diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | doc/weechat_doc_en.texi | 8 | ||||
-rw-r--r-- | doc/weechat_doc_es.texi | 548 | ||||
-rw-r--r-- | doc/weechat_doc_fr.texi | 20 | ||||
-rw-r--r-- | doc/weechat_doc_pt.texi | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 509 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/common/weeconfig.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/curses/gui-display.c | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/curses/gui-input.c | 27 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/gui.h | 16 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/ChangeLog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/weechat_doc_en.texi | 8 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/weechat_doc_es.texi | 548 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/weechat_doc_fr.texi | 20 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/doc/weechat_doc_pt.texi | 8 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/cs.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/es.po | 511 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/fr.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/po/weechat.pot | 509 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.c | 10 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/common/weeconfig.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/curses/gui-display.c | 14 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/curses/gui-input.c | 27 | ||||
-rw-r--r-- | weechat/src/gui/gui.h | 16 |
28 files changed, 2848 insertions, 2598 deletions
@@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2005-10-18 Version 0.1.6 (under dev!): + * added "Day changed to [date]" message when day changes * new plugin interface, rewritten from scratch: now loads dynamic C library, and perl/python are plugin scripts * log options (for server/channel/private) can now be set while diff --git a/doc/weechat_doc_en.texi b/doc/weechat_doc_en.texi index f9a43e874..9a13ee991 100644 --- a/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - October, 17 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - October, 18 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -334,6 +334,12 @@ Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/doc/weechat_doc_es.texi b/doc/weechat_doc_es.texi index de0cd21fe..2ce903680 100644 --- a/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 17 de octubre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 18 de octubre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -254,446 +254,452 @@ Enumeraci@'on de las opciones del fichero de configuraci@'on:@* @table @kbd @item look_set_title -Define el t@'itulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el nombre y la versi@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_startup_logo -Mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display WeeChat logo at startup@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_startup_version -Mostrar la versi@'on de Weechat en el arranque@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display WeeChat version at startup@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_weechat_slogan -Esl@'ogan de WeeChat (si est@'a vac@'io, el esl@'ogan no ser@'a utilizado)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'the geekest IRC client!'@* +WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)@* +Type: string (any string), default value: 'the geekest IRC client!'@* @item look_charset_decode -Juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'UTF-8'@* +Charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if empty, messages are not converted)@* +Type: string (any string), default value: 'UTF-8'@* @item look_charset_encode -Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 (if empty, local charset is used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item look_charset_internal -Juego de caracteres interno de WeeChat, deber@'ia ser ISO-xxxx aunque el locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'ISO-8859-1'@* +Internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)@* +Type: string (any string), default value: 'ISO-8859-1'@* @item look_buffer_timestamp -Fecha y hora para las búfers@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '[%H:%M:%S]'@* +Timestamp for buffers@* +Type: string (any string), default value: '[%H:%M:%S]'@* @item look_color_nicks -Mostrar nombres de usuario con colores diferentes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nick names with different colors@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_color_nicks_number Number of colors to use for nicks colors@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 10), valor por defecto: 10@* +Type: integer (values: between 1 and 10), default value: 10@* @item look_color_actions -Mostrar acciones con colores diferentes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display actions with different colors@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_remove_colors_from_msgs -Quitar colores en los mensajes entrantes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Remove colors from incoming messages@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nicklist -Mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nicklist window (for channel windows)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nicklist_position -Posici@'on de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha (right, por defecto), abajo (bottom))@* -Typo: cadena (valores: 'left', 'right', 'top', 'bottom'), valor por defecto: 'right'@* +Nicklist position (top, left, right (default), bottom)@* +Type: string (values: 'left', 'right', 'top', 'bottom'), default value: 'right'@* @item look_nicklist_min_size -Tama@~no m@'inimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de look_nicklist_position (0 = sin tama@~no m@'inimo))@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 100), valor por defecto: 0@* +Min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))@* +Type: integer (values: between 0 and 100), default value: 0@* @item look_nicklist_max_size -Tama@~no m@'aximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de look_nicklist_position (0 = sin tama@~no m@'aximo, si min == max y > 0, entonces se fija el tama@~no))@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 100), valor por defecto: 0@* +Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))@* +Type: integer (values: between 0 and 100), default value: 0@* @item look_no_nickname -Texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est@'a conectado@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '-cmd-'@* +Text to display instead of nick when not connected@* +Type: string (any string), default value: '-cmd-'@* @item look_nickmode -Mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nick mode ((half)op/voice) before each nick@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nickmode_empty -Mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Display space if nick mode is not (half)op/voice@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor -La cadena mostrada tras la finalizaci@'on de los nombres de usuario@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ':'@* +The