazado por el directorio raz de " "Weechat, ~/.weechat por defecto)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "lista de plugins para cargar automticamente" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5582,11 +5604,11 @@ msgstr "" "\"*\" significa todos los plugins encontrados (los nombres pueden ser " "parciales, por ejemplo \"perl\" est bien para \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extensin de plugins estndar en nombre de archivo" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5595,94 +5617,94 @@ msgstr "" "(si est vaco, entonces se cargan todos los archivos cuando la autocarga es " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexin automtica al servidor cuando WeeChat est arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexin automtica al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexin automtica al servidor tras una desconexin" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexin" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexin al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "direccin o nombre de mquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "direccin IP o nombre de mquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicacin del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "contrasea para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "contrasea para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5690,38 +5712,38 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya est en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nombre de mquina local/IP personalizada para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nombre de mquina local/IP personalizado para el servidor (opcional, si est " "vaco se utiliza el nombre de mquina local)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "comando(s) a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 #, fuzzy msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " @@ -5731,11 +5753,11 @@ msgstr "" "comando(s) a ejecutar cuando se conecte al servidor (muchos comandos " "deberan ser separados por ';', utilizar '\\;' para un punto y coma)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5743,11 +5765,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) despus de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticacin)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5755,15 +5777,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificacin para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 #, fuzzy msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " @@ -5773,69 +5795,69 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificacin para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, lnea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, lnea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuracin \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: sintaxis invlida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, lnea %d: identificador de seccin desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, lnea %d: seccin invlida para la opcin, lnea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opcin \"%s\" invlida\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, lnea %d: opciones de ignore invlidas \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5844,7 +5866,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5853,7 +5875,7 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5862,21 +5884,21 @@ msgstr "" "%s %s, lnea %d: valor invlido para la opcin '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, lnea %d: nombre de color invlido para la opcin '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuracin por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuracin por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5885,7 +5907,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuracin, creado por %s v%s el %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5895,6 +5917,6 @@ msgstr "" "fichero al salir.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuracin a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 87db980c0..4a6469fd1 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:00+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,92 +15,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau serveur\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s erreur d'envoi de données au serveur IRC\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(message supprimé)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s mémoire insuffisante pour un message IRC reçu\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s La commande \"%s\" a échoué !\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Pas de commande à exécuter !\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "%s Commande inconnue: cmd=\"%s\", hôte=\"%s\", params=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s impossible de lire des données sur la socket, déconnexion du serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur dans %d secondes\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s le handshake gnutls a échoué\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse du proxy \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s adresse \"%s\" introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP du proxy introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s adresse IP introuvable\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s connexion au proxy refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s connexion refusée\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "" "%s le proxy n'a pas pu se connecter au serveur (vérifiez l'utilisateur/mot " "de passe si utilisés)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s impossible de paramétrer le nom/IP local\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -122,61 +122,61 @@ msgstr "" "%s impossible de se connecter en SSL car WeeChat n'a pas été construit avec " "le support GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s via le proxy %s %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Connexion au serveur %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s erreur d'initialisation gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s impossible de créer le pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s impossible de créer la socket\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s impossible de paramétrer l'option socket \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Reconnexion au serveur...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Déconnecté du serveur !\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau canal" @@ -1349,54 +1349,54 @@ msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs" msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (connexion sécurisée)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sServeur: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "non connecté" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(caché)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canaux" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "%d pv" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr " (temporaire)" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" "%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans un tampon serveur\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "" "%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans un tampon canal ou " "privé\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n" @@ -1482,376 +1482,376 @@ msgstr "%s la commande \"%s\" nécessite une connexion au serveur !\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, compilé le %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Vous avez été invité sur %s%s%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le nouveau canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a rejoint %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s a poussé dehors %s%s%s de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s a tué %s%s%s du serveur" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s hôte introuvable pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou pseudo\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Mode utilisateur %s[%s%s%s]%s par %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Vous êtes maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s est maintenant connu sous le nom %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s pseudo non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s réponse de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s réponse de %s%s%s: %ld.%ld secondes\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privé %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans hôte ou canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Canal %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s \"%s\" reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s reçu de %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "CTCP inconnu %s%s%s reçu de %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Canal %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s a quitté" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s a changé le titre pour %s%s%s en:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s a retiré le titre pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPS de %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Mode utilisateur pour %s%s%s est %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s est absent: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Utilisateurs en ligne: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s mode aide (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s était %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s inactivité: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signé le: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Canal créé le %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Pas de titre défini pour %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Le titre pour %s%s%s est: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Titre défini par %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s impossible de déterminer le pseudo pour la commande \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s a invité %s%s%s sur %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Reop canal %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " par %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " par %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Pseudos %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le pseudo \"%s\" pour le canal \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Canal %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "pseudos" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "pseudo" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "ops" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "op" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "halfops" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "halfop" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "voices" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "voice" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni par " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s banni\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 2ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 3ème pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1860,26 +1860,26 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation ou invalides, " "fermeture de la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: essai avec le 1er pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" "%s: le pseudo \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème " "pseudo \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" "%s: tous les pseudos déclarés sont déjà en cours d'utilisation, fermeture de " "la connexion avec le serveur !\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2115,29 +2115,29 @@ msgstr "%s DCC: impossible d'activer l'option 'nonblock' sur la socket\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Abandon du DCC actif: \"%s\" de %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s pas assez de paramètres pour le ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s le masque ou le type/commande doit être une valeur non générique pour le " "ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s l'ignore existe déjà\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour créer un ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Suppression du ignore:" @@ -2271,18 +2271,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" @@ -2341,31 +2341,36 @@ msgstr "Recherche texte (exact): " msgid "Text search: " msgstr "Recherche texte: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr " Coller %d lignes ? [ctrl-Y] Oui [ctrl-N] Non" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Accepter" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Annuler" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Retirer" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Purger anciens DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Fermer la vue DCC" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Effacer le tampon" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Fermer la vue IRC brut" @@ -2383,37 +2388,37 @@ msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" msgid "<servers>" msgstr "<serveurs>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(absent)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[non connecté] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<IRC_BRUT> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Act: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "IRC_BRUT" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-PLUS-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "serveur" @@ -2426,226 +2431,226 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "terminer la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "compléter le mot" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "trouver le mot complété précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "effacer le caractère précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "effacer le caractère suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "effacer jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "effacer jusqu'au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "effacer la ligne entière" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "effacer le mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "effacer le mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "coller le contenu du presse-papier" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "inverser les caractères" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "aller au début de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "aller à la fin de la ligne" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "se déplacer d'un caractère à gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "se déplacer au mot précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "se déplacer d'un caractère à droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "se déplacer au mot suivant" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "appeler la commande précédente dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "appeler la commande suivante dans l'historique global" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "faire défiler d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "faire défiler d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "faire défiler de quelques lignes vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au début du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la fin du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "faire défiler le titre vers la gauche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "faire défiler le titre vers la droite" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "afficher le début de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "afficher la fin de la liste des pseudos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le haut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "faire défiler la liste des pseudos d'une page vers le bas" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "sauter au tampon avec de l'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "sauter au tampon DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "sauter au tampon IRC brut" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "sauter au dernier tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 msgid "jump to previous buffer" msgstr "sauter au tampon précédent" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "sauter au tampon du serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "sauter au prochain serveur" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "bascule de serveur actif sur le tampon des serveurs" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au highlight précédent du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'au highlight suivant du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "faire défiler jusqu'à la première ligne non lue du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "positionner le marqueur de données non lues sur tous les tampons" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "effacer la liste d'activité" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "effacer la barre d'infos" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "rafraîchir l'écran" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "capturer une touche" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "insérer une chaîne dans la ligne de commande" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "recherche de texte dans l'historique du tampon" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer la touche \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible de créer la touche \"%s\" (nom fonction incorrect: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s pas assez de mémoire pour la touche\n" @@ -3367,385 +3372,385 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s vous n'êtes pas connecté au serveur\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Cette fenêtre n'est pas un canal !\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Alias \"%s\" => \"%s\" créé\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Impossible de créer l'alias \"%s\" => \"%s\" (pas assez de mémoire)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Alias:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Aucun alias trouvé.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Liste des alias:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Aucun alias défini.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sServeur: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snon connecté\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sCanal: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivé avec: %s%s %s(serveur: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sinconnu\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sdonnées IRC brutes\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Tampons ouverts:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s numéro de tampon incorrect\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s impossible de fermer le tampon unique\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" "%s impossible de fermer le tampon du serveur tant que des canaux sont " "ouverts\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Niveau de notification par défaut pour les serveurs:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Niveaux de notification:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Données IRC brutes" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s niveau de notification incorrect (doit être entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s tampon incorrect pour la notification (doit être un serveur, canal ou un " "privé)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" "Nouveau niveau de notification par défaut pour le serveur %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Nouveau niveau de notification pour %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(hotlist: jamais)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(hotlist: highlights)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(hotlist: highlights + messages + join/part (tous))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s tampon numéro \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s option inconnue pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s déjà connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s une connexion vers le serveur \"%s\" est en cours !\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s paramètre manquant pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "Server %s%s%s créé (serveur temporaire, NON SAUVE !)\n" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s non connecté au serveur \"%s\" !\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "La reconnexion automatique est annulée\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s serveur \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Commandes internes %s :\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Commandes IRC :\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Commandes d'extension :\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Pas d'aide disponible, la commande \"%s\" est inconnue\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%ssur %s%s%s/%s%s%s:%s ignore %s%s%s de %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Liste des ignore:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Aucun ignore défini.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Nouveau ignore:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Nouvelle touche: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Associations de touches:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Touche \"%s\" supprimée\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de supprimer la touche \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Fonctions internes pour les touches:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s fonction de touche \"%s\" inconnue\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Touches par défaut restaurées\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s le paramètre \"-yes\" est requis pour la réinitialisation des touches " "(raison de sécurité)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Touche:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Aucune touche trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "global" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "local" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Panneaux ouverts:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Extensions chargées :\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " fonctions de message :\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (aucune fonction de message)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " commandes :\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (aucune commande)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " gestionnaires de temps :\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d secondes\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de temps)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " gestionnaires de clavier :\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire de clavier)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d défini(s)\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " gestionnaires d'évènements :\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (pas de gestionnaire d'évènement)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " modifieurs:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (pas de modifieur)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Aucune extension trouvée.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (aucune extension)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3753,100 +3758,100 @@ msgstr "" "La commande \"%s\" n'est pas disponible, WeeChat a été compilé sans le " "support des extensions.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Fichier de configuration sauvé\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s impossible de sauver le fichier de configuration\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Options des extensions sauvées\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s impossible de sauver les options des extensions\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 msgid "All servers:\n" msgstr "Tous les serveurs :\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Pas de serveur.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Serveurs avec '%s' :\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Pas de serveur avec '%s' trouvé.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s paramètres manquants pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà, impossible de le créer !\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Serveur %s%s%s créé\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s il manque le nom du serveur pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'existe pas pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" existe déjà pour la commande \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été copié vers %s%s\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été renommé en %s%s\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s le serveur \"%s\" n'est pas un serveur temporaire\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "Le serveur %s%s%s n'est plus temporaire\n" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3855,156 +3860,156 @@ msgstr "" "%s vous ne pouvez pas supprimer le server \"%s\" car vous êtes connecté " "dessus. Essayez /disconnect %s avant.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Le serveur %s%s%s a été supprimé\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(mot de passe caché) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s option de configuration \"%s\" non trouvée\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s l'option \"%s\" ne peut pas être changée lorsque WeeChat tourne\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Aucune option de configuration trouvée\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sDétail :\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . type booléen (valeurs: 'on' ou 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . valeur par défaut: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . type entier (valeurs: entre %d et %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . valeur par défaut: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . type chaîne (valeurs: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . type couleur (couleur Curses ou Gtk, voir la doc WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . type chaîne (toute chaîne)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . description: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s valeur incorrecte pour l'option d'extension \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Aucune option de configuration d'extension trouvée\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s) avec \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "option(s) de configuration d'extension trouvée(s)\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s alias ou commande \"%s\" non trouvé\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Alias \"%s\" supprimé\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "%s%d%s ignore a été supprimé.\n" msgstr[1] "%s%d%s ignore ont été supprimés.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s aucun ignore trouvé\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur est en " "cours\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: une connexion à au moins un serveur SSL est " "active (devrait être corrigé dans une future version)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -4022,35 +4027,35 @@ msgstr "" "%s impossible de mettre à jour: l'anti-flood est actif sur au moins un " "serveur (envoi de plusieurs lignes)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Mise à jour de WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s impossible de sauver la session dans le fichier\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s l'exécution a échoué (programme: \"%s\"), sortie de WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "Uptime WeeChat: %d %s %02d:%02d:%02d, démarré le %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "Uptime WeeChat: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, démarré le %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Fenêtres ouvertes:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4585,12 +4590,12 @@ msgstr "%s la base (%s) n'est pas un répertoire\n" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s impossible de créer le répertoire \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sBienvenue dans %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "compilé le" @@ -4602,79 +4607,79 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "sauvegarder la configuration en quittant" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "utiliser le même tampon pour tous les serveurs" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "ouvrir les nouveaux canaux/privés près du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "nombre de lignes pour le défilement avec scroll_up et scroll_down" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des pseudos (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre des pseudos (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4682,71 +4687,71 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "taille maximum pour la fenêtre des pseudos (largeur ou hauteur, selon " -"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " +"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min = max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "séparateur entre la discussion et la liste de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du pseudo lorsque la connexion n'est pas " "active" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode du pseudo n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "texte à afficher avant le pseudo dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "texte à afficher après le pseudo dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de " "discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "alignement des pseudos (taille fixe pour les pseudos dans la fenêtre de " "discussion (none, left, right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "alignement pour les autres messages (ne commençant pas par un pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "taille pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4754,46 +4759,46 @@ msgstr "" "taille maximum pour l'alignement des pseudos et autres messages (doit être " ">= à look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "caractères à ignorer pour la complétion des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "complétion intelligente pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" "complétion intelligente pour les pseudos (complète d'abord avec les " "personnes qui ont parlé récemment)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "compléter seulement avec le premier pseudo trouvé" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "format de date/heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4801,22 +4806,22 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, " "seulement les numéros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4825,19 +4830,19 @@ msgstr "" "1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé" "+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "type de tri pour la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" @@ -4846,25 +4851,25 @@ msgstr "" "group_time_desc, group_number_asc, group_number_desc, number_asc, " "number_desc)" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "affiche un message quand le jour change" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" "utiliser un marqueur sur les serveurs/canaux pour montrer la première ligne " "non lue" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "format pour l'invite de la zone de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4873,11 +4878,24 @@ msgstr "" "format pour l'invite de la zone de saisie ('%c' est remplacé par le canal ou " "serveur, '%n' par le pseudo et '%m' par les modes du pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "" +"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à " +"l'utilisateur" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "" +"nombre maximum de lignes pour la détection de collage sans demander à " +"l'utilisateur (0 = désactiver cette fonctionnalité)" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "si activé, utilise la vraie couleur blanche" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4888,332 +4906,336 @@ msgstr "" "devriez activer cette option pour voir du vrai blanc au lieu de la couleur " "d'avant plan par défaut du terminal)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "couleur pour les séparateurs de fenêtres (quand divisé)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement du titre" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "couleur pour le nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les pseudos dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les hôtes" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les hôtes (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "couleur pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "couleur de fond pour le marqueur de données non lues" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du serveur)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "couleur pour le texte non trouvé" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +msgid "color for actions in input window" +msgstr "couleur pour les actions dans la fenêtre de saisie" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for user symbol" msgstr "couleur pour le symbole utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du défilement des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maximum de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5221,20 +5243,20 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "nombre maximum de commandes à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5242,27 +5264,27 @@ msgstr "" "nombre maximum de commandes à afficher par défaut dans le listing " "d'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5270,37 +5292,37 @@ msgstr "" "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat ('%h' sera remplacé " "par le répertoire de base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir strftime(3) " "pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "affiche un message pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "affiche un message pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "voir le message d'absence distant une seule fois en privé" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5308,86 +5330,86 @@ msgstr "" "message par défaut pour le part (quitte un canal) ('%v' sera remplacé par la " "version de WeeChat dans la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jamais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "nombre maximum de pseudos pour la vérification des absences" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "ne pas vérifier les pseudos absents lorsqu'il y a un nombre important de " "pseudos (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "anti-flood" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" "anti-flood: nombre de secondes entre deux messages utilisateur (0 = pas " "d'anti-flood)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5396,15 +5418,15 @@ msgstr "" "comparaison ne tient pas compte de la casse, les mots peuvent commencer ou " "se terminer par \"*\" pour une comparaison partielle)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "si désactivé, les codes couleurs des messages entrants sont ignorés" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," "yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" @@ -5412,53 +5434,53 @@ msgstr "" "autorise l'utilisateur à envoyer des couleurs avec des codes spéciaux " "(^Cb=gras, ^Cxx=couleur, ^Ccxx,yy=couleur+fond, ^Cu=souligné, ^Cr=inversé)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "envoie les commandes inconnues au serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "n'attend pas les accusés de réception lors de l'envoi de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "ports autorisés pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5468,11 +5490,11 @@ msgstr "" "pour le NAT) (syntaxe: un port simple, par exemple 5000, une plage de ports, " "par exemple 5000-5015, si non renseigné tout port peut être utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "adresse IP pour le dcc sortant" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5480,112 +5502,112 @@ msgstr "" "adresse IP ou DNS utilisée pour le dcc sortant (si non renseigné, " "l'interface IP locale est utilisée)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin des fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec l'hôte a " "été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom de machine)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5593,11 +5615,11 @@ msgstr "" "chemin de recherche des extensions ('%h' sera remplacé par le répertoire de " "base WeeChat, par défaut: ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5607,11 +5629,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5620,91 +5642,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -5712,38 +5734,38 @@ msgstr "" "2ème pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "nom de machine/IP personnalisé pour le serveur (optionnel, si non renseigné, " "le nom de machine local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "commande(s) à exécuter lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5754,11 +5776,11 @@ msgstr "" "variables spéciales $nick, $channel et $server sont remplacées par leur " "valeur)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5766,11 +5788,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5778,15 +5800,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5796,7 +5818,7 @@ msgstr "" "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..), un nom de canal '*' est réservé " "pour la notification par défaut du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5805,64 +5827,64 @@ msgstr "" "%s vous devriez taper /save pour écrire l'option \"save_on_exit\" dans le " "fichier de configuration.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5871,7 +5893,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5880,7 +5902,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5889,21 +5911,21 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5912,7 +5934,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5922,6 +5944,6 @@ msgstr "" "quittant.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/hu.po b/weechat/po/hu.po index 9017f2a0e..893c66bc8 100644 --- a/weechat/po/hu.po +++ b/weechat/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "A felhasználónév meghatározása sikertelen" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s az új szerver lefoglalása sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s adatküldési hiba az IRC szerveren\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(üzenet eldobva)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s nincs elegendő memória a fogadott IRC üzenet számára\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Parancs \"%s\" sikertelen!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s A futtatandó parancs nem található!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Ismeretlen parancs: parancs=\"%s\", hoszt=\"%s\", argumentum=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" "%s nem sikerült adatot olvasni a csatornából, kilépés a szerverről...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez %d másodperc múlva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s gnutls kézfogás sikertelen\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s cím \"%s\" nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s proxy IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP-cím nem található\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s a proxy kiszolgálóhoz való csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s a csatlakozás elutasítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "" "%s a proxy kiszolgálónak nem sikerült a szerverhez csatlakoznia (ellenőrizze " "a felhasználónevet/jelszót ha be van állítva)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s nem sikerült a helyi hosztnevet/IP-t beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -124,65 +124,65 @@ msgstr "" "%s nem sikerült SSL használattal kapcsolódni, mert a WeeChat GNUtls " "támogatás nélkül lett fordítva\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:" "%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez %s proxy kiszolgálón keresztül: %s:%d%" "s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Csatlakozás a(z) %s:%d%s%s szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s gnutls inicializációs hiba\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s nem sikerült a csövet(pipe) létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s nem sikerült a csatornát létrehozni\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_REUSEADDR\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"SO_KEEPALIVE\" csatornaopciót beállítani\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Újracsatlakozás a szerverhez...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Lekapcsolódott a szerverről!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s nem sikerült új csatornát lefoglalni" @@ -1357,54 +1357,54 @@ msgstr "más felhasználók üzemmódját nem módosíthatja" msgid "whois (secure connection)" msgstr "kicsoda (titkosított kapcsolat)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s Szerver: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "nincs csatlakozva" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "be" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (átmeneti szerver, nem lesz mentve)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(rejtett)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "rossz szoba maszk" msgstr[1] "rossz szoba maszk" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs nem futtatható a szerverablakban\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "%s nincs elég memória a reguláris kifejezéshez\n" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "%s \"%s\" parancs csak a szobaablakban futtatható\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s név \"%s\" nem található a \"%s\" parancshoz\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s rossz argumentum szám a \"%s\" parancsnak\n" @@ -1486,406 +1486,406 @@ msgstr "%s a \"%s\" parancs futtatásához csatlakozni kell a szerverhez!\n" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, lefordítva: %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Meghívást kapott a %s%s%s szobába %s%s felhasználótól\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szoba nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új szobát nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s belépett a(z) %s%s szobába\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s kirúgta %s%s%s-t a(z) %s%s szobából" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s eltávolította %s%s%s-t a szerverről" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a(z) \"%s\" hoszt nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba vagy név megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Az új neved: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s mostantól: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz %s%s%s felhasználótól: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "CTCP %sPING%s válasz %s%s%s felhasználótól: %ld.%ld másodperc\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült új privát ablakot nyitni \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Privát %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett hoszt vagy szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s elhagyta a(z) %s%s szobát" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "CTCP %sVERSION%s válasz innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "%s szoba: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "CTCP %sSOUND%s (\"%s\") érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "CTCP %sPING%s érkezett innen: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Ismeretlen CTCP %s%s%s érkezett innen: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "%s szoba: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s usmeretlen DCC CHAT típus érkezett a következőtől:" -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s kilépett" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" parancs érkezett szoba megadása nélkül\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s megváltoztatta a %s%s%s szoba témáját:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s törölte a %s%s szoba témáját\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "%s%s%s felhasználói módja: %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s távol: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Online felhasználók: " -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s segítség mód (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s neve %s volt\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s tétlen: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, bejelentkezett: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "óra" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "perc" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "másodperc" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Szoba létrehozva: %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a dátumot/időt meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült azonosítani a szobát a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Nincs téma beállítva a %s%s szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "A %s%s%s szoba témája: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "A témát beállította: %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem sikerült a felhasználót meghatározni a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s meghívta %s%s%s-t %s%s-kor\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Felhasználók a %s%s%s szobában: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" nevet felvenni a \"%s\" szobában\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "%s%s%s szoba: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "név" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "operátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "féloperátor" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "normál" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s-t kitiltotta " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s kitiltva\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a második nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom a harmadik nevet: \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: minden megadott név foglalt, kapcsolat bontása a szerverrel!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: a(z) \"%s\" név már foglalt, próbálom az első nevet: \"%s\"\n" @@ -2111,27 +2111,27 @@ msgstr "%s DCC: nem sikerült 'nonblock' opciót beállítani a csatornán\n" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "\"%s\" aktív DCC megszakítása a következővel: %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s kevés argumentum az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "%s maszk vagy típus/parancs nem általános érték az ignore-hoz\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s az ignore már létezik\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Ignore eltávolítása:" @@ -2257,18 +2257,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "A \"%s\" modul eltávolítva.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" modul nem található\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" fájlt létrehozni\n" @@ -2324,31 +2324,36 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Elfogadás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Mégsem" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Eltávolítás" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Régi DCC törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] DCC nézet bezárása" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Puffer törlése" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Nyers adat nézet bezárása" @@ -2366,37 +2371,37 @@ msgstr "%s túl nagy a késés(lag), lecsatlakozás a szerverről...\n" msgid "<servers>" msgstr "<szerverek>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(távol)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[nincs csatlakozva]" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<NYERS_IRC> " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Akt: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "NYERS_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Lag: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-TOVÁBB-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "szerver" @@ -2409,230 +2414,230 @@ msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s nincs elég memória az információs pult üzenethez\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "sor megszakítása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "szó kiegészítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "előző kiegészítés keresése a szóhoz" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "előző karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "következő karakter törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "törlés a sor végéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "törlés a sor elejéig" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "egész sor törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "előző szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "következő szó törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "következő vágólapelem beillesztése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "karakterek felcserélése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "ugrás a sor elejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "ugrás a sor végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "ugrás az előző szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "egy karaktert balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "ugrás a következő szóra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "előző parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "előző parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "kövezkező parancs hívása az előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "következő parancs hívása a globális előzményekből" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "ugrás egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "ugrás egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "ugrás néhány sorral feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "ugrás néhány sorral lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "ugrás a puffer tetejére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "ugrás a puffer végére" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "téma görgetése balra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "téma görgetése jobbra" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "névlista elejének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "névlista végének mutatása" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "névlista görgetése egy oldallal feljebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "névlista görgetése egy oldallal lejjebb" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "ugrás aktív pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "ugrás a DCC pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "ugrás a nyers IRC adat pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "ugrás az utolsó pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "ugrás a szerver pufferre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "ugrás a következő szerverre" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "aktív szerverek változtatása a szerver pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "ugrás az előző kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "ugrás a következő kiemelésre a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "ugrás az első olvasatlan sorra a pufferben" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "érvénytelen pufferhossz" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "hotlist törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "információs pult törlése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "képernyő frissítése" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "vállasszon billentyűt" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 #, fuzzy msgid "search text in buffer history" msgstr "folyamat: puffertörténet betöltése\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűt hozzárendelni (érvénytelen " "funkciónév: \"%s\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" @@ -3288,386 +3293,386 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Ez az ablak nem egy szoba!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészült\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" "A \"%s\" => \"%s\" aliasz elkészítése sikertelen (nincs elég memória)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Aliasz:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Nem találtam aliaszt.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Aliaszok listája:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sSzerver: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%snincs csatlakozva\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sSzoba: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sPrivát beszélgetés: %s%s %s(szerver: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sismeretlen\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%snyers IRC adat\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Nyitott pufferek:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s helytelen pufferszám\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s az utolsó puffert nem lehet bezárni\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s nem lehet a szerver puffert bezárni, míg a szobákban tartózkodunk\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Szerverek alapértelmezett értesítési szintje:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Értesítési szintek:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Nyers IRC adat" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" "%s helytelen értesítési szint (az értéknek %d és %d között kell lennie)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s helytelen puffer az értesítéshez (szervert, szobát vagy privát " "beszélgetést kell megjelölnie)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A(z) %s%s%s szerver új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "A %s%s%s új értesítési szintje: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s nem található név a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s már csatlakozott a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s éppen kapcsolódik a(z) \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s hiányzó argumentum a --dir opciónak\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s nincs csatlakozva a \"%s\" szerverhez!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "automata újracsatlakozás megszakítva\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "%s belső parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "IRC parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Modul parancsok:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Nem érhető el segítség, a \"%s\" ismeretlen parancs\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Mellőzések listája:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Nincs mellőzés megadva.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Új mellőzés:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Billentyűparancsok:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "A(z) \"%s\" billentyűparancs visszavonva\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s nem sikerült a(z) \"%s\" billentyűparancsot visszavonni\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Belső billentyűfunkciók:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, fuzzy, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s ismeretlen opció a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s \"-yes\" paraméter megadása kötelező a billentyűparancsok " "visszaállításához (biztonsági okokból)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Billentyű:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Nem találtam billentyűt.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "globális" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "helyi" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "legfelső" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "legalsó" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Nyitott panelek:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Betöltött modulok:\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " parancskezelők:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (nincs parancskezelő)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " időkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d másodperc\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (nincs időkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " billentyűkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (nincsenek billentyűkezelők)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d definiálva\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 #, fuzzy msgid " event handlers:\n" msgstr " üzenetkezelők:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 #, fuzzy msgid " (no event handler)\n" msgstr " (nincs üzenetkezelő)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " módosítók:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (nincs módosító)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Nem található modul.\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (nem található bővítőmodul)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" @@ -3675,101 +3680,101 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" parancs nem elérhető, a WeeChat modultámogatás nélkül lett " "lefordítva.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Konfigurációs fájl elmentve\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Modul beállítások elmentve\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s nem sikerült a modul opciókat elmenteni\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Nincs szerver.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "A '%s' szerver nem található.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó paraméter a \"%s\" parancsnak\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver már létezik, nem hozhatja létre!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "A %s%s%s szerver létrehozva\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s hiányzó szervernév a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található a \"%s\" parancshoz\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3778,156 +3783,156 @@ msgstr "" "%s nem tudja törölni a \"%s\" szervert, mert csatlakozva van hozzá. Próbálja " "a /disconnect %s parancsot előbb.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "A %s%s%s szerver törölve\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(jelszó rejtve) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem található\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a \"%s\" paraméternek\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s a \"%s\" opció nem módosítható a WeeChat futása közben\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Nem találtam beállítási lehetőséget a \"%s\" szóhoz\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Nem található az opció\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sRészletek:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . típus logikai (értékek: 'on' vagy 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . alapérték: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . típus szám (értékek: %d és %d között)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . alapérték: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . típus szöveg (értékek: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "üres" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . típus szín (Curses vagy Gtk szín, lásd WeeChat dokumentáció)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . típus szöveg (bármilyen szöveg)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . leírás : %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a \"%s\" kifejezéshez tartozó opciót találtam\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "megtalált opciók\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s helytelen érték a(z) \"%s\" modul paraméternek\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "A(z) \"%s\" kifejezéshez nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Nem található modul opció\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" kifejezéshez tartozó modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "megtalált modul opciók\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s a \"%s\" aliasz vagy parancs nem található\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "A \"%s\" aliasz eltávolítva\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "mellőzés eltávolítva.\n" msgstr[1] "mellőzés eltávolítva.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s nem található ilyen mellőzés\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat egy vagy több szerverrel még " "folyamatban van\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3936,7 +3941,7 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: a kapcsolat legalább egy SSL szerverrel aktív (a " "következő verziókban javítva lesz)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3945,36 +3950,36 @@ msgstr "" "%s nem sikerült frissíteni: az anti-flood (több sor küldése) legalább egy " "szerveren aktív\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "WeeChat frissítése...