string inserted after nick completion@* +Type: string (any string), default value: ':'@* @item look_infobar -Activa la barra de informaci@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Enable info bar@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_infobar_timestamp -Fecha y hora para las conversaciones guardadas@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%B, %A %d %Y'@* +Timestamp for time in infobar@* +Type: string (any string), default value: '%B, %A %d %Y'@* @item look_infobar_seconds -Mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display seconds in infobar time@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_infobar_delay_highlight -Retraso (en segundos) para la notificaci@'on de mensajes en la barra de informaci@'on (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informaci@'on)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 7@* +Delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 7@* @item look_hotlist_names_count Max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 32), valor por defecto: 3@* +Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 3@* @item look_hotlist_names_level Level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 15), valor por defecto: 12@* +Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 32), valor por defecto: 0@* +Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title -Color para la barra de t@'itulo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for title bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_title_bg -Color de fondo para la barra de t@'itulo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Background for title bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_chat -Color para el texto de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for chat text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_time -Color para la hora en la ventana de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for time in chat window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_time_sep -Color para el separador de la hora (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'brown'@* +Color for time separator (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'brown'@* @item col_chat_prefix1 -Color para el primer o tercer car@'acter de prefijo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for 1st and 3rd char of prefix@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_chat_prefix2 -Color para el car@'acter de en medio del prefijo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for middle char of prefix@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_chat_join Color for join arrow (prefix)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_chat_part Color for part/quit arrow (prefix)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_chat_nick -Color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for nicks in actions (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_chat_host -Color para los nombres de m@'aquina (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for hostnames (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_chat_channel -Color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for channel names in actions (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_chat_dark -Color para los separadores oscuros (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'green'@* +Color for dark separators (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'green'@* @item col_chat_highlight -Color para el alias subrayado (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for highlighted nick (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_chat_bg -Color de fondo para la ventana de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for chat window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status -Color para la barra de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for status bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status_delimiters -Color para los delimitadores de la barra de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for status bar delimiters@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_status_channel Color for current channel in status bar@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_status_data_msg -Color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for window with new messages (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_status_private Color for window with private message (status bar)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_status_highlight -Color para una ventana con resaltado (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for window with highlight (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_status_data_other -Color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for window with new data (not messages) (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status_more -Color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for window with new data (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_status_bg -Color de fondo para la ventana de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Background for status window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_infobar -Color para el texto de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'black'@* +Color for info bar text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'black'@* @item col_infobar_delimiters -Color para los delimitadores de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Color for infobar delimiters@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_infobar_highlight -Color para la notificaci@'on en la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for info bar highlight notification@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_infobar_bg -Color de fondo para la ventana de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Background for info bar window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_input -Color para el texto de entrada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for input text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_input_channel -Color para el texto de entrada (nombre de canal)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for input text (channel name)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_input_nick -Color para el texto de entrada (alias)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for input text (nick name)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_input_delimiters Color for input text (delimiters)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_input_bg -Color de fondo para la ventana de entrada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for input window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick -Color para los nombres de usuario@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_away -Color para los usuarios ausentes@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for away nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_nick_chanowner -Color para el s@'imbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for chan owner symbol (specific to