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s nem sikerült a folyamatot menteni\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s futtatási hiba (program: \"%s\"), a WeeChat kilép\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat futásidő: %d %s %02d:%02d:%02d, elindítva: %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" "WeeChat futásidő: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, elindítva: %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Nyitott ablakok:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4513,12 +4518,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" könyvtárat létrehozni\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sÜdvözöli a %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "lefordítva:" @@ -4530,77 +4535,77 @@ msgstr "WeeChat Hiba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat Figyelmeztetés:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "beállítások mentése kilépéskor" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "ablak címsorának beállítása (Curses GUI esetén a terminálé) a program nevére " "és verziójára" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "WeeChat logo mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "WeeChat verziójának mutatása induláskor" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat szlogen" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat szlogen (ha üres, akkor nem használja a program)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "ugyanazon puffer használata minden szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "az új szobák/privát beszélgetések a szerverhez közel nyíljanak" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "a scroll_up és scroll_down hány sort görgessen" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "a pufferek időbélyege" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nevek színezéséhez használt színek száma" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "események különböző színnel jelölése" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "névlista ablak mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "névlista ablak mutatása (szobaablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "névlista helye" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "névlista helye (top, left, right (alapértelmezett), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "a névlista legkisebb mérete" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4608,170 +4613,171 @@ msgstr "" "névlista minimális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs minimális érték))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "névlista maximális mérete" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "névlista maximális mérete (szélesség vagy magasság a look_nicklist_position " "opciónak megfelelően (0 = nincs maximális érték; ha min == max és > 0, akkor " "a méret fix))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "a névlista és a beszélgetőablak közti elválasztó" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "a név helyett megjelenítendő szöveg, ha nem vagyunk csatlakozva" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "szóköz megjelenítése, ha a mód nem (fél)operátor/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "a név előtt megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "a név után megjelenítendő szöveg a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "nevek elhelyezkedése (fix méret a neveknek a beszédablakban)" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "név behúzása (fix méret a beszélgetőablakban lévő neveknek (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "egyéb üzenetek behúzása (melyek nem egy névvel kezdődnek)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának mértéke" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" "nevek és egyéb üzenetek behúzásának maximális mértéke (>= look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "névkiegészítés után beszúrt szöveg" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "névkiegészítéskor mellőzött karakterek" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 #, fuzzy msgid "smart completion for nicks" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "kiegészítés az első adandó névvel" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "információs pult engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "időbélyeg a információs pult idejéhez" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "másodpercek mutatása az információs pulton" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "speciális üzenet az aktuális nap megváltozásakor" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "új nap kezdetével megjelenő időbélyeg" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "jelölje a szerveren/szobában utoljára olvasott sort" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "szövegbeviteli mező kinézete" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4780,11 +4786,22 @@ msgstr "" "beviteli mező kinézete ('%c' helyére a szoba vagy a szerver, '%n' helyére a " "név és '%m' helyére a mód kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "ha be van állítva, akkor valódi fehér színt használ" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4795,330 +4812,335 @@ msgstr "" "hátteret, akkor bekapcsolhatja, hogy valódi fehéret kapjon a terminálban " "használt betűszín helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "ablakelválasztó színe (ha meg van osztva)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "címsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "a '+' jel színe téma görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "címsor háttere" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "üzenetek színe" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "idő színe" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "időelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "időelválasztó színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "az előtag első és harmadik karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "az előtag középső karakterének színe" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "szerver nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "belépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "kilépési nyíl színe" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "nevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "nevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "gépnevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "gépnevek színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "szobanevek színe az eseményekben" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "szobanevek színe az eseményekben (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "sötét elválasztók színe" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "sötét elválasztók színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "kiemelt név színe" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "kiemelt név színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "szöveg háttere" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "beszédablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő színe" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "olvasatlan adat jelölő háttere" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "státuszsor színe" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "státuszsor határolójel színe" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "aktuális szoba színe a státuszsorban" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "új üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "személyes üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "kiemelt üzenetet tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (nem üzenetek) (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "a \"-MORE-\" szöveg színe" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "új adatot tartalmazó ablak színe (státuszsor)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "státuszablak háttere" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "információs pult szövegének színe" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "információs pult határolóinak színe" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "információs pulton megjelenő kiemelések színe" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "információs pult háttere" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "szövegbeviteli mező színe" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szervernév)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (szobanév)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (felhasználónév)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "szövegbeviteli mező színe (elválasztók)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 #, fuzzy msgid "color for text not found" msgstr "idő színe a beszédablakban" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "idő színe a beszédablakban" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "szövegbeviteli mező háttere" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "nevek színe" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "távollevő felhasználók nevének színe" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobatulajdonos szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "szobaadminisztrátor szimbólum színe (unrealircd specifikus)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "operátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "féloperátor szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "voice szimbólum színe" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "a '+' jel színe névlista görgetésekor" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "névelválasztó színe" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "helyi név színe" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "név színe" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "másik fél nevének színe privát beszélgetésben" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "nevek háttere" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "kijelölt DCC színe" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "kijelölt DCC színe (beszédablak)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "\"waiting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "\"connecting\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "\"active\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "\"done\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "\"failed\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "\"aborted\" dcc státusz színe" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "előzménysorok maximális száma (ablakonként)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -5126,20 +5148,20 @@ msgstr "" "előzménysorok maximális száma egy szerverhez/szobához/privát beszélgetéshez " "(0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "felhasználói parancsok maximális száma az előzményekben (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "megjeleníthető parancsok maximális száma" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5147,27 +5169,27 @@ msgstr "" "megjeleníthető parancsok maximális száma előzmények listázásakor ( 0 = " "korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "szerverüzenetek automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "szobabeszélgetések automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "személyes beszélgetése automatikus naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "modulüzenetek (szkriptüzenetek) naplózása" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "naplófájlok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5175,37 +5197,37 @@ msgstr "" "WeeChat naplófájlok elérési útvonala (a '%h' helyére a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "időbélyeg a naplófájlokhoz" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "időbélyeg a naplófájlokhoz (lásd a man strftime oldalt a dátum/idő " "leírásokhoz)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "a nickserv által mutatott jelszó elrejtése" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "távollétüzenet mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "üzenet mutatása távollétkor/visszatéréskor" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "privát beszélgetésben a másik fél távollétét csak egyszer jelezze" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor)" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" @@ -5213,80 +5235,80 @@ msgstr "" "alapértelmezett távozó üzenet (szoba elhagyásakor) (a '%v' változó a WeeChat " "verziójára cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "alapértelmezett kilépő üzenet" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "alapértelmezett kilépő üzenet (a '%v' változó a WeeChat verziójára " "cserélődik)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "figyelmeztetések privát üzenetként való mutatása" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "két távollétellenőrzés közti idő (percben, 0 = nincs ellenőrzés)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "maximális távollétellenőrzések száma" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "nem ellenőrzi a távollétet nagy létszámú szobák esetében (0 = korlátlan)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "két késés(lag)ellenőrzés közti idő" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimális kijelzett késés" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimális kijelzett késés (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "lekapcsolódás túl nagy késés esetén (percben, 0 = nincs lecsatlakozás)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "anti-flood: # másodperc két üzenet között (0 = anti-flood kikapcsolva)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "FIFO cső nyitása távoli felügyelethez" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "kiemelendő szavak listája" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5294,15 +5316,15 @@ msgstr "" "kiemelendő szavak vesszővel elválasztott listája (kis/nagybetűtől független " "összehasonlítás, a szavak végére/elejére \"*\"-ot illesztve részleges keresés" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "ha ki van kapcsolva, " -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "színek küldésének engedélyezése" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5311,51 +5333,51 @@ msgstr "" "színküldés engedélyezése speciális karakterekkel (%B=félkövér, %Cxx,yy=szín, " "%U=aláhúzás, %R=fordított)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "ismeretlen parancsok küldése az IRC szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "beérkező dcc fájlok automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "dcc beszélgetések automatikus fogadása (óvatosan használja!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "dcc kérések időkorlátja" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "dcc kérések időkorlátja (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "dcc csomagok blokkmérete" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "dcc csomagok blokkmérete byte-ban (alapértelmezett: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "nem vár ACK válaszra fájl küldésekor" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "dcc engedélyezett kimenő portjai" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5365,121 +5387,121 @@ msgstr "" "használja (NAT esetén hasznos) (szintaxis: egyetlen port, pl. 5000 vagy egy " "port intervallum, pl. 5000-5015, üresen hagyva tetszőleges port)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "kimenő dcc forgalom IP-címe" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "kimenő dcc forgalom IP/DNS-címe (ha üres, a helyi interfész IP-címe)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "dcc-n beérkező fájlok helye" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "dcc-n beérkező fájlok mentésének helye (alapértelmezett: felhasználó saját " "könyvtára)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "fájlok küldéséhez használt alapértelmezett könyvtár" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "dcc-n keresztül küldendő fájlok elérési útvonala (ha nincs külön megadva)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "szóközök alulvonássá alakítása küldéskor" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "fájlok automatikus átnevezése, ha már léteznek ('.1', '.2', ... hozzáadása)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "megszakított letöltések automatikus újrakezdése" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "dcc adatátvitel automatikus felépítése, ha megszakad a kapcsolat a távoli " "géppel" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "proxy használata a irc szerverre csatlakozáshoz" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "proxy típus" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "proxy típus (http (alapértelmezett), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "ipv6 proxy használata" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "csatlakozás a proxyhoz ipv6 használatával" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "proxy cím" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "proxy szerver címe (IP-cím vagy gépnév)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "proxy portja" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "proxy szerverhez való csatlakozáskor használt port" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "proxy felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "felhasználónév a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "proxy jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "jelszó a proxy szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "modulok elérési útvonala" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5487,11 +5509,11 @@ msgstr "" "modulok elérési útvonala ('%h' helyére automatikusan a WeeChat saját " "könyvtára, alapértelmezésben ~/.weechat, kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "automatikusan betöltendő modulok listája" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5501,11 +5523,11 @@ msgstr "" "esetén az összes fellelt modul (az elnevezés lehet részleges, például a " "\"perl\" elegendő \"libperl.so\" helyett)" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5513,128 +5535,128 @@ msgstr "" "modulfájlok alapértelmezett kiterjesztése automatikus modulbetöltéshez (ha " "üres, minden fájl betöltődik ha az automata betöltés \"*\"-ra van állítva)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "szerver neve" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "az IRC szerverhez rendelt név (csak megjelenítéshez)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automatikus csatlakozás a szerverhez a WeeChat indulásakor" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automatikus újracsatlakozás a szerverhez, ha lekapcsolódik" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "két újracsatlakozási próba közti szünet (másodpercben)" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "szerver címe vagy neve" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IRC szerver IP-címe vagy hosztneve" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "IRC szerver portja" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "szerverhez csatlakozás portja" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "IPv6 protokoll használata a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "SSL használata a a kapcsolathoz" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "szerver jelszó" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "jelszó az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "szerver felhasználó" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "alternatív név az IRC szerveren (ha a név már foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "második alternatív név a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "második alternatív név az IRC szerveren (ha az alternatív név foglalt)" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "felhasználónév a szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "használni kívánt felhasználónév az IRC szerveren" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "az IRC szerveren használt valódi név" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "tetszőleges hosztnév/IP a szervernek" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "szokásos hosztnév/IP a szerveren (tetszőleges, ha üres akkor a helyi " "hosztnevet használja)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "futtatandó parancs(ok) a szerverre csatlakozáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5645,11 +5667,11 @@ msgstr "" "pontosvesszőtszeretne írni, a $nick, $channel és $server szavak helyére azok " "értéke kerül)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5657,11 +5679,11 @@ msgstr "" "szünet (másodpercben) a parancs futtatása után (például: hagyni némi időt az " "azonosításra)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "szobák listája ahová be akarunk lépni csatlakozás után" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5669,15 +5691,15 @@ msgstr "" "szobák vesszővel elválasztott listája ahová be akarunk lépni csatlakozás " "után (például: \"#szoba1,#szoba2,#szoba3 kulcs1,kulcs2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automatikus visszalépés a szobába kirúgáskor" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "emlékeztetési szintek ezen szerver szobáira" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5687,7 +5709,7 @@ msgstr "" "#szoba:1,...), a '*' szobanév a szerver alapértelmezett értesítési " "szintjének van fenntartva" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5696,63 +5718,63 @@ msgstr "" "%s most javasolt a /save parancs futtatása, hogy a \"save_on_exit\" (mentés " "kilépéskor) opció bekerüljön a konfigurációs fájlba.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, %d. sor: új szerver, de az előző nem teljes\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, %d. sor: a '%s' szerver már létezik\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, %d. sor: nem sikerült a szervert létrehozni\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s nem sikerült az alapértelmezett számot meghatározni a \"%s\" szöveghez\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nem sikerült az alapértelmezett színt meghatározni (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s a \"%s\" beállítófájl nem található.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen szintaxis, hiányzó \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, %d. sor: ismeretlen csoportazonosító (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen csoport az opcióhoz, a sor mellőzve\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen opció: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, %d. sor: érvénytelen mellőzési opciók: \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: logikai érték: 'off' vagy 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5770,7 +5792,7 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: %d és %d közti szám\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5779,21 +5801,21 @@ msgstr "" "%s %s, %d. sor: érvénytelen érték a '%s' opciónak\n" "Várt: egyike az alábbi sztringeknek: " -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, sor: %d: érvénytelen színnév a '%s' opciónak\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs fájl elkészítése\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5802,7 +5824,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfigurációs fájl, készítette: %s v%s - %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5812,6 +5834,6 @@ msgstr "" "írja.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Beállítások mentése a lemezre\n" diff --git a/weechat/po/ru.po b/weechat/po/ru.po index fe9fee771..2b85f4ca0 100644 --- a/weechat/po/ru.po +++ b/weechat/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.2.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:29+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -16,92 +16,92 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,608,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Не могу получить имя пользователя" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "%s не могу расположить новый сервер\n" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "%s ошибка при отправке данных IRC серверу\n" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "(сообщение отброшено)" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для полученного сообщения\n" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "%s Команда \"%s\" не удалась!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "%s Нет команд для запуска!\n" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" "%s Неизвестная команда: команда=\"%s\", хост=\"%s\", аргументы=\"%s\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "%s невозможно прочитать данные из сокета, отключаюсь от сервера...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "%s: Повторное подключение к серверу через %d секунд\n" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "%s инициализация gnutls не удалось\n" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "%s proxy \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "%s адрес \"%s\" не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес proxy-сервера не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "%s IP адрес не найден\n" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "%s в подключении к proxy-серверу отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "%s в подключении отказано\n" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" "%s proxy-сервер не смог установить соединение с сервером (проверьте имя " "пользователя и пароль если они используются)\n" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "%s не могу установить локальный хост/IP\n" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" @@ -123,61 +123,61 @@ msgstr "" "%s невозможно соединиться с использованием SSL, так как WeeChat собран без " "поддержки GNUtls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "%s: подключение к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s через %s proxy %s:%d%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "%s: поключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "Подключаюсь к серверу %s:%d%s%s...\n" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "%s ошибка инициализации gnutls\n" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "%s не могу создать pipe\n" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "%s невозможно создать сокет\n" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_REUSEADDR\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "%s не могу установить настройку сокета \"SO_KEEPALIVE\"\n" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "%s: Повторное соединение...\n" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "Отключен от сервера!\n" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "%s не могу расположить новый канал" @@ -1343,54 +1343,54 @@ msgstr "вы не можете менять режимы других польз msgid "whois (secure connection)" msgstr "whois (защищённое соединение)" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "%sСервер: %s%s %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "подключен" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "отключен" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "вкл." -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "выкл." -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr " (временный сервер, не будет сохранён)" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "секунды" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "(скрытый)" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "неправильная маска" msgstr[1] "неправильная маска" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена толь msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере сервера\n" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректные аргументы команды \"%s\"\n" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" "%s \"%s\" команда может быть выполнена только в буфере канала или привата\n" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "%s некорректное количество аргументов команды \"%s\"\n" @@ -1473,377 +1473,377 @@ msgstr "%s команде \"%s\" необходимо соединение с с msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "%s, собран %s %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "Вас пригласил на %s%s%s пользователь %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s канал \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста\n" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новый канал \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s зашёл на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "%s%s%s выкинул %s%s%s с канала %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "%s%s%s убил %s%s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s хост не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала или ника\n" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Режим %s%s %s[%s%s%s]%s установлен пользователем %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "Режим %s[%s%s%s]%s пользователем %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "Теперь вы известны как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "%s%s%s теперь известен как %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s ник не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "Ответ на CTCP %sVERSION%s от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "Ответ на %sPING%s от %s%s%s: %ld.%ld секунд\n" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать новое окно привата \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "Личное %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без хоста или канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s покинул %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "Получен CTCP %sVERSION%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "Канал %s: * %s %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sSOUND%s \"%s\" от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "Получен CTCP %sPING%s от %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "Получен неизвестный CTCP %s%s%s от %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "Канал %s: %s> %s" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу проанализировать команду \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "%s неизвестный режим DCC CHAT получен от " -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "%s%s %s(%s%s%s)%s вышел" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "%s \"%s\" команда получена без канала\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "%s%s%s сменил тему %s%s%s на:" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "%s%s%s удалил тему канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "WALLOPы от %s%s%s: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "Режим пользователя %s%s%s - %s[%s%s%s]\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "%s%s%s отсутствует: %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "Пользователей в сети:" -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "%s[%s%s%s]%s режим помощи (+h)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s был %s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "%s[%s%s%s]%s бездействует: " -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 #, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "день" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, вошёл в сеть: %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "часов" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "Канал создан %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать дату/время для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать канал для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "Не установлена тема канала для %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "Тема канала %s%s%s: " -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "Тема установлена пользователем %s%s%s, %s" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "%s не могу опознать ник для команды \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "%s%s%s пригласил %s%s%s на канал %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "Реоп канала %s%s%s: %s%s\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr " пользователем %s%s %s(%s%s%s)" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr " пользователем %s%s" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "Ники %s%s%s: %s[" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать ник \"%s\" для канала \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" "Канал %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "ники" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "опы" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "оп" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "полуопы" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "полуоп" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "войсы" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "войс" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "обычные" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен пользователем " -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "%s[%s%s%s] %s%s%s забанен\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " @@ -1851,29 +1851,29 @@ msgid "" msgstr "" "%s: все предложенные ники заняты или непригодны, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: пробую первый ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую второй ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую третий ник \"%s\"\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "%s: все предложенные ники заняты, отключаюсь от сервера!\n" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "%s: ник \"%s\" уже используется, пробую первый ник \"%s\"\n" @@ -2094,28 +2094,28 @@ msgstr "%s DCC: не могу установить неблокирующий р msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "Отменяю активное DCC-сединение: \"%s\" от %s\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "%s недостаточно аргументов для команды ignore\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" "%s маска или тип/команда должны быть необычного значения для игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "%s игнорирование уже существует\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "%s недостаточно памяти для создания игнорирования\n" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "Удаление игнорирования:" @@ -2238,18 +2238,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Plugin \"%s\" выгружен.\n" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s plugin \"%s\" не найден\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, утерян \"=\"\n" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать файл \"%s\"\n" @@ -2306,31 +2306,36 @@ msgstr "Поиск текста (регистрозависимый): " msgid "Text search: " msgstr "Поиск текста: " -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr " [A] Принять" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr " [C] Отменить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr " [R] Удалить" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr " [P] Очистить список" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr " [Q] Закрыть окно" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr " [C] Очистить буфер" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr " [Q] Закрыть окно сырых данных" @@ -2348,37 +2353,37 @@ msgstr "%s задержка слишком высокая, отключаюсь msgid "<servers>" msgstr "<серверы>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "(отсутствует)" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "[не соединён] " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "<RAW_IRC>" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "Активны: " -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "RAW_IRC" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "Задержка: %.1f" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "-ДАЛЬШЕ-" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "сервер" @@ -2391,229 +2396,229 @@ msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "%s недостаточно памяти для сообщения в строке информации\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "удалить строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "завершить слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "найти предыдущее дополнение слова" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "стереть предыдущий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "стереть следующий символ" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "стереть до конца строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "стереть до начала строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "стереть всю строку" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "стереть предыдущее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "стереть следующее слово" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "вставить содержимое буфера обмена" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "развернуть символы" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "перейти к началу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "перейти к концу строки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "перейти на 1 символ влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "перейти к предыдущему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "перейти на 1 символ вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "перейти к следующему слову" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "вызвать предыдущую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "вызвать предыдущую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "вызвать следующую команду из истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "вызвать следующую команду из глобальной истории" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "промотать 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "промотать 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "промотать на несколько строк вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "промотать на несколько строк вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "перемотать на начало буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "перемотать на конец буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "перемотать тему влево" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "перемотать тему вправо" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "показать начало списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "показать конец списка ников" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вверх" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "промотать список ников на 1 страницу вниз" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "перейти к буферу с активностью:" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "перейти к буферу DCC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "перейти к буферу сырых данных IRC" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "перейти к последнему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 #, fuzzy msgid "jump to previous buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "перейти к буферу сервера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "перейти к следующему буферу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "перейти к активному серверу в буфере серверов" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до предыдущей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "промотать буфер до следующей подсветки" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "перейти к первой непрочитанной строчке буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 #, fuzzy msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "некорректная длина буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "очистить хотлист" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "очистить информационную панель" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "обновить экран" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "захватить клавишу" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "вставить строку в поле ввода" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "поиск текста в истории буфера" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу установить клавишу \"%s\"\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить клавишу \"%s\" (некорректное название функции: \"%s" "\")\n" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "%s недостаточно памяти для установки клавиши\n" @@ -3285,481 +3290,481 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "Это окно не является каналом!\n" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "%s нет аргументов для \"%s\" команды\n" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "Сокращение \"%s\" => \"%s\" создано\n" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "Невозможно создать сокращение \"%s\" => \"%s\" (недостаточно памяти)\n" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "Сокращение:\n" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "Сокращения не найдены.\n" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "Список сокращений:\n" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "Сокращения не заданы.\n" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "%sСервер: %s%s\n" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "%sне подключен\n" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sКанал: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "%sПриват with: %s%s %s(сервер: %s%s%s)\n" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "%sнеизвестен\n" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "%sсырые IRC данные\n" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "Открытые буферы:\n" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "%s неправильный номер буфера\n" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "%s невозможно закрыть единственный буфер\n" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "%s невозможно закрыть буфер сервера пока открыты каналы\n" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "Новый уровень уведомления для серверов:" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "Уровни уведомления:" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "Сырые IRC данные" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "%s некорректный уровень уведомления (должен быть от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" "%s некорректный буфер уведомления (должен быть сервером, каналом или " "приватом)\n" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для сервера %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "Новый уровень уведомления для %s%s%s: %s%d %s" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "(хотлист: никогда)\n" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание)\n" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "(hotlist: подсвечивание + сообщения)\n" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "(хотлист: подсвечивание + сообщения + входы/выходы (всё))\n" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s буфер не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "%s неизвестный параметр для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s уже подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "%s подключается к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "%s нехватает аргументов для параметра --dir\n" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "%s не подключен к серверу \"%s\"!\n" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "Авто-переподключение отменено\n" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "Внутренние команды %s:\n" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "Команды IRC:\n" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "Команды Plugin'ов:\n" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "Справка недоступна, \"%s\" не является командой\n" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "%sна %s%s%s/%s%s%s:%s игнорирует %s%s%s с %s%s\n" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "Список игнорирования:\n" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "Игнорирования не заданы.\n" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "Новое игнорирование:" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "Комбинации клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "Клавиша \"%s\" не привязана\n" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "%s не могу отвязать клавишу \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "Встроенные функции клавиш:\n" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "%s неизвестная функция клавиши \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" "%s аргумент \"-yes\" необходим для сброса ключей (в целях безопасности)\n" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "Клавиша:\n" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "Клавиши не найдены.\n" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "глобальная" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "локальная" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "сверху" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "слева" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "справа" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "Открытые панели:\n" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "Загруженные plugin'ы\n" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr " обработчики сообщений:\n" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr " IRC(%s)\n" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr " (нет обработчика сообщений)\n" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr " обработчики команд:\n" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr " (нет обработчиков команд)\n" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr " обработчики таймера:\n" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr " %d секунд\n" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr " (нет обработчика таймера)\n" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr " обработчики клавиатуры:\n" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr " (нет обработчика клавиатуры)\n" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr " %d объявлено\n" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr " обработчики событий:\n" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr " (нет обработчиков событий)\n" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr " модификаторы:\n" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr " (нет модификатора)\n" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "Plugin не найден\n" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr " (нет pluginа)\n" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "Команда \"%s\" не доступна, WeeChat собран без поддержки plugin'ов.\n" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "Конфигурационный файл сохранён\n" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "Настройки pluginов сохранены\n" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл pluginов\n" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 #, fuzzy msgid "All servers:\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "Нет сервера.\n" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "Сервер '%s' не найден.\n" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает параметров для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "%s сервер \"%s\" уже существует, не могу создать его!\n" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "Сервер %s%s%s создан\n" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "%s не могу создать сервер\n" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "%s не хватает имени сервера для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден для команды \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, fuzzy, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" @@ -3768,154 +3773,154 @@ msgstr "" "%s вы не можете удалить сервер \"%s\" потому, что подключены к нему. " "Попробуйте отключиться (/disconnect) %s перед удалением.\n" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "Сервер %s%s%s удалён\n" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестен)" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "%s(пароль скрыт) " -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "%s параметр конфигурации \"%s\" не найден\n" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "%s параметр \"%s\" не может быть изменена при запущеном WeeChat\n" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "Не найден параметр\n" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "%sПодробности:\n" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr " . булевый тип (значения: 'on' или 'off')\n" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr " . значение по умолчанию: '%s'\n" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr " . целочисленное значение (значения: от %d до %d)\n" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr " . значение по умолчанию: %d\n" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr " . строковой тип (значения: " -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "пусто" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr " . цветовой тип (цвет Curses или Gtk, см. документацию WeeChat)\n" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr " . строковой тип (любая строка)\n" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr " . описание: %s\n" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "параметров найдено\n" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "%s некорректное значение параметра \"%s\" pluginа\n" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "Не найден параметр pluginа с \"%s\"\n" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "Не найден параметр pluginа\n" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "параметров pluginов с \"%s\" найдено\n" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "параметров pluginов найдено\n" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "%s сокращение или команда \"%s\" не найдены\n" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "Сокращение \"%s\" удалено\n" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "игнорирование удалено.\n" msgstr[1] "игнорирование удалено.\n" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "%s игнорирования не найдены\n" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "%s не могу обновиться: подключение к серверам в процессе\n" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " @@ -3924,7 +3929,7 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: подключен к серверам по SSL (будет исправлено в " "будущем)\n" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " @@ -3933,35 +3938,35 @@ msgstr "" "%s не могу обновиться: анти-флуд не завершил работу (отсылаются несколько " "строк)\n" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "Обновляю WeeChat...\n" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "%s не могу сохранить сессию в файл\n" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "%s запуск не удался (программа: \"%s\"), выхожу из WeeChat\n" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "WeeChat работает: %d %s %02d:%02d:%02d, запущен %s" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "WeeChat работает: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, запущен %s%s" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "Открытые окна:\n" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4500,12 +4505,12 @@ msgstr "%s домашний каталог (%s) не является дирек msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "%s не могу создать директорию \"%s\"\n" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "%sДобро пожаловать в %s%s%s, %s\n" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "собран:" @@ -4517,78 +4522,78 @@ msgstr "Ошибка WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Предупреждение WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "сохранять конфигурационный файл при выходе" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" "устанавливать заголовок окна (терминала при интерфейсе Curses) с именем и " "версией" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "отображать логотип WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "отображать версию WeeChat при запуске" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "слоган WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "слоган WeeChat (если пусто - используется слоган по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "один буфер для всех серверов" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "открывать новые каналы/приваты рядом с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "количество проматываемых кнопками PageUp и PageDown строк" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "время в буферах" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "количество цветов для раскрашивания ников" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "показывать действия другим цветом" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "показывать список ников" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "показывать список ников (в окнах каналов)" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "расположение списка ников" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "расположение списка пользователей (top, left, right(по умолчанию), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "минимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -4596,66 +4601,67 @@ msgstr "" "минимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости от " "look_nicklist_position (0 = без минимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "максимальный размер списка пользователей" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 +#, fuzzy msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" "максимальный размер списка пользователей (высота или ширина, в зависимости " "от look_nicklist_position (0 = без максимального размера))" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "разделитель чата и никлиста" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "текст, который отображать вместо ника при отсутствии соединений" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "оставлять пробел, если ник не op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "текст, который отображать до ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "текст, который отображать после ника в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "выравнивание ников в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" "выравнивание ников (фиксированный размер ников в окне чата (none, left, " "right))" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "выравнивание для других сообщений (не начинающихся с ника)" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "размер выравнивания ников и других сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" @@ -4663,43 +4669,43 @@ msgstr "" "максимальный размер выравнивания ников и других сообшений (должен быть >= " "look_align_size)" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "строка, вставляемая после автодополнения ника" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "символы, игнорируемые при автодополнении ника" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "умное дополнение ников" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "умное дополнение ников (начинает перебор с последних собеседников)" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "дополнять только первым найденным ником" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "включить информационную панель" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "время в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "показывать секунды в часах информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -4707,22 +4713,22 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) отображения сообщений в информационной строке (0 = " "отключить уведомления в информационной строке)" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "максимальное количество имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" "максимальное количество имён в хотлисте (0 = имена не показываются, только " "номера буферов)" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "уровень отображения имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" @@ -4730,41 +4736,41 @@ msgstr "" "уровень отображения имён в хотлисте (сочетание: 1=вход/выход, 2=сообщение, " "4=личное сообщение, 8=подсветка, например: 12=личные+подсветка)" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "максимальная длина имён в хотлисте (0=не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "отображать специальное сообщение при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "отображение маркера даты при смене дня" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "использовать маркер непрочитанных сообщений в окнах серверов и каналов" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "формат приглашения ввода" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " @@ -4773,11 +4779,22 @@ msgstr "" "формат приглашения ввода ('%c' заменяется на сервер или канал, '%n' на ник, " "а '%m' - на режимы ника" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +#, fuzzy +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +#, fuzzy +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "если установлено - использовать настоящий белый цвет" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " @@ -4788,348 +4805,353 @@ msgstr "" "белым фоном вам следует включить этот параметр чтобы видеть настоящий белый " "цвет вместо цвета терминала по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "цвет разделителей окна (при разбитом экране)" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "цвет заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "цвет '+' при прокрутке топика" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "цвет фона заголовка" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "цвет чата" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "цвет времени" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "цвет времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "цвет разделителя времени" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "цвет разделителя времени в окне чата" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "цвет первого и третьего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "цвет среднего символа в префиксе" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "цвет названия сервера" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки захода на канал (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "цвет стрелки покидания/выхода (префикс)" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "свет ников при действии" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "свет ников при действии (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "цвет hostname" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "цвет hostname (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "цвет имён при действиях" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "цвет имён при действиях (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "цвет тёмных разделителей" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "цвет тёмных разделителей (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "цвет подсвечиваемого ника" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "цвет подсвечиваемого ника (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "фон чата" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "фон окна чата" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "цвет маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "фон маркера непрочитанных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "цвет строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "цвет разделителей строки состояния" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "цвет текущего канала в строке состояния" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "цвет текущего окна с сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color for window with new messages (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "цвет окна с личными сообщениями" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "цвет окна с личными сообщениями (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "цвет окна с подсвеченным сообщением (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями)" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (но не сообщениями) (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "цвет метки \"-ДАЛЬШЕ-\"" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "цвет окна с новыми данными (в строке состояния)" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "цвет окна статуса" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "цвет текста информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "цвет разделителей информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "цвет оповещения в информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "фон информационной панели" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "цвет вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "цвет вводимого текста (название сервера)" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "цвет вводимого текста (название канала)" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "цвет вводимого текста (ник)" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "цвет вводимого текста (разделители)" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "цвет сообщения \"не найдено\"" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#, fuzzy +msgid "color for actions in input window" +msgstr "цвет времени в окне чата" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "фон вводимого текста" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "цвет ников" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "цвет отошедших ников" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "цвет символа основателя канала" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа основателя канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "цвет символа администратора канала" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "цвет символа администратора канала (на серверах unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "цвет символа оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "цвет символа полу-оператора канала" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 #, fuzzy msgid "color for user symbol" msgstr "цвет символа права голоса" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "цвет '+' при прокрутке ников" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "цвет разделителя ников" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "цвет локального ника" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "цвет ника" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "цвет ника собеседника в окне привата" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "фон ников" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "фон выбранного DCC" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "фон выбранного DCC (в окне чата)" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "цвет \"ожидания\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "цвет \"соединения\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "цвет \"активности\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "цвет \"завершённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "цвет \"неудачных\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "цвет \"отменённых\" в окне DCC" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "строк в истории (на каждое окно)" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" "максимальное количество строк в истории каждого окна (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "количество команд в истории" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "максимальное количество команд в истории (0 = не ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "количество отображаемых команд" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" @@ -5137,27 +5159,27 @@ msgstr "" "максимальное количество отображаемых команд в листинге истории (0 = не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "автоматически журналировать сообщения сервера" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "автоматически журналировать сообщения с каналов" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "автоматически журналировать приваты" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "журналировать сообщения plug-in'ов и скриптов" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "путь для log-файлов" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5165,115 +5187,115 @@ msgstr "" "путь к журналам WeeChat ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, ~/." "weechat по умолчанию)" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "время в журнале" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "время в журнале (список переменных в man strftime)" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "скрывать пароль, отображаемый nickserv'ом" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при отсутствии" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "показывать сообщение во все каналы при установке/снятии отсутствия" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "отображать уведомление об отсутствии единожды в привате" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "сообщение о покидании канала по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "сообщение покидания канала ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "сообщение о выходе по-умолчанию ('%v' будет заменён на версию WeeChat)" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "отображать notice'ы в виде личных сообщений" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "интервал между проверками на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "интервал между проверками на отсутствие (в минутах, 0 = не проверять никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "максимальное количество ников на канале для проверки на отсутствие" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" "не проверять отсутствие на каналах с большим количеством ников (0=не " "ограничено)" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "интервал между проверками задержек" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "интервал между проверками задержек (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "минимальная отображаемая задержка" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "минимальная отображаемая задержка (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "отключаться при серьёзной задержке" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "отключаться при серьёзной задержке (в минутах, 0 = не отключаться никогда)" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "анти-флуд" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "анти-флуд; интервал отправки сообщений в секундах (0 = без анти-флуда)" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "создавать FIFO pipe для удалённого управления" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "список подсвечиваемых слов" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" @@ -5281,15 +5303,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список подсвечиваемых слов (регистр учитывается, слова " "могут начинаться или кончаться \"*\" для неполного соответствия)" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "когда выключено, цвета в исходящих сообщениях игнорируются" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "разрешить отправку цветов" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 #, fuzzy msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," @@ -5298,51 +5320,51 @@ msgstr "" "allow user to send colors специальными кодами (%B=жирный, %Cxx,yy=цветной, %" "U=подчёркнутый, %R=инвертированный)" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "отсылать неизвестные команды IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "автоматически подтверждать передачу файлов" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "автоматически подтверждать получение файлов" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "автоматически подтверждать dcc-чат (используйте осторожно!)" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "таймаут запросов dcc-соединений (в секундах)" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "размер блока dcc пакетов" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "размер блока dcc пакетов в байтах (по умолчанию: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "не ожидать ACK при отправке файла" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "разрешённые порты для исходящих dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " @@ -5352,11 +5374,11 @@ msgstr "" "(полезно для NAT) (синтаксис: определённый порт, например 5000, или интервал " "портов, например 5000-5015, пустое значение означает любой порт)" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "IP адрес для dcc-соединений" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" @@ -5364,113 +5386,113 @@ msgstr "" "IP адрес или домен, используемый для исходящих DCC соединений (пустое " "значение означает текущий IP адрес)" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "путь для получаемых файлов" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "путь для сохранения получаемых файлов (по умолчанию: в домашней директории " "пользователя)" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "пусть по умолчанию для отправки файлов" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "путь для поиска отправляемых файлов (если не задан полный путь)" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "заменять пробелы знаками подчёркивания при отправке файлов" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" "автоматически переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же " "названием" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "переименовывать получаемые файлы при наличии файла с тем же названием " "(добавлять '.1', '.2' и т.д.)" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "автоматически продолжать прерванные закачки" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "автоматически продолжать DCC передачу если соединение с удалённым хостом " "было утеряно" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "использовать proxy сервер" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "испоьзовать proxy-сервер при подключении к irc-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "тип proxy сервера" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "тип proxy сервера (http (по-умолчанию), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "использовать ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "подключаться к прокси используя ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "адрес proxy-сервера" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "адрес proxy-сервера (IP или хост)" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "порт proxy" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "порт, используемый при подключении к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "proxy username" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "имя пользователя, используемое при подключения к proxy-серверу" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "proxy password" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "пароль к proxy серверу" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "путь для поиска plug-in'ов" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" @@ -5478,11 +5500,11 @@ msgstr "" "путь поиска pluginов ('%h' заменяется на домашний каталог WeeChat, по " "умолчанию - ~/.weechat)" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "список автоматически загружаемых plug-in'ов " -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -5492,11 +5514,11 @@ msgstr "" "in'ов , \"*\" означает все найденные plug-in'ы (имена могут быть не полными, " "например \"perl\" успешно загрузит \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "стандартное расширение файлов pluginов" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -5504,128 +5526,128 @@ msgstr "" "стандартное расширение файлов pluginов, используется при автозагрузке (если " "не установлено, загружает все файлы)" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "название сервера" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "имя IRC сервера (для внутреннего пользования)" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "подключаться автоматически" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "подключаться к серверу автоматически при запуске WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "автоматически переподключаться " -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "автоматически переподключаться к серверу при обрыве связи" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "задержка перед повторным соединением" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "задержка (в секундах) перед повторным соединением с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "адрес или хост сервера" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP адрес или хост IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "порт IRC сервера" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "порт, используемый при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "использовать IPv6 при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "использовать SSL при связи с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "пароль сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "пароль, используемый при подключении к IRC серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "второй альтернативный ник на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "второй альтернативный ник, используемый на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "имя пользователя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "имя пользователя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "настоящее имя на сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "настоящее имя, используемое на IRC сервере" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "нестандартный хост/ip-адрес для сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" "другой ip/хост для сервера (опционально, если не задано - используется " "локальный хост)" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "команды, выполняемые при подключении к серверу" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " @@ -5636,11 +5658,11 @@ msgstr "" "специальные переменные $nick, $channel и $server заменяются на " "соответствующие значения)" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "задержка (в секундах) перед выполнением команды" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -5648,11 +5670,11 @@ msgstr "" "задержка (в секундах) перед выполнением команды (например, нужно время для " "аутентификации)" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "Список каналов, на которые заходить при соединении с сервером" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -5660,15 +5682,15 @@ msgstr "" "разделённый запятыми список каналов, на которые заходить при подключении к " "серверу (например, \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "автоматически перезаходить на каналы после кика" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "уровни уведомления для каналов этого сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " @@ -5678,7 +5700,7 @@ msgstr "" "#канал:1,..), название канала '*' зарезервировано для уровня уведомления " "сервера" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " @@ -5687,63 +5709,63 @@ msgstr "" "%s вам следует набрать /save чтобы записать параметр \"save_on_exit\" в " "конфигурационный файл.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, строка %d: новый сервер, но старый описан не полностью\n" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, строка %d: сервер '%s' уже существует\n" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, строка %d: не могу создать сервер\n" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s не могу установить целочисленное значение по умолчанию строке (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s не могу установить цвет по умолчанию (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s конфигурационынй файл \"%s\" не найден.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный синтаксис, не хватает \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, строка %d: неизвестный идентификатор секции (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректная секция параметра, строка игнорируется\n" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректный параметр \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректные параметры игнорирования \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5752,7 +5774,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: булевое значение: 'off' или 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: целочисленное значение: от %d до %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -5770,21 +5792,21 @@ msgstr "" "%s %s, строка %d: некорректное значение параметра '%s'\n" "Ожидалось: одно из значений:" -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, строка %d: некорректное название цвета параметра '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: создаётся конфигурационный файл по умолчанию...\n" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Создаю новый конфигурационный файл\n" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -5793,7 +5815,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s конфигурационный файл, созданный пользователем %s v%s, %s" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" @@ -5803,6 +5825,6 @@ msgstr "" "его при выходе.\n" "#\n" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Сохраняю конфигурацию\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 51f627f49..f57c84933 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,163 +16,163 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/irc/irc-server.c:206 src/common/weeconfig.c:2347 +#: src/irc/irc-server.c:207 src/common/weeconfig.c:2357 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:275 +#: src/irc/irc-server.c:276 #, c-format msgid "%s cannot allocate new server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:652 src/irc/irc-server.c:733 +#: src/irc/irc-server.c:653 src/irc/irc-server.c:734 #, c-format msgid "%s error sending data to IRC server\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:755 src/irc/irc-server.c:1080 +#: src/irc/irc-server.c:756 src/irc/irc-server.c:1081 msgid "(message dropped)" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:865 src/irc/irc-server.c:878 src/irc/irc-server.c:925 -#: src/irc/irc-server.c:938 +#: src/irc/irc-server.c:866 src/irc/irc-server.c:879 src/irc/irc-server.c:926 +#: src/irc/irc-server.c:939 #, c-format msgid "%s not enough memory for received IRC message\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1047 +#: src/irc/irc-server.c:1048 #, c-format msgid "%s Command \"%s\" failed!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1053 +#: src/irc/irc-server.c:1054 #, c-format msgid "%s No command to execute!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1059 +#: src/irc/irc-server.c:1060 #, c-format msgid "%s Unknown command: cmd=\"%s\", host=\"%s\", args=\"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1125 +#: src/irc/irc-server.c:1126 #, c-format msgid "%s cannot read data from socket, disconnecting from server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1208 +#: src/irc/irc-server.c:1209 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server in %d seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1242 +#: src/irc/irc-server.c:1243 #, c-format msgid "%s gnutls handshake failed\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1259 +#: src/irc/irc-server.c:1260 #, c-format msgid "%s proxy address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1263 +#: src/irc/irc-server.c:1264 #, c-format msgid "%s address \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1273 +#: src/irc/irc-server.c:1274 #, c-format msgid "%s proxy IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1276 +#: src/irc/irc-server.c:1277 #, c-format msgid "%s IP address not found\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1285 +#: src/irc/irc-server.c:1286 #, c-format msgid "%s proxy connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1288 +#: src/irc/irc-server.c:1289 #, c-format msgid "%s connection refused\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1296 +#: src/irc/irc-server.c:1297 #, c-format msgid "" "%s proxy fails to establish connection to server (check username/password if " "used)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1306 +#: src/irc/irc-server.c:1307 #, c-format msgid "%s unable to set local hostname/IP\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1824 +#: src/irc/irc-server.c:1825 #, c-format msgid "" "%s cannot connect with SSL since WeeChat was not built with GNUtls support\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1833 +#: src/irc/irc-server.c:1834 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1839 +#: src/irc/irc-server.c:1840 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s via %s proxy %s:%d%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1849 +#: src/irc/irc-server.c:1850 #, c-format msgid "%s: connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1853 +#: src/irc/irc-server.c:1854 #, c-format msgid "Connecting to server %s:%d%s%s...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1871 +#: src/irc/irc-server.c:1872 #, c-format msgid "%s gnutls init error\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1887 +#: src/irc/irc-server.c:1888 #, c-format msgid "%s cannot create pipe\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1902 +#: src/irc/irc-server.c:1903 #, c-format msgid "%s cannot create socket\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1913 +#: src/irc/irc-server.c:1914 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_REUSEADDR\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1924 +#: src/irc/irc-server.c:1925 #, c-format msgid "%s cannot set socket option \"SO_KEEPALIVE\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:1966 +#: src/irc/irc-server.c:1967 #, c-format msgid "%s: Reconnecting to server...\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:2017 src/irc/irc-server.c:2028 +#: src/irc/irc-server.c:2018 src/irc/irc-server.c:2029 msgid "Disconnected from server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-channel.c:55 +#: src/irc/irc-channel.c:52 #, c-format msgid "%s cannot allocate new channel" msgstr "" @@ -1240,54 +1240,54 @@ msgstr "" msgid "whois (secure connection)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:390 +#: src/irc/irc-display.c:391 #, c-format msgid "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:397 src/irc/irc-display.c:470 +#: src/irc/irc-display.c:398 src/irc/irc-display.c:471 msgid "not connected" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "on" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:401 src/irc/irc-display.c:405 -#: src/irc/irc-display.c:414 src/irc/irc-display.c:416 +#: src/irc/irc-display.c:402 src/irc/irc-display.c:406 +#: src/irc/irc-display.c:415 src/irc/irc-display.c:417 msgid "off" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:403 +#: src/irc/irc-display.c:404 msgid " (temporary server, will not be saved)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:408 src/irc/irc-display.c:452 src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-display.c:409 src/irc/irc-display.c:453 src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:419 +#: src/irc/irc-display.c:420 msgid "(hidden)" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:476 +#: src/irc/irc-display.c:477 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/irc/irc-display.c:479 +#: src/irc/irc-display.c:480 #, c-format msgid "%d pv" msgstr "" -#: src/irc/irc-display.c:484 +#: src/irc/irc-display.c:485 msgid " (temporary)" msgstr "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1845 +#: src/irc/irc-send.c:894 src/irc/irc-send.c:955 src/common/command.c:1847 #, c-format msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1341,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel or private buffer\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:583 +#: src/irc/irc-send.c:1279 src/irc/irc-recv.c:595 #, c-format msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" #: src/irc/irc-send.c:1347 src/irc/irc-send.c:1485 src/irc/irc-send.c:2113 -#: src/common/command.c:1790 src/common/command.c:1802 -#: src/common/command.c:1821 src/common/command.c:1910 -#: src/common/command.c:2869 +#: src/common/command.c:1791 src/common/command.c:1803 +#: src/common/command.c:1822 src/common/command.c:1912 +#: src/common/command.c:2871 #, c-format msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n" msgstr "" @@ -1369,404 +1369,404 @@ msgstr "" msgid "%s, compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:407 +#: src/irc/irc-recv.c:419 #, c-format msgid "You have been invited to %s%s%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:425 src/irc/irc-recv.c:552 src/irc/irc-recv.c:752 -#: src/irc/irc-recv.c:1187 src/irc/irc-recv.c:1541 src/irc/irc-recv.c:3596 -#: src/irc/irc-recv.c:3662 +#: src/irc/irc-recv.c:437 src/irc/irc-recv.c:564 src/irc/irc-recv.c:764 +#: src/irc/irc-recv.c:1199 src/irc/irc-recv.c:1553 src/irc/irc-recv.c:3614 +#: src/irc/irc-recv.c:3680 #, c-format msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:449 src/irc/irc-recv.c:694 src/irc/irc-recv.c:795 -#: src/irc/irc-recv.c:1337 src/irc/irc-recv.c:2108 +#: src/irc/irc-recv.c:461 src/irc/irc-recv.c:706 src/irc/irc-recv.c:807 +#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:2126 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:467 +#: src/irc/irc-recv.c:479 #, c-format msgid "%s cannot create new channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:480 +#: src/irc/irc-recv.c:492 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has joined %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:560 +#: src/irc/irc-recv.c:572 #, c-format msgid "%s%s%s has kicked %s%s%s from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:650 +#: src/irc/irc-recv.c:662 #, c-format msgid "%s%s%s has killed %s%s%s from server" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:672 +#: src/irc/irc-recv.c:684 #, c-format msgid "%s host not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:704 +#: src/irc/irc-recv.c:716 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel or nickname\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:734 +#: src/irc/irc-recv.c:746 #, c-format msgid "Mode %s%s %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:763 +#: src/irc/irc-recv.c:775 #, c-format msgid "User mode %s[%s%s%s]%s by %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:837 +#: src/irc/irc-recv.c:849 #, c-format msgid "You are now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:841 +#: src/irc/irc-recv.c:853 #, c-format msgid "%s%s%s is now known as %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:908 +#: src/irc/irc-recv.c:920 #, c-format msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:922 +#: src/irc/irc-recv.c:934 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s reply from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:956 +#: src/irc/irc-recv.c:968 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s reply from %s%s%s: %ld.%ld seconds\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:979 src/irc/irc-recv.c:1918 src/irc/irc-recv.c:2031 +#: src/irc/irc-recv.c:991 src/irc/irc-recv.c:1934 src/irc/irc-recv.c:2049 #, c-format msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1006 src/irc/irc-recv.c:2053 src/irc/irc-dcc.c:1317 +#: src/irc/irc-recv.c:1018 src/irc/irc-recv.c:2071 src/irc/irc-dcc.c:1317 #, c-format msgid "Private %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1086 +#: src/irc/irc-recv.c:1098 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1117 +#: src/irc/irc-recv.c:1129 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has left %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1300 +#: src/irc/irc-recv.c:1312 #, c-format msgid "CTCP %sVERSION%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1386 src/irc/irc-recv.c:1948 +#: src/irc/irc-recv.c:1398 src/irc/irc-recv.c:1964 #, c-format msgid "Channel %s: * %s %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1420 +#: src/irc/irc-recv.c:1432 #, c-format msgid "Received a CTCP %sSOUND%s \"%s\" from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1450 src/irc/irc-recv.c:1590 +#: src/irc/irc-recv.c:1462 src/irc/irc-recv.c:1602 #, c-format msgid "CTCP %sPING%s received from %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1484 src/irc/irc-recv.c:1998 +#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-recv.c:2014 #, c-format msgid "Unknown CTCP %s%s%s received from %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1516 +#: src/irc/irc-recv.c:1528 #, c-format msgid "Channel %s: %s> %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1613 src/irc/irc-recv.c:1634 src/irc/irc-recv.c:1650 -#: src/irc/irc-recv.c:1666 src/irc/irc-recv.c:1697 src/irc/irc-recv.c:1718 -#: src/irc/irc-recv.c:1734 src/irc/irc-recv.c:1764 src/irc/irc-recv.c:1785 -#: src/irc/irc-recv.c:1801 src/irc/irc-recv.c:1831 src/irc/irc-recv.c:1852 -#: src/irc/irc-recv.c:1867 src/irc/irc-recv.c:2084 src/irc/irc-recv.c:2564 -#: src/irc/irc-recv.c:4059 src/irc/irc-recv.c:4074 src/irc/irc-recv.c:4173 -#: src/irc/irc-recv.c:4187 src/irc/irc-recv.c:4434 src/irc/irc-recv.c:4565 -#: src/irc/irc-recv.c:4702 src/irc/irc-recv.c:4717 src/irc/irc-recv.c:4823 -#: src/irc/irc-recv.c:4837 +#: src/irc/irc-recv.c:1625 src/irc/irc-recv.c:1646 src/irc/irc-recv.c:1662 +#: src/irc/irc-recv.c:1678 src/irc/irc-recv.c:1710 src/irc/irc-recv.c:1731 +#: src/irc/irc-recv.c:1747 src/irc/irc-recv.c:1777 src/irc/irc-recv.c:1798 +#: src/irc/irc-recv.c:1814 src/irc/irc-recv.c:1844 src/irc/irc-recv.c:1865 +#: src/irc/irc-recv.c:1880 src/irc/irc-recv.c:2102 src/irc/irc-recv.c:2582 +#: src/irc/irc-recv.c:4077 src/irc/irc-recv.c:4092 src/irc/irc-recv.c:4191 +#: src/irc/irc-recv.c:4205 src/irc/irc-recv.c:4452 src/irc/irc-recv.c:4583 +#: src/irc/irc-recv.c:4720 src/irc/irc-recv.c:4735 src/irc/irc-recv.c:4841 +#: src/irc/irc-recv.c:4855 #, c-format msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:1880 +#: src/irc/irc-recv.c:1893 #, c-format msgid "%s unknown DCC CHAT type received from " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2135 +#: src/irc/irc-recv.c:2153 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s%s)%s has quit" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2310 +#: src/irc/irc-recv.c:2328 #, c-format msgid "%s \"%s\" command received without channel\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2339 +#: src/irc/irc-recv.c:2357 #, c-format msgid "%s%s%s has changed topic for %s%s%s to:" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2350 +#: src/irc/irc-recv.c:2368 #, c-format msgid "%s%s%s has unset topic for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2387 +#: src/irc/irc-recv.c:2405 #, c-format msgid "WALLOPS from %s%s%s: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2550 +#: src/irc/irc-recv.c:2568 #, c-format msgid "User mode for %s%s%s is %s[%s%s%s]\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2614 +#: src/irc/irc-recv.c:2632 #, c-format msgid "%s%s%s is away: %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2706 +#: src/irc/irc-recv.c:2724 msgid "Users online: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:2879 +#: src/irc/irc-recv.c:2897 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s help mode (+h)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3069 +#: src/irc/irc-recv.c:3087 #, c-format msgid "%s%s %s(%s%s@%s%s)%s was %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3190 +#: src/irc/irc-recv.c:3208 #, c-format msgid "%s[%s%s%s]%s idle: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 msgid "days" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3202 src/common/command.c:4314 src/common/command.c:4332 +#: src/irc/irc-recv.c:3220 src/common/command.c:4316 src/common/command.c:4334 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/irc/irc-recv.c:3206 +#: src/irc/irc-recv.c:3224 #, c-format msgid "%s%02d %s%s %s%02d %s%s %s%02d %s%s, signon at: %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hours" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3210 +#: src/irc/irc-recv.c:3228 msgid "hour" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3214 +#: src/irc/irc-recv.c:3232 msgid "minute" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3218 +#: src/irc/irc-recv.c:3236 msgid "second" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3607 +#: src/irc/irc-recv.c:3625 #, c-format msgid "Channel created on %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3616 src/irc/irc-recv.c:3805 +#: src/irc/irc-recv.c:3634 src/irc/irc-recv.c:3823 #, c-format msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3625 src/irc/irc-recv.c:3742 src/irc/irc-recv.c:3823 -#: src/irc/irc-recv.c:3934 +#: src/irc/irc-recv.c:3643 src/irc/irc-recv.c:3760 src/irc/irc-recv.c:3841 +#: src/irc/irc-recv.c:3952 #, c-format msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3677 +#: src/irc/irc-recv.c:3695 #, c-format msgid "No topic set for %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3727 +#: src/irc/irc-recv.c:3745 #, c-format msgid "Topic for %s%s%s is: " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3794 +#: src/irc/irc-recv.c:3812 #, c-format msgid "Topic set by %s%s%s, %s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3814 src/irc/irc-recv.c:3943 +#: src/irc/irc-recv.c:3832 src/irc/irc-recv.c:3961 #, c-format msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3919 +#: src/irc/irc-recv.c:3937 #, c-format msgid "%s%s%s has invited %s%s%s on %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:3979 +#: src/irc/irc-recv.c:3997 #, c-format msgid "Channel reop %s%s%s: %s%s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4128 +#: src/irc/irc-recv.c:4146 #, c-format msgid " by %s%s %s(%s%s%s)" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4137 +#: src/irc/irc-recv.c:4155 #, c-format msgid " by %s%s" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4448 src/irc/irc-recv.c:4611 +#: src/irc/irc-recv.c:4466 src/irc/irc-recv.c:4629 #, c-format msgid "Nicks %s%s%s: %s[" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4533 +#: src/irc/irc-recv.c:4551 #, c-format msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4632 +#: src/irc/irc-recv.c:4650 #, c-format msgid "" "Channel %s%s%s: %s%d%s %s %s(%s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s, %s%d%s %s%s)\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nicks" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4640 +#: src/irc/irc-recv.c:4658 msgid "nick" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "ops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4645 +#: src/irc/irc-recv.c:4663 msgid "op" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfops" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4649 +#: src/irc/irc-recv.c:4667 msgid "halfop" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voices" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4653 +#: src/irc/irc-recv.c:4671 msgid "voice" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4657 +#: src/irc/irc-recv.c:4675 msgid "normal" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4757 +#: src/irc/irc-recv.c:4775 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned by " msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4792 +#: src/irc/irc-recv.c:4810 #, c-format msgid "%s[%s%s%s] %s%s%s banned\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4884 +#: src/irc/irc-recv.c:4902 #, c-format msgid "%s: trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4895 +#: src/irc/irc-recv.c:4913 #, c-format msgid "%s: trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4906 +#: src/irc/irc-recv.c:4924 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use or invalid, closing connection " "with server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4917 +#: src/irc/irc-recv.c:4935 #, c-format msgid "%s: trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4944 +#: src/irc/irc-recv.c:4962 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4956 +#: src/irc/irc-recv.c:4974 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4968 +#: src/irc/irc-recv.c:4986 #, c-format msgid "" "%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with " "server!