unrealircd)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_chanadmin -Color para el s@'imbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for chan admin symbol (specific to unrealircd)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_op -Color para el s@'imbolo de operador@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for operator symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_halfop -Color para el s@'imbolo de semi-operador@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Color for half-operator symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_voice -Color para el s@'imbolo de voz@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for voice symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_nick_more -Color para '+' al desplazar nicks@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Color for '+' when scrolling nicks@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_sep -Color para el separador de alias@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Color for nick separator@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_nick_self -Color para el alias local@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for local nick@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_nick_color1 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_nick_color2 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'magenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'magenta'@* @item col_nick_color3 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'green'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'green'@* @item col_nick_color4 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'brown'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'brown'@* @item col_nick_color5 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightblue'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightblue'@* @item col_nick_color6 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_color7 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_nick_color8 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_color9 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_color10 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_nick_private -Color para el otro alias en la ventana privada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for other nick in private window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_bg -Color de fondo para los nombres de usuario@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_dcc_selected -Color para el DCC seleccionado (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for selected DCC (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_dcc_waiting -Color para el estado dcc "esperando"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for "waiting" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_dcc_connecting -Color para el estado dcc "conectando"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for "connecting" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_dcc_active -Color para el estado dcc "activo"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightblue'@* +Color for "active" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightblue'@* @item col_dcc_done -Color para el estado dcc "terminado"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for "done" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_dcc_failed -Color para el estado dcc "fallo"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for "failed" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_dcc_aborted -Color para el estado dcc "abortado"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for "aborted" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item history_max_lines -Número m@'aximo de l@'ineas en el hist@'orico para un servidor/canal/privado (0 = ilimitado)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 4096@* +Maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 4096@* @item history_max_commands -Número m@'aximo de comandos de usuario en el hist@'orico (0 = ilimitado)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 100@* +Maximum number of user commands in history (0 = unlimited)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 100@* @item log_auto_server -Registrar autom@'aticamente los mensajes de servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log server messages@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_auto_channel -Registrar autom@'aticamente las conversaciones de canal@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log channel chats@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_auto_private -Registrar autom@'aticamente las conversaciones privadas@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log private chats@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_plugin_msg -Registrar mensajes de plugins (scripts)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Log messages from plugins (scripts)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_path -Ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~/.weechat/logs/'@* +Path for WeeChat log files@* +Type: string (any string), default value: '~/.weechat/logs/'@* @item log_timestamp -Fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/hora)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* +Timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)@* +Type: string (any string), default value: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* @item log_hide_nickserv_pwd -Ocultar contrase@~na mostrada por nickserv@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Hide password displayed by nickserv@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_display_away -Mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display message to all channels when (un)marking as away@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_default_msg_away -Mensaje por defecto para el estado ausente@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'away'@* +Default message when away@* +Type: string (any string), default value: 'away'@* @item irc_default_msg_part -Mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'WeeChat %v'@* +Default part message (leaving channel)@* +Type: string (any string), default value: 'WeeChat %v'@* @item irc_default_msg_quit -Mensaje de fin por defecto ('%v' ser@'a reemplazado por la versi@'on de WeeChat en la cadena)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'WeeChat %v'@* +Default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)@* +Type: string (any string), default value: 'WeeChat %v'@* @item irc_notice_as_pv Display notices as private messages@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item irc_away_check -Intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 0@* +Interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 0@* @item irc_lag_check -Intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 30 y 2147483647), valor por defecto: 60@* +Interval between two checks for lag (in seconds)@* +Type: integer (values: between 30 and 2147483647), default value: 60@* @item irc_lag_min_show -Lag m@'inimo a mostrar (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 1@* +Minimum lag to show (in seconds)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 1@* @item irc_lag_disconnect -Desconexi@'on tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 5@* +Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 5@* @item irc_fifo_pipe -Crea una tuber@'ia FIFO para control remoto@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Create a FIFO pipe for remote control@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item irc_highlight Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item dcc_auto_accept_files -Aceptar autom@'aticamente los ficheros dcc entrantes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically accept incoming dcc files@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item dcc_auto_accept_chats -Aceptar autom@'aticamente las peticiones de conversaci@'on dcc (¡utilizar con precauci@'on!)