\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-recv.c:4978 +#: src/irc/irc-recv.c:4996 #, c-format msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1982,27 +1982,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting active DCC: \"%s\" from %s\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:198 +#: src/irc/irc-ignore.c:195 #, c-format msgid "%s too few arguments for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:216 +#: src/irc/irc-ignore.c:213 #, c-format msgid "%s mask or type/command should be non generic value for ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:225 +#: src/irc/irc-ignore.c:222 #, c-format msgid "%s ignore already exists\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:252 +#: src/irc/irc-ignore.c:249 #, c-format msgid "%s not enough memory to create ignore\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-ignore.c:374 src/irc/irc-ignore.c:410 +#: src/irc/irc-ignore.c:371 src/irc/irc-ignore.c:407 msgid "Removing ignore:" msgstr "" @@ -2111,18 +2111,18 @@ msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" #: src/plugins/plugins.c:1425 src/plugins/plugins.c:1468 -#: src/common/command.c:3985 +#: src/common/command.c:3987 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1988 +#: src/plugins/plugins-config.c:274 src/common/weeconfig.c:1998 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2199 -#: src/common/weeconfig.c:2416 +#: src/plugins/plugins-config.c:362 src/common/weeconfig.c:2209 +#: src/common/weeconfig.c:2426 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2174,31 +2174,36 @@ msgstr "" msgid "Text search: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:456 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:387 +#, c-format +msgid " Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:473 msgid " [A] Accept" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:458 src/gui/curses/gui-curses-input.c:463 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:475 src/gui/curses/gui-curses-input.c:480 msgid " [C] Cancel" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:469 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:486 msgid " [R] Remove" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:474 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:491 msgid " [P] Purge old DCC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:476 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:493 msgid " [Q] Close DCC view" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:485 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:504 msgid " [C] Clear buffer" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:487 +#: src/gui/curses/gui-curses-input.c:506 msgid " [Q] Close raw data view" msgstr "" @@ -2216,37 +2221,37 @@ msgstr "" msgid "<servers>" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:93 -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:117 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:94 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:118 msgid "(away)" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:224 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:228 msgid "[not connected] " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:232 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:236 msgid "<RAW_IRC> " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:244 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:248 msgid "Act: " msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:330 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:334 msgid "RAW_IRC" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:352 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:356 #, c-format msgid "Lag: %.1f" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:368 +#: src/gui/curses/gui-curses-status.c:373 msgid "-MORE-" msgstr "" -#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:157 +#: src/gui/gtk/gui-gtk-main.c:162 msgid "server" msgstr "" @@ -2259,225 +2264,225 @@ msgstr "" msgid "%s not enough memory for infobar message\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:50 +#: src/gui/gui-keyboard.c:58 msgid "terminate line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:52 +#: src/gui/gui-keyboard.c:60 msgid "complete word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:54 +#: src/gui/gui-keyboard.c:62 msgid "find previous completion for word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:56 +#: src/gui/gui-keyboard.c:64 msgid "delete previous char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:58 +#: src/gui/gui-keyboard.c:66 msgid "delete next char" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:60 +#: src/gui/gui-keyboard.c:68 msgid "delete until end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:62 +#: src/gui/gui-keyboard.c:70 msgid "delete until beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:64 +#: src/gui/gui-keyboard.c:72 msgid "delete entire line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:66 +#: src/gui/gui-keyboard.c:74 msgid "delete previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:68 +#: src/gui/gui-keyboard.c:76 msgid "delete next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:70 +#: src/gui/gui-keyboard.c:78 msgid "paste current clipboard content" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:72 +#: src/gui/gui-keyboard.c:80 msgid "transpose chars" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:74 +#: src/gui/gui-keyboard.c:82 msgid "go to beginning of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:76 +#: src/gui/gui-keyboard.c:84 msgid "go to end of line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:78 +#: src/gui/gui-keyboard.c:86 msgid "move one char left" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:80 +#: src/gui/gui-keyboard.c:88 msgid "move to previous word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:82 +#: src/gui/gui-keyboard.c:90 msgid "move one char right" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:84 +#: src/gui/gui-keyboard.c:92 msgid "move to next word" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:86 +#: src/gui/gui-keyboard.c:94 msgid "call previous command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:88 +#: src/gui/gui-keyboard.c:96 msgid "call previous command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:90 +#: src/gui/gui-keyboard.c:98 msgid "call next command in history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:92 +#: src/gui/gui-keyboard.c:100 msgid "call next command in global history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:94 +#: src/gui/gui-keyboard.c:102 msgid "scroll one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:96 +#: src/gui/gui-keyboard.c:104 msgid "scroll one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:98 +#: src/gui/gui-keyboard.c:106 msgid "scroll a few lines up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:100 +#: src/gui/gui-keyboard.c:108 msgid "scroll a few lines down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:102 +#: src/gui/gui-keyboard.c:110 msgid "scroll to top of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:104 +#: src/gui/gui-keyboard.c:112 msgid "scroll to bottom of buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:106 +#: src/gui/gui-keyboard.c:114 msgid "scroll left topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:108 +#: src/gui/gui-keyboard.c:116 msgid "scroll right topic" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:110 +#: src/gui/gui-keyboard.c:118 msgid "display beginning of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:112 +#: src/gui/gui-keyboard.c:120 msgid "display end of nicklist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:114 +#: src/gui/gui-keyboard.c:122 msgid "scroll nicklist one page up" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:116 +#: src/gui/gui-keyboard.c:124 msgid "scroll nicklist one page down" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:118 +#: src/gui/gui-keyboard.c:126 msgid "jump to buffer with activity" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:120 +#: src/gui/gui-keyboard.c:128 msgid "jump to DCC buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:122 +#: src/gui/gui-keyboard.c:130 msgid "jump to raw IRC data buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:124 +#: src/gui/gui-keyboard.c:132 msgid "jump to last buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:126 +#: src/gui/gui-keyboard.c:134 msgid "jump to previous buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:128 +#: src/gui/gui-keyboard.c:136 msgid "jump to server buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:130 +#: src/gui/gui-keyboard.c:138 msgid "jump to next server" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:132 +#: src/gui/gui-keyboard.c:140 msgid "switch active server on servers buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:134 +#: src/gui/gui-keyboard.c:142 msgid "scroll to previous highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:136 +#: src/gui/gui-keyboard.c:144 msgid "scroll to next highlight in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:138 +#: src/gui/gui-keyboard.c:146 msgid "scroll to first unread line in buffer" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:140 +#: src/gui/gui-keyboard.c:148 msgid "set unread marker on all buffers" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:142 +#: src/gui/gui-keyboard.c:150 msgid "clear hotlist" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:144 +#: src/gui/gui-keyboard.c:152 msgid "clear infobar" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:146 +#: src/gui/gui-keyboard.c:154 msgid "refresh screen" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:148 +#: src/gui/gui-keyboard.c:156 msgid "grab a key" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:150 +#: src/gui/gui-keyboard.c:158 msgid "insert a string in command line" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:152 +#: src/gui/gui-keyboard.c:160 msgid "search text in buffer history" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:480 src/common/command.c:2553 +#: src/gui/gui-keyboard.c:517 src/common/command.c:2555 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:508 +#: src/gui/gui-keyboard.c:545 #, c-format msgid "%s unable to bind key \"%s\" (invalid function name: \"%s\")\n" msgstr "" -#: src/gui/gui-keyboard.c:522 +#: src/gui/gui-keyboard.c:559 #, c-format msgid "%s not enough memory for key binding\n" msgstr "" @@ -2998,673 +3003,673 @@ msgstr "" msgid "%s you are not connected to server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:953 +#: src/common/command.c:954 msgid "This window is not a channel!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1001 src/common/command.c:1173 +#: src/common/command.c:1002 src/common/command.c:1174 #, c-format msgid "%s missing arguments for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1011 +#: src/common/command.c:1012 #, c-format msgid "Alias \"%s\" => \"%s\" created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1017 +#: src/common/command.c:1018 #, c-format msgid "Failed to create alias \"%s\" => \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1029 +#: src/common/command.c:1030 msgid "Alias:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1039 +#: src/common/command.c:1040 msgid "No alias found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1049 +#: src/common/command.c:1050 msgid "List of aliases:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1063 +#: src/common/command.c:1064 msgid "No alias defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1082 +#: src/common/command.c:1083 #, c-format msgid "%sServer: %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1087 +#: src/common/command.c:1088 #, c-format msgid "%snot connected\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1091 +#: src/common/command.c:1092 #, c-format msgid "%sChannel: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1100 +#: src/common/command.c:1101 #, c-format msgid "%sPrivate with: %s%s %s(server: %s%s%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1109 src/common/command.c:1121 +#: src/common/command.c:1110 src/common/command.c:1122 #, c-format msgid "%sunknown\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1117 +#: src/common/command.c:1118 #, c-format msgid "%sraw IRC data\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1152 +#: src/common/command.c:1153 msgid "Open buffers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1197 +#: src/common/command.c:1198 #, c-format msgid "%s incorrect buffer number\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1214 +#: src/common/command.c:1215 #, c-format msgid "%s can not close the single buffer\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1227 +#: src/common/command.c:1228 #, c-format msgid "%s can not close server buffer while channels are open\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1300 +#: src/common/command.c:1301 msgid "Default notify levels for servers:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1318 +#: src/common/command.c:1319 msgid "Notify levels:" msgstr "" -#: src/common/command.c:1325 +#: src/common/command.c:1326 msgid "Raw IRC data" msgstr "" -#: src/common/command.c:1347 src/common/command.c:1417 +#: src/common/command.c:1348 src/common/command.c:1418 #, c-format msgid "%s incorrect notify level (must be between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1360 +#: src/common/command.c:1361 #, c-format msgid "%s incorrect buffer for notify (must be server, channel or private)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1371 +#: src/common/command.c:1372 #, c-format msgid "New default notify level for server %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1385 +#: src/common/command.c:1386 #, c-format msgid "New notify level for %s%s%s: %s%d %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:1396 +#: src/common/command.c:1397 msgid "(hotlist: never)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1399 +#: src/common/command.c:1400 msgid "(hotlist: highlights)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1402 +#: src/common/command.c:1403 msgid "(hotlist: highlights + messages)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1405 +#: src/common/command.c:1406 msgid "(hotlist: highlights + messages + join/part (all))\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1556 +#: src/common/command.c:1557 #, c-format msgid "%s buffer number \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1566 src/common/command.c:1939 -#: src/common/command.c:2862 src/common/command.c:3504 -#: src/common/command.c:4446 src/common/command.c:4489 +#: src/common/command.c:1567 src/common/command.c:1941 +#: src/common/command.c:2864 src/common/command.c:3506 +#: src/common/command.c:4448 src/common/command.c:4491 #, c-format msgid "%s unknown option for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1595 +#: src/common/command.c:1596 #, c-format msgid "%s already connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1603 +#: src/common/command.c:1604 #, c-format msgid "%s currently connecting to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1665 src/common/command.c:3162 -#: src/common/command.c:3178 src/common/command.c:3191 -#: src/common/command.c:3206 src/common/command.c:3219 -#: src/common/command.c:3232 src/common/command.c:3245 +#: src/common/command.c:1666 src/common/command.c:3164 +#: src/common/command.c:3180 src/common/command.c:3193 +#: src/common/command.c:3208 src/common/command.c:3221 +#: src/common/command.c:3234 src/common/command.c:3247 #, c-format msgid "%s missing argument for \"%s\" option\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1736 +#: src/common/command.c:1737 #, c-format msgid "Server %s%s%s created (temporary server, NOT SAVED!)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1747 +#: src/common/command.c:1748 #, c-format msgid "%s unable to create server \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1960 src/common/command.c:2900 +#: src/common/command.c:1962 src/common/command.c:2902 #, c-format msgid "%s not connected to server \"%s\"!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:1968 +#: src/common/command.c:1970 msgid "Auto-reconnection is cancelled\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2024 src/common/command.c:2973 -#: src/common/command.c:3665 +#: src/common/command.c:2026 src/common/command.c:2975 +#: src/common/command.c:3667 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2060 src/common/weechat.c:218 +#: src/common/command.c:2062 src/common/weechat.c:218 #, c-format msgid "%s internal commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2070 src/common/weechat.c:238 +#: src/common/command.c:2072 src/common/weechat.c:238 msgid "IRC commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2084 +#: src/common/command.c:2086 msgid "Plugin commands:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2200 +#: src/common/command.c:2202 #, c-format msgid "No help available, \"%s\" is an unknown command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2269 +#: src/common/command.c:2271 #, c-format msgid "%son %s%s%s/%s%s%s:%s ignoring %s%s%s from %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2307 +#: src/common/command.c:2309 msgid "List of ignore:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2324 +#: src/common/command.c:2326 msgid "No ignore defined.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2350 +#: src/common/command.c:2352 msgid "New ignore:" msgstr "" -#: src/common/command.c:2370 +#: src/common/command.c:2372 #, c-format msgid "New key binding: %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:2413 +#: src/common/command.c:2415 msgid "Key bindings:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2427 +#: src/common/command.c:2429 #, c-format msgid "Key \"%s\" unbound\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2433 +#: src/common/command.c:2435 #, c-format msgid "%s unable to unbind key \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2441 src/common/weechat.c:270 +#: src/common/command.c:2443 src/common/weechat.c:270 msgid "Internal key functions:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2490 +#: src/common/command.c:2492 #, c-format msgid "%s unknown key function \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2505 +#: src/common/command.c:2507 msgid "Default key bindings restored\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2511 +#: src/common/command.c:2513 #, c-format msgid "%s \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2530 +#: src/common/command.c:2532 msgid "Key:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2536 +#: src/common/command.c:2538 msgid "No key found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "global" msgstr "" -#: src/common/command.c:2578 +#: src/common/command.c:2580 msgid "local" msgstr "" -#: src/common/command.c:2584 +#: src/common/command.c:2586 msgid "top" msgstr "" -#: src/common/command.c:2587 +#: src/common/command.c:2589 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/common/command.c:2590 +#: src/common/command.c:2592 msgid "left" msgstr "" -#: src/common/command.c:2593 +#: src/common/command.c:2595 msgid "right" msgstr "" -#: src/common/command.c:2623 +#: src/common/command.c:2625 msgid "Open panels:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2655 +#: src/common/command.c:2657 msgid "Plugins loaded:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2681 +#: src/common/command.c:2683 msgid " message handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2690 +#: src/common/command.c:2692 #, c-format msgid " IRC(%s)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2697 +#: src/common/command.c:2699 msgid " (no message handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2702 +#: src/common/command.c:2704 msgid " command handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2723 +#: src/common/command.c:2725 msgid " (no command handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2728 +#: src/common/command.c:2730 msgid " timer handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2737 +#: src/common/command.c:2739 #, c-format msgid " %d seconds\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2744 +#: src/common/command.c:2746 msgid " (no timer handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2749 +#: src/common/command.c:2751 msgid " keyboard handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2759 +#: src/common/command.c:2761 msgid " (no keyboard handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2761 src/common/command.c:2778 -#: src/common/command.c:2794 +#: src/common/command.c:2763 src/common/command.c:2780 +#: src/common/command.c:2796 #, c-format msgid " %d defined\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2766 +#: src/common/command.c:2768 msgid " event handlers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2776 +#: src/common/command.c:2778 msgid " (no event handler)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2783 +#: src/common/command.c:2785 msgid " modifiers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2792 +#: src/common/command.c:2794 msgid " (no modifier)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2803 +#: src/common/command.c:2805 msgid "No plugin found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2805 +#: src/common/command.c:2807 msgid " (no plugin)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:2875 src/common/command.c:4063 +#: src/common/command.c:2877 src/common/command.c:4065 #, c-format msgid "" "Command \"%s\" is not available, WeeChat was built without plugins support.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3005 +#: src/common/command.c:3007 msgid "Configuration file saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3010 +#: src/common/command.c:3012 #, c-format msgid "%s failed to save configuration file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3018 +#: src/common/command.c:3020 msgid "Plugins options saved\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3023 +#: src/common/command.c:3025 #, c-format msgid "%s failed to save plugins options\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3073 +#: src/common/command.c:3075 msgid "All servers:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3083 +#: src/common/command.c:3085 msgid "No server.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3097 +#: src/common/command.c:3099 #, c-format msgid "Servers with '%s':\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3107 +#: src/common/command.c:3109 #, c-format msgid "No server with '%s' found.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3120 +#: src/common/command.c:3122 #, c-format msgid "%s missing parameters for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3129 +#: src/common/command.c:3131 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists, can't create it!\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3280 +#: src/common/command.c:3282 #, c-format msgid "Server %s%s%s created\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3289 +#: src/common/command.c:3291 #, c-format msgid "%s unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3310 src/common/command.c:3359 -#: src/common/command.c:3407 src/common/command.c:3450 +#: src/common/command.c:3312 src/common/command.c:3361 +#: src/common/command.c:3409 src/common/command.c:3452 #, c-format msgid "%s missing server name for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3321 src/common/command.c:3370 -#: src/common/command.c:3418 src/common/command.c:3461 +#: src/common/command.c:3323 src/common/command.c:3372 +#: src/common/command.c:3420 src/common/command.c:3463 #, c-format msgid "%s server \"%s\" not found for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3331 src/common/command.c:3380 +#: src/common/command.c:3333 src/common/command.c:3382 #, c-format msgid "%s server \"%s\" already exists for \"%s\" command\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3341 +#: src/common/command.c:3343 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been copied to %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3389 +#: src/common/command.c:3391 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been renamed to %s%s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3428 +#: src/common/command.c:3430 #, c-format msgid "%s server \"%s\" is not a temporary server\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3437 +#: src/common/command.c:3439 #, c-format msgid "Server %s%s%s is not temporary any more\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3469 +#: src/common/command.c:3471 #, c-format msgid "" "%s you can not delete server \"%s\" because you are connected to. Try /" "disconnect %s before.\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3489 +#: src/common/command.c:3491 #, c-format msgid "Server %s%s%s has been deleted\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3554 +#: src/common/command.c:3556 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: src/common/command.c:3566 +#: src/common/command.c:3568 #, c-format msgid "%s(password hidden) " msgstr "" -#: src/common/command.c:3698 src/common/command.c:3746 +#: src/common/command.c:3700 src/common/command.c:3748 #, c-format msgid "%s config option \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3703 src/common/command.c:3738 +#: src/common/command.c:3705 src/common/command.c:3740 #, c-format msgid "%s incorrect value for option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3719 +#: src/common/command.c:3721 #, c-format msgid "%s option \"%s\" can not be changed while WeeChat is running\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3829 +#: src/common/command.c:3831 #, c-format msgid "No config option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3832 +#: src/common/command.c:3834 msgid "No config option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3839 +#: src/common/command.c:3841 #, c-format msgid "%sDetail:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3844 +#: src/common/command.c:3846 msgid " . type boolean (values: 'on' or 'off')\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3845 src/common/command.c:3868 -#: src/common/command.c:3874 src/common/command.c:3880 +#: src/common/command.c:3847 src/common/command.c:3870 +#: src/common/command.c:3876 src/common/command.c:3882 #: src/common/weechat.c:153 src/common/weechat.c:178 src/common/weechat.c:185 #: src/common/weechat.c:192 #, c-format msgid " . default value: '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3850 +#: src/common/command.c:3852 #, c-format msgid " . type integer (values: between %d and %d)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3853 src/common/weechat.c:162 +#: src/common/command.c:3855 src/common/weechat.c:162 #, c-format msgid " . default value: %d\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3857 +#: src/common/command.c:3859 msgid " . type string (values: " msgstr "" -#: src/common/command.c:3870 src/common/command.c:3876 -#: src/common/command.c:3882 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 +#: src/common/command.c:3872 src/common/command.c:3878 +#: src/common/command.c:3884 src/common/weechat.c:180 src/common/weechat.c:187 #: src/common/weechat.c:194 msgid "empty" msgstr "" -#: src/common/command.c:3873 +#: src/common/command.c:3875 msgid " . type color (Curses or Gtk color, look at WeeChat doc)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3879 +#: src/common/command.c:3881 msgid " . type string (any string)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3885 src/common/weechat.c:197 +#: src/common/command.c:3887 src/common/weechat.c:197 #, c-format msgid " . description: %s\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3896 +#: src/common/command.c:3898 #, c-format msgid "config option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:3899 +#: src/common/command.c:3901 msgid "config option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4007 +#: src/common/command.c:4009 #, c-format msgid "%s incorrect value for plugin option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4036 +#: src/common/command.c:4038 #, c-format msgid "No plugin option found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4039 +#: src/common/command.c:4041 msgid "No plugin option found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4049 +#: src/common/command.c:4051 #, c-format msgid "plugin option(s) found with \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4052 +#: src/common/command.c:4054 msgid "plugin option(s) found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4093 +#: src/common/command.c:4095 #, c-format msgid "%s alias or command \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4103 +#: src/common/command.c:4105 #, c-format msgid "Alias \"%s\" removed\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4159 +#: src/common/command.c:4161 #, c-format msgid "%s%d%s ignore was removed.\n" msgid_plural "%s%d%s ignore were removed.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/common/command.c:4169 +#: src/common/command.c:4171 #, c-format msgid "%s no ignore found\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4203 +#: src/common/command.c:4205 #, c-format msgid "%s can't upgrade: connection to at least one server is pending\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4213 +#: src/common/command.c:4215 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: connection to at least one SSL server is active (should be " "fixed in a future version)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4223 +#: src/common/command.c:4225 #, c-format msgid "" "%s can't upgrade: anti-flood is active on at least one server (sending many " "lines)\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4238 +#: src/common/command.c:4240 msgid "Upgrading WeeChat...\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4245 +#: src/common/command.c:4247 #, c-format msgid "%s unable to save session in file\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4272 +#: src/common/command.c:4274 #, c-format msgid "%s exec failed (program: \"%s\"), exiting WeeChat\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4312 +#: src/common/command.c:4314 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %d %s %02d:%02d:%02d, started on %s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4326 +#: src/common/command.c:4328 #, c-format msgid "WeeChat uptime: %s%d %s%s %s%02d%s:%s%02d%s:%s%02d%s, started on %s%s" msgstr "" -#: src/common/command.c:4370 +#: src/common/command.c:4372 msgid "Open windows:\n" msgstr "" -#: src/common/command.c:4457 +#: src/common/command.c:4459 #, c-format msgid "" "%s can not merge windows, there's no other window with same size near " @@ -4166,12 +4171,12 @@ msgstr "" msgid "%s unable to create \"%s\" directory\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:615 +#: src/common/weechat.c:611 #, c-format msgid "%sWelcome to %s%s%s, %s\n" msgstr "" -#: src/common/weechat.c:629 src/common/weechat.c:639 +#: src/common/weechat.c:625 src/common/weechat.c:635 msgid "compiled on" msgstr "" @@ -4183,1207 +4188,1220 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:121 src/common/weeconfig.c:122 msgid "save config file on exit" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:125 src/common/weeconfig.c:126 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:129 src/common/weeconfig.c:130 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:133 src/common/weeconfig.c:134 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 +#: src/common/weeconfig.c:137 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:138 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:141 src/common/weeconfig.c:142 msgid "use same buffer for all servers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:144 src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146 msgid "open new channels/privates near server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150 msgid "how many lines to scroll by with scroll_up and scroll_down" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:156 src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:160 src/common/weeconfig.c:161 +#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:164 +#: src/common/weeconfig.c:165 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:165 +#: src/common/weeconfig.c:166 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:168 +#: src/common/weeconfig.c:169 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:169 +#: src/common/weeconfig.c:170 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:172 +#: src/common/weeconfig.c:173 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:173 +#: src/common/weeconfig.c:174 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:177 +#: src/common/weeconfig.c:178 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 +#: src/common/weeconfig.c:179 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " -"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" +"(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:183 src/common/weeconfig.c:184 msgid "separator between chat and nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:187 src/common/weeconfig.c:188 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:191 src/common/weeconfig.c:192 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:194 src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:195 src/common/weeconfig.c:196 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:198 src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:199 src/common/weeconfig.c:200 msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:202 src/common/weeconfig.c:203 +#: src/common/weeconfig.c:203 src/common/weeconfig.c:204 msgid "text to display after nick in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:206 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "nick alignment (fixed size for nicks in chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:207 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "" "nick alignment (fixed size for nicks in chat window (none, left, right))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:210 src/common/weeconfig.c:211 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 msgid "alignment for other messages (not beginning with a nick)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:214 src/common/weeconfig.c:215 +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 msgid "size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:218 +#: src/common/weeconfig.c:219 msgid "max size for aligning nick and other messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:219 +#: src/common/weeconfig.c:220 msgid "" "max size for aligning nick and other messages (should be >= to " "look_align_size)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:223 src/common/weeconfig.c:224 +#: src/common/weeconfig.c:224 src/common/weeconfig.c:225 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228 +#: src/common/weeconfig.c:228 src/common/weeconfig.c:229 msgid "chars ignored for nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:231 +#: src/common/weeconfig.c:232 msgid "smart completion for nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:232 +#: src/common/weeconfig.c:233 msgid "smart completion for nicks (completes with last speakers first)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:235 src/common/weeconfig.c:236 +#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237 msgid "complete only with first nick found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:239 src/common/weeconfig.c:240 +#: src/common/weeconfig.c:240 src/common/weeconfig.c:241 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:243 src/common/weeconfig.c:244 +#: src/common/weeconfig.c:244 src/common/weeconfig.c:245 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:247 src/common/weeconfig.c:248 +#: src/common/weeconfig.c:248 src/common/weeconfig.c:249 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:251 +#: src/common/weeconfig.c:252 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:252 +#: src/common/weeconfig.c:253 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:256 +#: src/common/weeconfig.c:257 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:257 +#: src/common/weeconfig.c:258 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:260 +#: src/common/weeconfig.c:261 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:261 +#: src/common/weeconfig.c:262 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:265 +#: src/common/weeconfig.c:266 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:266 +#: src/common/weeconfig.c:267 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 +#: src/common/weeconfig.c:270 msgid "hotlist sort type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:271 msgid "" "hotlist sort type (group_time_asc (default), group_time_desc, " "group_number_asc, group_number_desc, number_asc, number_desc)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:274 src/common/weeconfig.c:275 +#: src/common/weeconfig.c:275 src/common/weeconfig.c:276 msgid "display special message when day changes" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:278 src/common/weeconfig.c:279 +#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 msgid "timestamp for date displayed when day changed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:282 src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284 msgid "use a marker on servers/channels to show first unread line" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:286 +#: src/common/weeconfig.c:287 msgid "format for input prompt" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:288 #, c-format msgid "" "format for input prompt ('%c' is replaced by channel or server, '%n' by nick " "and '%m' by nick modes)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:292 +msgid "max number of lines for paste without asking user" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:293 +msgid "" +"max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "if set, uses real white color" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:363 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "" "if set, uses real white color, disabled by default for terms with white " "background (if you never use white background, you should turn on this " "option to see real white instead of default term foreground color)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:368 src/common/weeconfig.c:369 +#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375 msgid "color for window separators (when splited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374 +#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378 +#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 msgid "color for '+' when scrolling topic" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382 +#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:387 src/common/weeconfig.c:388 +#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:391 +#: src/common/weeconfig.c:397 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:392 +#: src/common/weeconfig.c:398 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:395 +#: src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:396 +#: src/common/weeconfig.c:402 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400 +#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404 +#: src/common/weeconfig.c:409 src/common/weeconfig.c:410 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408 +#: src/common/weeconfig.c:413 src/common/weeconfig.c:414 msgid "color for server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:417 src/common/weeconfig.c:418 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:421 src/common/weeconfig.c:422 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:425 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:426 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:429 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 +#: src/common/weeconfig.c:433 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 +#: src/common/weeconfig.c:437 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:438 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 +#: src/common/weeconfig.c:441 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:442 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 +#: src/common/weeconfig.c:445 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:446 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:449 src/common/weeconfig.c:450 msgid "color for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 msgid "background for unread data marker" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:453 src/common/weeconfig.c:454 +#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458 +#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462 +#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:465 +#: src/common/weeconfig.c:471 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:466 +#: src/common/weeconfig.c:472 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:469 +#: src/common/weeconfig.c:475 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:470 +#: src/common/weeconfig.c:476 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:473 +#: src/common/weeconfig.c:479 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:474 +#: src/common/weeconfig.c:480 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:477 +#: src/common/weeconfig.c:483 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:478 +#: src/common/weeconfig.c:484 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:481 +#: src/common/weeconfig.c:487 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:482 +#: src/common/weeconfig.c:488 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:485 src/common/weeconfig.c:486 +#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:497 src/common/weeconfig.c:498 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:501 src/common/weeconfig.c:502 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:499 src/common/weeconfig.c:500 +#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:503 src/common/weeconfig.c:504 +#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:515 src/common/weeconfig.c:516 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:519 src/common/weeconfig.c:520 msgid "color for input text (server name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:523 src/common/weeconfig.c:524 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:527 src/common/weeconfig.c:528 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:531 src/common/weeconfig.c:532 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:529 src/common/weeconfig.c:530 +#: src/common/weeconfig.c:535 src/common/weeconfig.c:536 msgid "color for text not found" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534 +#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +msgid "color for actions in input window" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:549 src/common/weeconfig.c:550 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:543 src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:553 src/common/weeconfig.c:554 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:547 +#: src/common/weeconfig.c:557 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:548 +#: src/common/weeconfig.c:558 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:551 +#: src/common/weeconfig.c:561 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:552 +#: src/common/weeconfig.c:562 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:555 src/common/weeconfig.c:556 +#: src/common/weeconfig.c:565 src/common/weeconfig.c:566 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:559 src/common/weeconfig.c:560 +#: src/common/weeconfig.c:569 src/common/weeconfig.c:570 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:563 src/common/weeconfig.c:564 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:567 src/common/weeconfig.c:568 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "color for user symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:571 src/common/weeconfig.c:572 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:575 src/common/weeconfig.c:576 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:579 src/common/weeconfig.c:580 +#: src/common/weeconfig.c:589 src/common/weeconfig.c:590 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:583 src/common/weeconfig.c:584 -#: src/common/weeconfig.c:587 src/common/weeconfig.c:588 -#: src/common/weeconfig.c:591 src/common/weeconfig.c:592 -#: src/common/weeconfig.c:595 src/common/weeconfig.c:596 -#: src/common/weeconfig.c:599 src/common/weeconfig.c:600 -#: src/common/weeconfig.c:603 src/common/weeconfig.c:604 -#: src/common/weeconfig.c:607 src/common/weeconfig.c:608 -#: src/common/weeconfig.c:611 src/common/weeconfig.c:612 -#: src/common/weeconfig.c:615 src/common/weeconfig.c:616 -#: src/common/weeconfig.c:619 src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:593 src/common/weeconfig.c:594 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 +#: src/common/weeconfig.c:601 src/common/weeconfig.c:602 +#: src/common/weeconfig.c:605 src/common/weeconfig.c:606 +#: src/common/weeconfig.c:609 src/common/weeconfig.c:610 +#: src/common/weeconfig.c:613 src/common/weeconfig.c:614 +#: src/common/weeconfig.c:617 src/common/weeconfig.c:618 +#: src/common/weeconfig.c:621 src/common/weeconfig.c:622 +#: src/common/weeconfig.c:625 src/common/weeconfig.c:626 +#: src/common/weeconfig.c:629 src/common/weeconfig.c:630 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 +#: src/common/weeconfig.c:633 src/common/weeconfig.c:634 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:634 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 src/common/weeconfig.c:638 +#: src/common/weeconfig.c:647 src/common/weeconfig.c:648 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 src/common/weeconfig.c:642 +#: src/common/weeconfig.c:651 src/common/weeconfig.c:652 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:645 src/common/weeconfig.c:646 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 src/common/weeconfig.c:650 +#: src/common/weeconfig.c:659 src/common/weeconfig.c:660 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:653 src/common/weeconfig.c:654 +#: src/common/weeconfig.c:663 src/common/weeconfig.c:664 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:657 src/common/weeconfig.c:658 +#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:682 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:678 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "max commands to display" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:682 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "" "maximum number of commands to display by default in history listing (0 = " "unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:699 src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:709 src/common/weeconfig.c:710 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 +#: src/common/weeconfig.c:713 src/common/weeconfig.c:714 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:707 src/common/weeconfig.c:708 +#: src/common/weeconfig.c:717 src/common/weeconfig.c:718 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:711 src/common/weeconfig.c:712 +#: src/common/weeconfig.c:721 src/common/weeconfig.c:722 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:715 +#: src/common/weeconfig.c:725 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:716 +#: src/common/weeconfig.c:726 msgid "" "path for WeeChat log files ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:730 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:734 src/common/weeconfig.c:735 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:753 +#: src/common/weeconfig.c:763 msgid "display message for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:754 +#: src/common/weeconfig.c:764 msgid "display message when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:757 src/common/weeconfig.c:758 +#: src/common/weeconfig.c:767 src/common/weeconfig.c:768 msgid "show remote away message only once in private" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:761 +#: src/common/weeconfig.c:771 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:772 msgid "" "default part message (leaving channel) ('%v' will be replaced by WeeChat " "version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:766 +#: src/common/weeconfig.c:776 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:767 +#: src/common/weeconfig.c:777 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:770 src/common/weeconfig.c:771 +#: src/common/weeconfig.c:780 src/common/weeconfig.c:781 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:774 +#: src/common/weeconfig.c:784 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:775 +#: src/common/weeconfig.c:785 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:778 +#: src/common/weeconfig.c:788 msgid "max number of nicks for away check" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:779 +#: src/common/weeconfig.c:789 msgid "" "do not check away nicks on channels with high number of nicks (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:782 +#: src/common/weeconfig.c:792 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:783 +#: src/common/weeconfig.c:793 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:796 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:800 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:804 msgid "anti-flood" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "anti-flood: # seconds between two user messages (0 = no anti-flood)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:808 src/common/weeconfig.c:809 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:812 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " "words may begin or end with \"*\" for partial match)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 src/common/weeconfig.c:809 +#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:819 msgid "when off, colors codes are ignored in incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:812 +#: src/common/weeconfig.c:822 msgid "allow user to send colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:813 +#: src/common/weeconfig.c:823 msgid "" "allow user to send colors with special codes (^Cb=bold, ^Ccxx=color, ^Ccxx," "yy=color+background, ^Cu=underline, ^Cr=reverse)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:817 src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:827 src/common/weeconfig.c:828 msgid "send unknown commands to IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:840 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:841 +#: src/common/weeconfig.c:851 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:844 +#: src/common/weeconfig.c:854 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:845 +#: src/common/weeconfig.c:855 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:848 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:849 +#: src/common/weeconfig.c:859 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:852 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:853 +#: src/common/weeconfig.c:863 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:856 src/common/weeconfig.c:857 +#: src/common/weeconfig.c:866 src/common/weeconfig.c:867 msgid "does not wait for ACK when sending file" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:860 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "allowed ports for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:861 +#: src/common/weeconfig.c:871 msgid "" "restricts outgoing dcc to use only ports in the given range (useful for NAT) " "(syntax: a single port, ie. 5000 or a port range, ie. 5000-5015, empty value " "means any port)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:866 +#: src/common/weeconfig.c:876 msgid "IP address for outgoing dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:867 +#: src/common/weeconfig.c:877 msgid "" "IP or DNS address used for outgoing dcc (if empty, local interface IP is " "used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:871 +#: src/common/weeconfig.c:881 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:872 +#: src/common/weeconfig.c:882 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:875 +#: src/common/weeconfig.c:885 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:876 +#: src/common/weeconfig.c:886 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:879 src/common/weeconfig.c:880 +#: src/common/weeconfig.c:889 src/common/weeconfig.c:890 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:883 +#: src/common/weeconfig.c:893 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:884 +#: src/common/weeconfig.c:894 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:887 +#: src/common/weeconfig.c:897 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:888 +#: src/common/weeconfig.c:898 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:907 +#: src/common/weeconfig.c:917 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:908 +#: src/common/weeconfig.c:918 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:911 +#: src/common/weeconfig.c:921 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:912 +#: src/common/weeconfig.c:922 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:915 +#: src/common/weeconfig.c:925 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:916 +#: src/common/weeconfig.c:926 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:919 +#: src/common/weeconfig.c:929 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:920 +#: src/common/weeconfig.c:930 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:923 +#: src/common/weeconfig.c:933 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:924 +#: src/common/weeconfig.c:934 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:927 +#: src/common/weeconfig.c:937 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:928 +#: src/common/weeconfig.c:938 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:931 +#: src/common/weeconfig.c:941 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:932 +#: src/common/weeconfig.c:942 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:945 +#: src/common/weeconfig.c:955 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:946 +#: src/common/weeconfig.c:956 msgid "" "path for searching plugins ('%h' will be replaced by WeeChat home, ~/." "weechat by default)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:950 +#: src/common/weeconfig.c:960 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:951 +#: src/common/weeconfig.c:961 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:956 +#: src/common/weeconfig.c:966 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:957 +#: src/common/weeconfig.c:967 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:974 +#: src/common/weeconfig.c:984 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:975 +#: src/common/weeconfig.c:985 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:978 +#: src/common/weeconfig.c:988 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:979 +#: src/common/weeconfig.c:989 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:982 +#: src/common/weeconfig.c:992 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:983 +#: src/common/weeconfig.c:993 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:986 +#: src/common/weeconfig.c:996 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:987 +#: src/common/weeconfig.c:997 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:990 +#: src/common/weeconfig.c:1000 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:991 +#: src/common/weeconfig.c:1001 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:994 +#: src/common/weeconfig.c:1004 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:995 +#: src/common/weeconfig.c:1005 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:998 src/common/weeconfig.c:999 +#: src/common/weeconfig.c:1008 src/common/weeconfig.c:1009 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1002 src/common/weeconfig.c:1003 +#: src/common/weeconfig.c:1012 src/common/weeconfig.c:1013 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1006 +#: src/common/weeconfig.c:1016 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1007 +#: src/common/weeconfig.c:1017 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1010 +#: src/common/weeconfig.c:1020 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1011 +#: src/common/weeconfig.c:1021 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1014 +#: src/common/weeconfig.c:1024 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1015 +#: src/common/weeconfig.c:1025 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1018 +#: src/common/weeconfig.c:1028 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1019 +#: src/common/weeconfig.c:1029 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1022 +#: src/common/weeconfig.c:1032 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1023 +#: src/common/weeconfig.c:1033 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1026 +#: src/common/weeconfig.c:1036 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1027 +#: src/common/weeconfig.c:1037 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1030 +#: src/common/weeconfig.c:1040 msgid "custom hostname/IP for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1031 +#: src/common/weeconfig.c:1041 msgid "" "custom hostname/IP for server (optional, if empty local hostname is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1034 +#: src/common/weeconfig.c:1044 msgid "command(s) to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1035 +#: src/common/weeconfig.c:1045 msgid "" "command(s) to run when connected to server (many commands should be " "separated by ';', use '\\;' for a semicolon, special variables $nick, " "$channel and $server are replaced by their value)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1040 +#: src/common/weeconfig.c:1050 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1041 +#: src/common/weeconfig.c:1051 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1044 +#: src/common/weeconfig.c:1054 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1045 +#: src/common/weeconfig.c:1055 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1048 src/common/weeconfig.c:1049 +#: src/common/weeconfig.c:1058 src/common/weeconfig.c:1059 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1052 +#: src/common/weeconfig.c:1062 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1053 +#: src/common/weeconfig.c:1063 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..), a channel name '*' is reserved for server default notify " "level" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1139 +#: src/common/weeconfig.c:1149 #, c-format msgid "" "%s you should now issue /save to write \"save_on_exit\" option in config " "file.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1791 +#: src/common/weeconfig.c:1801 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1800 +#: src/common/weeconfig.c:1810 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1816 +#: src/common/weeconfig.c:1826 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1856 +#: src/common/weeconfig.c:1866 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1867 +#: src/common/weeconfig.c:1877 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1905 +#: src/common/weeconfig.c:1915 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1945 +#: src/common/weeconfig.c:1955 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1962 +#: src/common/weeconfig.c:1972 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1980 +#: src/common/weeconfig.c:1990 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2063 src/common/weeconfig.c:2089 +#: src/common/weeconfig.c:2073 src/common/weeconfig.c:2099 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2069 +#: src/common/weeconfig.c:2079 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2100 +#: src/common/weeconfig.c:2110 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2109 +#: src/common/weeconfig.c:2119 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2120 +#: src/common/weeconfig.c:2130 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2136 +#: src/common/weeconfig.c:2146 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2205 +#: src/common/weeconfig.c:2215 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2206 +#: src/common/weeconfig.c:2216 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2209 src/common/weeconfig.c:2426 +#: src/common/weeconfig.c:2219 src/common/weeconfig.c:2436 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2213 src/common/weeconfig.c:2430 +#: src/common/weeconfig.c:2223 src/common/weeconfig.c:2440 msgid "" "# WARNING! Be careful when editing this file, WeeChat writes this file when " "exiting.\n" "#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:2423 +#: src/common/weeconfig.c:2433 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 56118f6b8..c136010f1 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -115,6 +115,7 @@ int cfg_look_day_change; char *cfg_look_day_change_timestamp; char *cfg_look_read_marker; char *cfg_look_input_format; +int cfg_look_paste_max_lines; t_config_option weechat_options_look[] = { { "look_save_on_exit", N_("save config file on exit"), @@ -176,7 +177,7 @@ t_config_option weechat_options_look[] = NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_min_size, NULL, config_change_buffers }, { "look_nicklist_max_size", N_("max size for nicklist"), N_("max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " - "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"), + "(0 = no max size; if min = max and > 0, then size is fixed))"), OPTION_TYPE_INT, 0, 100, 0, NULL, NULL, &cfg_look_nicklist_max_size, NULL, config_change_buffers }, { "look_nicklist_separator", N_("separator between chat and nicklist"), @@ -288,6 +289,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] = "'%n' by nick and '%m' by nick modes)"), OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, "[%n(%m)] ", NULL, NULL, &cfg_look_input_format, config_change_buffer_content }, + { "look_paste_max_lines", N_("max number of lines for paste without asking user"), + N_("max number of lines for paste without asking user (0 = disable this feature)"), + OPTION_TYPE_INT, 0, INT_MAX, 3, + NULL, NULL, &cfg_look_paste_max_lines, NULL, &config_change_noop }, { NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL } }; @@ -333,6 +338,7 @@ int cfg_col_input_channel; int cfg_col_input_nick; int cfg_col_input_delimiters; int cfg_col_input_text_not_found; +int cfg_col_input_actions; int cfg_col_input_bg; int cfg_col_nick; int cfg_col_nick_away; @@ -530,6 +536,10 @@ t_config_option weechat_options_colors[] = N_("color for text not found"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, "red", NULL, &cfg_col_input_text_not_found, NULL, &config_change_color }, + { "col_input_actions", N_("color for actions in input window"), + N_("color for actions in input window"), + OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, + "lightgreen", NULL, &cfg_col_input_actions, NULL, &config_change_color }, { "col_input_bg", N_("background for input window"), N_("background for input window"), OPTION_TYPE_COLOR, 0, 0, 0, diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index d2b6895cc..9e6da9c0d 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -134,6 +134,7 @@ extern int cfg_look_day_change; extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern char *cfg_look_read_marker; extern char *cfg_look_input_format; +extern int cfg_look_paste_max_lines; extern int cfg_col_real_white; extern int cfg_col_separator; @@ -175,6 +176,7 @@ extern int cfg_col_input_channel; extern int cfg_col_input_nick; extern int cfg_col_input_delimiters; extern int cfg_col_input_text_not_found; +extern int cfg_col_input_actions; extern int cfg_col_input_bg; extern int cfg_col_nick; extern int cfg_col_nick_away; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c index 0cedceeba..ec12d7874 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-color.c @@ -529,6 +529,7 @@ gui_color_init_weechat () gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_NICK, cfg_col_input_nick, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_DELIMITERS, cfg_col_input_delimiters, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, cfg_col_input_text_not_found, cfg_col_input_bg); + gui_color[GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, cfg_col_input_actions, cfg_col_input_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK, cfg_col_nick, cfg_col_nick_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_AWAY, cfg_col_nick_away, cfg_col_nick_bg); gui_color[GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER] = gui_color_build (GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANOWNER, cfg_col_nick_chanowner, cfg_col_nick_bg); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c index 817c931a4..9f076bbd3 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-input.c @@ -377,119 +377,139 @@ gui_input_draw (t_gui_buffer *buffer, int erase) { if (erase) gui_window_curses_clear (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); - - switch (buffer->type) + + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" Paste %d lines ? [ctrl-Y] Yes [ctrl-N] No"), + gui_keyboard_get_paste_lines ()); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + } + else { - case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: - if (buffer->has_input) - { - if (buffer->input_buffer_length == 0) - buffer->input_buffer[0] = '\0'; + switch (buffer->type) + { + case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: + if (buffer->has_input) + { + if (buffer->input_buffer_length == 0) + buffer->input_buffer[0] = '\0'; - if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected) - ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ? - GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname; - else - ptr_nickname = cfg_look_no_nickname; + if (GUI_SERVER(buffer) && GUI_SERVER(buffer)->is_connected) + ptr_nickname = (GUI_SERVER(buffer)->nick) ? + GUI_SERVER(buffer)->nick : cfg_look_no_nickname; + else + ptr_nickname = cfg_look_no_nickname; - prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname); + prompt_length = gui_input_get_prompt_length (ptr_win, ptr_nickname); - if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3) - { - prompt_length = 0; - display_prompt = 0; - } - else - display_prompt = 1; + if (ptr_win->win_input_width - prompt_length < 3) + { + prompt_length = 0; + display_prompt = 0; + } + else + display_prompt = 1; - if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 > - ptr_win->win_input_width - prompt_length) - buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos - - (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; - else - { - if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display) - buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos; + if (buffer->input_buffer_pos - buffer->input_buffer_1st_display + 1 > + ptr_win->win_input_width - prompt_length) + buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos - + (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; else { - if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) && - (buffer->input_buffer_pos - - buffer->input_buffer_1st_display + 1) - < ptr_win->win_input_width - prompt_length) + if (buffer->input_buffer_pos < buffer->input_buffer_1st_display) + buffer->input_buffer_1st_display = buffer->input_buffer_pos; + else { - buffer->input_buffer_1st_display = - buffer->input_buffer_pos - - (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; - if (buffer->input_buffer_1st_display < 0) - buffer->input_buffer_1st_display = 0; + if ((buffer->input_buffer_1st_display > 0) && + (buffer->input_buffer_pos - + buffer->input_buffer_1st_display + 1) + < ptr_win->win_input_width - prompt_length) + { + buffer->input_buffer_1st_display = + buffer->input_buffer_pos - + (ptr_win->win_input_width - prompt_length) + 1; + if (buffer->input_buffer_1st_display < 0) + buffer->input_buffer_1st_display = 0; + } } } - } - if (display_prompt) - gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname); + if (display_prompt) + gui_input_draw_prompt (ptr_win, ptr_nickname); - gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); - snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length); - offset_cursor = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win, - ptr_win->win_input_width - prompt_length); - else - wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, ""); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, - ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x); - } - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: - dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list; - wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); - if (dcc_selected) - { - switch (dcc_selected->status) + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, GUI_COLOR_WIN_INPUT); + snprintf (format, 32, "%%-%ds", ptr_win->win_input_width - prompt_length); + offset_cursor = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + offset_cursor = gui_input_draw_text (ptr_win, + ptr_win->win_input_width - prompt_length); + else + wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, format, ""); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = prompt_length + offset_cursor; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, + ptr_win->win_input_x + ptr_win->win_input_cursor_x); + } + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: + dcc_selected = (ptr_win->dcc_selected) ? (t_irc_dcc *) ptr_win->dcc_selected : irc_dcc_list; + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + if (dcc_selected) { - case IRC_DCC_WAITING: - if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type)) + switch (dcc_selected->status) + { + case IRC_DCC_WAITING: + if (IRC_DCC_IS_RECV(dcc_selected->type)) + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [A] Accept")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [C] Cancel")); + break; + case IRC_DCC_CONNECTING: + case IRC_DCC_ACTIVE: gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [A] Accept")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Cancel")); - break; - case IRC_DCC_CONNECTING: - case IRC_DCC_ACTIVE: - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Cancel")); - break; - case IRC_DCC_DONE: - case IRC_DCC_FAILED: - case IRC_DCC_ABORTED: - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [R] Remove")); - break; + _(" [C] Cancel")); + break; + case IRC_DCC_DONE: + case IRC_DCC_FAILED: + case IRC_DCC_ABORTED: + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [R] Remove")); + break; + } } - } - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [P] Purge old DCC")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [Q] Close DCC view")); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: - wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [C] Clear buffer")); - gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, - _(" [Q] Close raw data view")); - wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); - ptr_win->win_input_cursor_x = 0; - if (ptr_win == gui_current_window) - move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); - break; + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [P] Purge old DCC")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [Q] Close DCC view")); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: + wmove (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, 0, 0); + gui_window_set_weechat_color (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [C] Clear buffer")); + gui_window_wprintw (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input, + _(" [Q] Close raw data view")); + wclrtoeol (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); + ptr_win->win_input_cursor_x = 0; + if (ptr_win == gui_current_window) + move (ptr_win->win_input_y, ptr_win->win_input_x); + break; + } } wrefresh (GUI_CURSES(ptr_win)->win_input); refresh (); diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c index 479112221..56e1cca96 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-curses-keyboard.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "../gui.h" #include "../../common/utf8.h" #include "../../common/util.h" +#include "../../common/weeconfig.h" #include "gui-curses.h" @@ -148,184 +149,215 @@ gui_keyboard_default_bindings () } /* - * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer - */ - -void -gui_keyboard_grab_end () -{ - char *expanded_key; - - /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ - expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer); - - if (expanded_key) - { - if (gui_current_window->buffer->has_input) - { - gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); - gui_current_window->buffer->completion.position = -1; - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); - } - free (expanded_key); - } - - /* end grab mode */ - gui_key_grab = 0; - gui_key_grab_count = 0; - gui_key_buffer[0] = '\0'; -} - -/* * gui_keyboard_read: read keyboard chars */ void gui_keyboard_read () { - int key, i, insert_ok, input_draw; + int i, key, insert_ok, input_draw, paste_lines; + int accept_paste, cancel_paste, text_added_to_buffer; char key_str[32], *key_utf, *input_old; - i = 0; - /* do not loop too much here (for example when big paste was made), - to read also socket & co */ - while (i < 8) + accept_paste = 0; + cancel_paste = 0; + text_added_to_buffer = 0; + + while (1) { - if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 10)) - gui_keyboard_grab_end (); - key = getch (); - insert_ok = 1; if (key == ERR) - { - if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0)) - gui_keyboard_grab_end (); break; - } #ifdef KEY_RESIZE if (key == KEY_RESIZE) continue; #endif + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + /* ctrl-Y: accept paste */ + if (key == 25) + { + accept_paste = 1; + break; + } + /* ctrl-N: cancel paste */ + else if (key == 14) + { + cancel_paste = 1; + break; + } + } - gui_last_activity_time = time (NULL); - - if (key < 32) + gui_keyboard_buffer_add (key); + text_added_to_buffer = 1; + } + + if (gui_keyboard_paste_pending) + { + /* user is ok for pasting text, let's paste! */ + if (accept_paste) { - insert_ok = 0; - key_str[0] = '^'; - key_str[1] = (char) key + '@'; - key_str[2] = '\0'; + gui_keyboard_paste_accept (); + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); } - else if (key == 127) + /* user doesn't want to paste text: clear whole buffer! */ + else if (cancel_paste) { - key_str[0] = '^'; - key_str[1] = '?'; - key_str[2] = '\0'; + gui_keyboard_paste_cancel (); + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); } - else + else if (text_added_to_buffer) + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); + } + else + { + /* detect user paste or large amount of text + if so, ask user what to do */ + if (cfg_look_paste_max_lines > 0) { - if (local_utf8) + paste_lines = gui_keyboard_get_paste_lines (); + if (paste_lines > cfg_look_paste_max_lines) { - /* 1 char: 0vvvvvvv */ - if (key < 0x80) - { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = '\0'; - } - /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xE0) == 0xC0) - { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = '\0'; - } - /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xF0) == 0xE0) + gui_keyboard_paste_pending = 1; + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); + } + } + } + + /* if there's no paste pending, then we use buffer and do actions + according to keys */ + if (!gui_keyboard_paste_pending) + { + if (gui_keyboard_buffer_size > 0) + gui_last_activity_time = time (NULL); + + if (gui_key_grab && (gui_key_grab_count > 0)) + gui_keyboard_grab_end (); + + for (i = 0; i < gui_keyboard_buffer_size; i++) + { + key = gui_keyboard_buffer[i]; + + insert_ok = 1; + + if (key < 32) + { + insert_ok = 0; + key_str[0] = '^'; + key_str[1] = (char) key + '@'; + key_str[2] = '\0'; + } + else if (key == 127) + { + key_str[0] = '^'; + key_str[1] = '?'; + key_str[2] = '\0'; + } + else + { + if (local_utf8) { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = (char) (getch ()); - key_str[3] = '\0'; + /* 1 char: 0vvvvvvv */ + if (key < 0x80) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = '\0'; + } + /* 2 chars: 110vvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xE0) == 0xC0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = '\0'; + } + /* 3 chars: 1110vvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xF0) == 0xE0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = (char) (getch ()); + key_str[3] = '\0'; + } + /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ + else if ((key & 0xF8) == 0xF0) + { + key_str[0] = (char) key; + key_str[1] = (char) (getch ()); + key_str[2] = (char) (getch ()); + key_str[3] = (char) (getch ()); + key_str[4] = '\0'; + } } - /* 4 chars: 11110vvv 10vvvvvv 10vvvvvv 10vvvvvv */ - else if ((key & 0xF8) == 0xF0) + else { key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = (char) (getch ()); - key_str[2] = (char) (getch ()); - key_str[3] = (char) (getch ()); - key_str[4] = '\0'; + key_str[1] = '\0'; + + /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */ + if (!local_utf8) + { + key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str); + strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str)); + key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0'; + } } } + + if (strcmp (key_str, "^") == 0) + { + key_str[1] = '^'; + key_str[2] = '\0'; + } + + /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/ + + if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) + input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? + strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); else + input_old = NULL; + + input_draw = 0; + + if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok)) { - key_str[0] = (char) key; - key_str[1] = '\0'; + if (strcmp (key_str, "^^") == 0) + key_str[1] = '\0'; - /* convert input to UTF-8 is user is not using UTF-8 as locale */ - if (!local_utf8) + switch (gui_current_window->buffer->type) { - key_utf = weechat_iconv_to_internal (NULL, key_str); - strncpy (key_str, key_utf, sizeof (key_str)); - key_str[sizeof (key_str) - 1] = '\0'; + case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: + gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1); + gui_current_window->buffer->completion.position = -1; + input_draw = 1; + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: + gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str); + break; + case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: + gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str); + break; } } - } - - if (strcmp (key_str, "^") == 0) - { - key_str[1] = '^'; - key_str[2] = '\0'; - } - - /*gui_printf (gui_current_window->buffer, "gui_input_read: key = %s (%d)\n", key_str, key);*/ - - if (gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) - input_old = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? - strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); - else - input_old = NULL; - - input_draw = 0; - - if ((gui_keyboard_pressed (key_str) != 0) && (insert_ok)) - { - if (strcmp (key_str, "^^") == 0) - key_str[1] = '\0'; - switch (gui_current_window->buffer->type) + /* incremental text search in buffer */ + if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) + && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL) + || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0))) { - case GUI_BUFFER_TYPE_STANDARD: - gui_insert_string_input (gui_current_window, key_str, -1); - gui_current_window->buffer->completion.position = -1; - input_draw = 1; - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_DCC: - gui_exec_action_dcc (gui_current_window, key_str); - break; - case GUI_BUFFER_TYPE_RAW_DATA: - gui_exec_action_raw_data (gui_current_window, key_str); - break; + gui_buffer_search_restart (gui_current_window); + input_draw = 1; } + + if (input_draw) + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); + + if (input_old) + free (input_old); } - /* incremental text search in buffer */ - if ((gui_current_window->buffer->text_search != GUI_TEXT_SEARCH_DISABLED) - && ((input_old == NULL) || (gui_current_window->buffer->input_buffer == NULL) - || (strcmp (input_old, gui_current_window->buffer->input_buffer) != 0))) - { - gui_buffer_search_restart (gui_current_window); - input_draw = 1; - } - - if (input_draw) - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); - - if (input_old) - free (input_old); - - i++; + gui_keyboard_buffer_reset (); } } diff --git a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c index a8a0c25de..4436d93c0 100644 --- a/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/gtk/gui-gtk-keyboard.c @@ -43,121 +43,7 @@ void gui_keyboard_default_bindings () { - int i; - char key_str[32], command[32]; - - /* keys binded with internal functions */ - gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-M", "return"); - gui_keyboard_bind ( /* RC */ "ctrl-J", "return"); - gui_keyboard_bind ( /* tab */ "ctrl-I", "tab"); - gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-H", "backspace"); - gui_keyboard_bind ( /* basckp */ "ctrl-?", "backspace"); - gui_keyboard_bind ( /* del */ "meta2-3~", "delete"); - gui_keyboard_bind ( /* ^K */ "ctrl-K", "delete_end_line"); - gui_keyboard_bind ( /* ^U */ "ctrl-U", "delete_beginning_line"); - gui_keyboard_bind ( /* ^W */ "ctrl-W", "delete_previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^Y */ "ctrl-Y", "clipboard_paste"); - gui_keyboard_bind ( /* ^T */ "ctrl-T", "transpose_chars"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-1~", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-H", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* home */ "meta2-7~", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* ^A */ "ctrl-A", "home"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-4~", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-F", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* end */ "meta2-8~", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* ^E */ "ctrl-E", "end"); - gui_keyboard_bind ( /* left */ "meta2-D", "left"); - gui_keyboard_bind ( /* right */ "meta2-C", "right"); - gui_keyboard_bind ( /* up */ "meta2-A", "up"); - gui_keyboard_bind ( /* ^up */ "meta-Oa", "up_global"); - gui_keyboard_bind ( /* down */ "meta2-B", "down"); - gui_keyboard_bind ( /* ^down */ "meta-Ob", "down_global"); - gui_keyboard_bind ( /* pgup */ "meta2-5~", "page_up"); - gui_keyboard_bind ( /* pgdn */ "meta2-6~", "page_down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-pgup */ "meta-meta2-5~", "scroll_up"); - gui_keyboard_bind ( /* m-pgdn */ "meta-meta2-6~", "scroll_down"); - gui_keyboard_bind ( /* F10 */ "meta2-21~", "infobar_clear"); - gui_keyboard_bind ( /* F11 */ "meta2-23~", "nick_page_up"); - gui_keyboard_bind ( /* F12 */ "meta2-24~", "nick_page_down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-F11 */ "meta-meta2-1~", "nick_beginning"); - gui_keyboard_bind ( /* m-F12 */ "meta-meta2-4~", "nick_end"); - gui_keyboard_bind ( /* ^L */ "ctrl-L", "refresh"); - gui_keyboard_bind ( /* m-a */ "meta-a", "jump_smart"); - gui_keyboard_bind ( /* m-b */ "meta-b", "previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^left */ "meta-Od", "previous_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-d */ "meta-d", "delete_next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-f */ "meta-f", "next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* ^right */ "meta-Oc", "next_word"); - gui_keyboard_bind ( /* m-h */ "meta-h", "hotlist_clear"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-d */ "meta-jmeta-d", "jump_dcc"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-l */ "meta-jmeta-l", "jump_last_buffer"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-s */ "meta-jmeta-s", "jump_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-j,m-x */ "meta-jmeta-x", "jump_next_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-k */ "meta-k", "grab_key"); - gui_keyboard_bind ( /* m-n */ "meta-n", "scroll_next_highlight"); - gui_keyboard_bind ( /* m-p */ "meta-p", "scroll_previous_highlight"); - gui_keyboard_bind ( /* m-r */ "meta-r", "delete_line"); - gui_keyboard_bind ( /* m-s */ "meta-s", "switch_server"); - gui_keyboard_bind ( /* m-u */ "meta-u", "scroll_unread"); - - /* keys binded with commands */ - gui_keyboard_bind ( /* m-left */ "meta-meta2-D", "/buffer -1"); - gui_keyboard_bind ( /* F5 */ "meta2-15~", "/buffer -1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-right */ "meta-meta2-C", "/buffer +1"); - gui_keyboard_bind ( /* F6 */ "meta2-17~", "/buffer +1"); - gui_keyboard_bind ( /* F7 */ "meta2-18~", "/window -1"); - gui_keyboard_bind ( /* F8 */ "meta2-19~", "/window +1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-up */ "meta-wmeta-meta2-A", "/window up"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-down */ "meta-wmeta-meta2-B", "/window down"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-left */ "meta-wmeta-meta2-D", "/window left"); - gui_keyboard_bind ( /* m-w,m-right */ "meta-wmeta-meta2-C", "/window right"); - gui_keyboard_bind ( /* m-0 */ "meta-0", "/buffer 10"); - gui_keyboard_bind ( /* m-1 */ "meta-1", "/buffer 1"); - gui_keyboard_bind ( /* m-2 */ "meta-2", "/buffer 2"); - gui_keyboard_bind ( /* m-3 */ "meta-3", "/buffer 3"); - gui_keyboard_bind ( /* m-4 */ "meta-4", "/buffer 4"); - gui_keyboard_bind ( /* m-5 */ "meta-5", "/buffer 5"); - gui_keyboard_bind ( /* m-6 */ "meta-6", "/buffer 6"); - gui_keyboard_bind ( /* m-7 */ "meta-7", "/buffer 7"); - gui_keyboard_bind ( /* m-8 */ "meta-8", "/buffer 8"); - gui_keyboard_bind ( /* m-9 */ "meta-9", "/buffer 9"); - - /* bind meta-j + {01..99} to switch to buffers # > 10 */ - for (i = 1; i < 100; i++) - { - sprintf (key_str, "meta-j%02d", i); - sprintf (command, "/buffer %d", i); - gui_keyboard_bind (key_str, command); - } -} - -/* - * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer - */ - -void -gui_keyboard_grab_end () -{ - char *expanded_key; - - /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ - expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_buffer); - - if (expanded_key) - { - if (gui_current_window->buffer->has_input) - { - gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); - gui_current_window->buffer->input_buffer_pos += utf8_strlen (expanded_key); - gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 1); - } - free (expanded_key); - } - - /* end grab mode */ - gui_key_grab = 0; - gui_key_grab_count = 0; - gui_key_buffer[0] = '\0'; + /* TODO: write this function for Gtk */ } /* diff --git a/weechat/src/gui/gui-action.c b/weechat/src/gui/gui-action.c index e91ab362a..fe365ea6f 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-action.c +++ b/weechat/src/gui/gui-action.c @@ -1480,7 +1480,7 @@ gui_action_grab_key (t_gui_window *window, char *args) (void) args; if (window->buffer->has_input) - gui_keyboard_init_grab (); + gui_keyboard_grab_init (); } /* diff --git a/weechat/src/gui/gui-color.h b/weechat/src/gui/gui-color.h index ef2aa9d3d..4135d00f6 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-color.h +++ b/weechat/src/gui/gui-color.h @@ -89,6 +89,7 @@ enum t_weechat_color GUI_COLOR_WIN_TITLE_MORE, GUI_COLOR_WIN_INPUT_TEXT_NOT_FOUND, GUI_COLOR_WIN_NICK_CHANUSER, + GUI_COLOR_WIN_INPUT_ACTIONS, GUI_NUM_COLORS }; diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c index 3c8749748..57bad1c10 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.c +++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.c @@ -38,12 +38,20 @@ #endif -t_gui_key *gui_keys = NULL; -t_gui_key *last_gui_key = NULL; +t_gui_key *gui_keys = NULL; /* key bindings */ +t_gui_key *last_gui_key = NULL; /* last key binding */ -char gui_key_buffer[128]; -int gui_key_grab = 0; -int gui_key_grab_count = 0; +char gui_key_combo_buffer[128]; /* buffer used for combos */ +int gui_key_grab = 0; /* 1 if grab mode enabled (alt-k pressed) */ +int gui_key_grab_count = 0; /* number of keys pressed in grab mode */ + +int *gui_keyboard_buffer = NULL; /* input buffer (for paste detection) */ +int gui_keyboard_buffer_alloc = 0; /* input buffer allocated size */ +int gui_keyboard_buffer_size = 0; /* input buffer size in bytes */ + +int gui_keyboard_paste_pending = 0; /* 1 is big paste was detected and */ + /* WeeChat is asking user what to do */ +int gui_keyboard_paste_lines = 0; /* number of lines for pending paste */ t_gui_key_function gui_key_functions[] = { { "return", gui_action_return, @@ -161,7 +169,7 @@ t_gui_key_function gui_key_functions[] = void gui_keyboard_init () { - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; gui_key_grab = 0; gui_key_grab_count = 0; @@ -169,17 +177,46 @@ gui_keyboard_init () } /* - * gui_keyboard_init_show: init "show mode" + * gui_keyboard_grab_init: init "grab" mode */ void -gui_keyboard_init_grab () +gui_keyboard_grab_init () { gui_key_grab = 1; gui_key_grab_count = 0; } /* + * gui_keyboard_grab_end: insert grabbed key in input buffer + */ + +void +gui_keyboard_grab_end () +{ + char *expanded_key; + + /* get expanded name (for example: ^U => ctrl-u) */ + expanded_key = gui_keyboard_get_expanded_name (gui_key_combo_buffer); + + if (expanded_key) + { + if (gui_current_window->buffer->has_input) + { + gui_insert_string_input (gui_current_window, expanded_key, -1); + gui_current_window->buffer->completion.position = -1; + gui_input_draw (gui_current_window->buffer, 0); + } + free (expanded_key); + } + + /* end grab mode */ + gui_key_grab = 0; + gui_key_grab_count = 0; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; +} + +/* * gui_keyboard_get_internal_code: get internal code from user key name * for example: return "^R" for "ctrl-R" */ @@ -564,8 +601,8 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) char **commands, **ptr_cmd; /* add key to buffer */ - first_key = (gui_key_buffer[0] == '\0'); - strcat (gui_key_buffer, key_str); + first_key = (gui_key_combo_buffer[0] == '\0'); + strcat (gui_key_combo_buffer, key_str); /* if we are in "show mode", increase counter and return */ if (gui_key_grab) @@ -575,16 +612,16 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) } /* look for key combo in key table */ - ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_buffer); + ptr_key = gui_keyboard_search_part (gui_key_combo_buffer); if (ptr_key) { - if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_buffer) == 0) + if (ascii_strcasecmp (ptr_key->key, gui_key_combo_buffer) == 0) { /* exact combo found => execute function or command */ buffer_before_key = (gui_current_window->buffer->input_buffer) ? strdup (gui_current_window->buffer->input_buffer) : strdup (""); - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; if (ptr_key->command) { commands = split_multi_command (ptr_key->command, ';'); @@ -617,7 +654,7 @@ gui_keyboard_pressed (char *key_str) return 0; } - gui_key_buffer[0] = '\0'; + gui_key_combo_buffer[0] = '\0'; /* if this is first key and not found (even partial) => return 1 else return 0 (= silently discard sequence of bad keys) */ @@ -662,3 +699,112 @@ gui_keyboard_free_all () while (gui_keys) gui_keyboard_free (gui_keys); } + +/* + * gui_keyboard_buffer_optimize: optimize keyboard buffer size + */ + +void +gui_keyboard_buffer_optimize () +{ + int optimal_size; + + optimal_size = (((gui_keyboard_buffer_size * sizeof (int)) / + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) * + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE) + + GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE; + + if (gui_keyboard_buffer_alloc != optimal_size) + { + gui_keyboard_buffer_alloc = optimal_size; + gui_keyboard_buffer = realloc (gui_keyboard_buffer, optimal_size); + } +} + +/* + * gui_keyboard_buffer_reset: reset keyboard buffer + * (create empty if never created before) + */ + +void +gui_keyboard_buffer_reset () +{ + if (!gui_keyboard_buffer) + { + gui_keyboard_buffer_alloc = GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE; + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_buffer = (int *) malloc (gui_keyboard_buffer_alloc); + } + else + { + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_buffer_optimize (); + } + gui_keyboard_paste_lines = 0; +} + +/* + * gui_keyboard_buffer_add: add a key to keyboard buffer + */ + +void +gui_keyboard_buffer_add (int key) +{ + if (!gui_keyboard_buffer) + gui_keyboard_buffer_reset (); + + gui_keyboard_buffer_size++; + + gui_keyboard_buffer_optimize (); + + if (gui_keyboard_buffer) + { + gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] = key; + if (key == 10) + gui_keyboard_paste_lines++; + } + else + { + gui_keyboard_buffer_alloc = 0; + gui_keyboard_buffer_size = 0; + gui_keyboard_paste_lines = 0; + } +} + +/* + * gui_keyboard_get_paste_lines: return real number of lines in buffer + * if last key is not Return, then this is lines + 1 + * else it's lines + */ + +int +gui_keyboard_get_paste_lines () +{ + if ((gui_keyboard_buffer_size > 0) + && (gui_keyboard_buffer[gui_keyboard_buffer_size - 1] != 10)) + return gui_keyboard_paste_lines + 1; + + return gui_keyboard_paste_lines; +} + +/* + * gui_keyboard_paste_accept: accept paste from user + */ + +void +gui_keyboard_paste_accept () +{ + gui_keyboard_paste_pending = 0; +} + + +/* + * gui_keyboard_paste_cancel: cancel paste from user (reset buffer) + */ + +void +gui_keyboard_paste_cancel () +{ + gui_keyboard_buffer_reset (); + gui_keyboard_paste_pending = 0; +} diff --git a/weechat/src/gui/gui-keyboard.h b/weechat/src/gui/gui-keyboard.h index 5f6c94dd6..4ffaaa480 100644 --- a/weechat/src/gui/gui-keyboard.h +++ b/weechat/src/gui/gui-keyboard.h @@ -17,8 +17,10 @@ */ -#ifndef __WEECHAT_GUI_KEY_H -#define __WEECHAT_GUI_KEY_H 1 +#ifndef __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H +#define __WEECHAT_GUI_KEYBOARD_H 1 + +#define GUI_KEYBOARD_BUFFER_BLOCK_SIZE 256 /* key structures */ @@ -50,8 +52,11 @@ struct t_gui_key_function extern t_gui_key *gui_keys; extern t_gui_key *last_gui_key; extern t_gui_key_function gui_key_functions[]; -extern char gui_key_buffer[128]; +extern char gui_key_combo_buffer[128]; extern int gui_key_grab; extern int gui_key_grab_count; +extern int *gui_keyboard_buffer; +extern int gui_keyboard_buffer_size; +extern int gui_keyboard_paste_pending; -#endif /* gui-key.h */ +#endif /* gui-keyboard.h */ diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index 1382a4aba..9b311e793 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -174,7 +174,8 @@ extern void gui_action_search_text (t_gui_window *, char *); /* key */ extern void gui_keyboard_init (); -extern void gui_keyboard_init_grab (); +extern void gui_keyboard_grab_init (); +extern void gui_keyboard_grab_end (); extern char *gui_keyboard_get_internal_code (char *); extern char *gui_keyboard_get_expanded_name (char *); extern t_gui_key *gui_keyboard_search (char *); @@ -185,6 +186,11 @@ extern int gui_keyboard_unbind (char *); extern int gui_keyboard_pressed (char *); extern void gui_keyboard_free (t_gui_key *); extern void gui_keyboard_free_all (); +extern void gui_keyboard_buffer_reset (); +extern void gui_keyboard_buffer_add (int); +extern int gui_keyboard_get_paste_lines (); +extern void gui_keyboard_paste_accept (); +extern void gui_keyboard_paste_cancel (); /* log */ extern void gui_log_write_date (t_gui_buffer *); |