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically accept dcc chats (use carefully!)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item dcc_timeout -Tiempo de espera para la petici@'on dcc (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 2147483647), valor por defecto: 300@* +Timeout for dcc request (in seconds)@* +Type: integer (values: between 1 and 2147483647), default value: 300@* @item dcc_blocksize -Tama@~no de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)@* -Typo: entero (valores: entre 1024 y 102400), valor por defecto: 65536@* +Block size for dcc packets in bytes (default: 65536)@* +Type: integer (values: between 1024 and 102400), default value: 65536@* @item dcc_download_path -Ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del usuario)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~'@* +Path for writing incoming files with dcc (default: user home)@* +Type: string (any string), default value: '~'@* @item dcc_upload_path -Ruta para la lectura de ficheros cuando se env@'ian a trav@'es de dcc (cuando no se especifica una ruta)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~'@* +Path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)@* +Type: string (any string), default value: '~'@* @item dcc_convert_spaces -Convertir los espacios a subrayados cuando se env@'ian los ficheros@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Convert spaces to underscores when sending files@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item dcc_auto_rename -Renombrar los ficheros recibidos si ya existen (a@~nadir '.1', '.2', ...)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item dcc_auto_resume -Continuar autom@'aticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexi@'on con la m@'aquina remota@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item proxy_use -Utilizar un proxy para conectarse al servidor irc@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use a proxy server to connect to irc server@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item proxy_type -Tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)@* -Typo: cadena (valores: 'http', 'socks4', 'socks5'), valor por defecto: 'http'@* +Proxy type (http (default), socks4, socks5)@* +Type: string (values: 'http', 'socks4', 'socks5'), default value: 'http'@* @item proxy_ipv6 -Conectar al proxy en ipv6@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Connect to proxy in ipv6@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item proxy_address -Direcci@'on del servidor proxy (IP o nombre de m@'aquina)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Proxy server address (IP or hostname)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item proxy_port -Puerto para conectarse al servidor proxy@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 3128@* +Port for connecting to proxy server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 3128@* @item proxy_username -Nombre de usuario para el servidor proxy@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Username for proxy server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item proxy_password -Contrase@~na para el servidor proxy@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Password for proxy server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item plugins_path Path for searching plugins@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~/.weechat/plugins'@* +Type: string (any string), default value: '~/.weechat/plugins'@* @item plugins_autoload Comma separated list of plugins to load automatically at startup, "*" means all plugins found (names may be partial, for example "perl" is ok for "libperl.so")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '*'@* +Type: string (any string), default value: '*'@* @item plugins_extension Standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is "*")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '.so'@* +Type: string (any string), default value: '.so'@* @item server_name -Nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Name associated to IRC server (for display only)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_autoconnect -Conexi@'on autom@'atica al servidor cuando WeeChat est@'e arrancando@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically connect to server when WeeChat is starting@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_autoreconnect -Reconexi@'on autom@'atica al servidor tras una desconexi@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically reconnect to server when disconnected@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_autoreconnect_delay -Espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexi@'on al servidor@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 30@* +Delay (in seconds) before trying again to reconnect to server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 30@* @item server_address -Direcci@'on IP o nombre de m@'aquina del servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +IP address or hostname of IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_port -Puerto para conectarse al servidor@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 6667@* +Port for connecting to server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 6667@* @item server_ipv6 -Usar el protocolo IPv6 para la comunicaci@'on del servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use IPv6 protocol for server communication@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item server_ssl -Usar SSL para la comunicaci@'on del servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use SSL for server communication@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item server_password -Contrase@~na para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Password for IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick1 -Nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Nickname to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick2 -Nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario ya est@'a en uso)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick3 -Segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el nombre de usuario alternativo ya est@'a en uso)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_username -Nombre de usuario para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +User name to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_realname -Nombre real para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Real name to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_command -Primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +First command to run when connected to server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_command_delay -Espera (en segundos) despu@'es de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar algo de tiempo para la autenticaci@'on)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 5), valor por defecto: 0@* +Delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)@* +Type: integer (values: between 0 and 5), default value: 0@* @item server_autojoin -Lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un servidor (ejemplo: "#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Comma separated list of channels to join when connected to server (example: "#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2")@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_autorejoin -Unirse de nuevo autom@'aticamente a los canales cuando sea expulsado@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically rejoin channels when kicked@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_notify_levels -Lista separada por comas de niveles de notificaci@'on para canales de este servidor (formato: #canal:1,...)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @end table Los colores para el interfaz Curses son:@* diff --git a/doc/weechat_doc_fr.texi b/doc/weechat_doc_fr.texi index 4c40f648c..c0d2ab71d 100644 --- a/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 17 octobre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 18 octobre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -276,7 +276,7 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@* Jeu de caract@`eres interne @`a WeeChat, devrait @^etre ISO-xxxx m@^eme si la locale est UTF-8 (si non renseign@'e, le jeu de caract@`eres local est utilis@'e)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: 'ISO-8859-1'@* @item look_buffer_timestamp -Horodatage pour les tampons@* +Format de date/heure pour les tampons@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[%H:%M:%S]'@* @item look_color_nicks Afficher les utilisateurs avec diff@'erentes couleurs@* @@ -318,7 +318,7 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ':'@* Active la barre d'infos@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item look_infobar_timestamp -Horodatage pour les conversations sauvegard@'ees@* +Format de date/heure dans la barre d'info@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%B, %A %d %Y'@* @item look_infobar_seconds Afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos@* @@ -327,14 +327,20 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* D@'elai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos (0 = d@'esactiver les notifications dans la barre d'infos)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 2147483647), valeur par d@'efaut: 7@* @item look_hotlist_names_count -Nombre maximum de noms dans la hotlist (0 = pas de nom affich@'e, seulement les num@'eros de tampons)@* +Nombre maximum de noms dans la liste d'activit@'e (0 = pas de nom affich@'e, seulement les num@'eros de tampons)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 32), valeur par d@'efaut: 3@* @item look_hotlist_names_level -Niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=priv@'e, 8=highlight, par exemple: 12=priv@'e+highlight)@* +Niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit@'e (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=priv@'e, 8=highlight, par exemple: 12=priv@'e+highlight)@* Type: entier (valeurs: entre 1 et 15), valeur par d@'efaut: 12@* @item look_hotlist_names_length -Nombre maximum des noms dans la hotlist (0 = pas de limite)@* +Nombre maximum des noms dans la liste d'activit@'e (0 = pas de limite)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 32), valeur par d@'efaut: 0@* +@item look_day_change +Affiche un message quand le jour change@* +Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Format de date pour la date affich@'ee quand le jour a chang@'e@* +Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Couleur pour la barre de titre@* Type: couleur (couleur Curses ou Gtk), valeur par d@'efaut: 'default'@* @@ -543,7 +549,7 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* Chemin pour les conversations sauvegard@'ees par WeeChat@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '~/.weechat/logs/'@* @item log_timestamp -Horodatage pour les conversations sauvegard@'ees (voir man strftime pour le format de date/heure)@* +Format de date/heure pour les conversations sauvegard@'ees (voir man strftime pour le format de date/heure)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* @item log_hide_nickserv_pwd Masquer le mot de passe affich@'e par nickserv@* diff --git a/doc/weechat_doc_pt.texi b/doc/weechat_doc_pt.texi index 816d7e8c4..652ec7f4e 100644 --- a/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 17 de outubro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 18 de outubro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -332,6 +332,12 @@ Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu pÅ™idÄ›lit novou pÅ™ezdÃvku\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu zÃskat jméno uživatele" @@ -2157,37 +2157,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždÄ›nà je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -3357,31 +3362,31 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat UpozornÄ›nÃ:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "nastavà titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzÃ" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazà WeeChat logo pÅ™i spuÅ¡tÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazà verzi WeeChat pÅ™i spuÅ¡tÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, nenà slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "znaková sada, pro dekódovánà zpráv ze serveru" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3389,11 +3394,11 @@ msgstr "" "znaková sada pro dekódovánà zpráv ze serveru, napÅ™Ãklad: UTF-8, ISO-8859-1 " "(jestliže je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódovánà zpráv posÃlaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3401,11 +3406,11 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódovánà zpráv posÃlaných na server, napÅ™Ãklad: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, použije se lokálnà znaková sada)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "vnitÅ™nà znaková sada WeeChat (mÄ›la by být ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3413,47 +3418,47 @@ msgstr "" "vnitÅ™nà znaková sada WeeChat, mÄ›la by být ISO-xxxx i pÅ™i locale UTF-8 (pokud " "je prázdný, použije se lokálnà znaková sada)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Äasová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "zobrazit pÅ™ezdÃvky různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "poÄet barev použitých pro barvy pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "odstranit barvy z pÅ™ÃchozÃch zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem pÅ™ezdÃvek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu pÅ™ezdÃvek (top, left, right (výchozÃ), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3461,11 +3466,11 @@ msgstr "" "minimálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek (Å¡ÃÅ™ka nebo výšhak, závisà na " "look_nicklist_position (0 = nenà minimálnà velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3474,39 +3479,39 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = nenà maximálnà velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixnà ))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazenà mÃsto pÅ™ezdÃvky pokud nenà pÅ™ipojeno" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód pÅ™ezdÃvky ((ÄásteÄný)op/voice) pÅ™ed každou pÅ™ezdÃvkou" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód pÅ™ezdÃvkz nenà (ÄásteÄný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Å™etÄ›zec vložený za doplňovánà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Äasová znaÄka pro Äas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v Äase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýraznÄ›nou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3514,323 +3519,331 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýraznÄ›nou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýraznÄ›nou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "pozadà pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "barva Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro prvnà a tÅ™età znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitÅ™nà znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pÅ™i 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro pÅ™ezdÃvky v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "pozadà rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "pozadà okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "pozadà stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornÄ›nà zvýraznÄ›nà v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadà pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupnà text" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (pÅ™ezdÃvky)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "pozadà vstupnÃho okna" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek, které jsou pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokálnà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "barva pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné pÅ™ezdÃvky v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximálnà poÄet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3838,369 +3851,369 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekoneÄenÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "Äasová znaÄka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na vÅ¡echny kanály, jestliže jsem pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na vÅ¡echny kanály, když mÄ›nÃm stav z/na pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "výchozà zprávy, když jsem pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozà zpráva pÅ™i opouÅ¡tÄ›nà kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "výchzà zpráva pÅ™i uknoÄenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i uknoÄnenà ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornÄ›nà jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvÄ›mi knotrolami pro nepÅ™Ãtomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvÄ›mi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvoÅ™it FIFO pro vzdálené ovládánÃ" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›nà (neporovnává se velikost pÃsmen)" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (použÃvejte opatrnÄ›!)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozÃ: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis pÅ™ÃchozÃch dcc souborů (výchozÃ: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozà cesta pro odesÃlanà souborů pomocà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro Ätenà souborů pÅ™i odesÃlánà pÅ™es dcc (když nenà specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržÃtka pÅ™i odesÃlánà souborů" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky pÅ™ejmenovat dcc soubory, jestliže již existujÃ" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "pÅ™ejmenovat pÅ™Ãchozà soubory, jestliže již existujà (pÅ™Ãdat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zruÅ¡ený pÅ™enos" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc pÅ™enos pokud bylo ztraceno spojenà s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "použÃt proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použÃt proxy server pro pÅ™ipojenà na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozÃ), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použÃt ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "pÅ™ipojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru, když je WeeChat spouÅ¡tÄ›n" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupÅ™ipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu pÅ™ipojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použÃt protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použÃt SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud pÅ™ezdÃvka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4208,31 +4221,31 @@ msgstr "" "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud alternativnà " "pÅ™ezdÃvka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "skuteÄné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "prvnà pÅ™Ãkaz, který zpustit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄnà pÅ™Ãkazu" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4240,11 +4253,11 @@ msgstr "" "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu (napÅ™Ãklad: dád nÄ›jaký Äas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4252,15 +4265,15 @@ msgstr "" "Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server " "(pÅ™Ãklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klÃÄ1,klÃÄ2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu pÅ™ijÃt na kanál po vykopnutÃ" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4268,67 +4281,67 @@ msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam levelů upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale pÅ™edchozà byl nekompletnÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvoÅ™it server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà ÄÃslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfiguraÄnà soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntaxe, chybà \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntax, chybà \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\" pro ignorovánÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4337,7 +4350,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4346,7 +4359,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: celé ÄÃslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4355,26 +4368,26 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvoÅ™it soubor \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "VytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4383,6 +4396,6 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfiguraÄnà soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:35+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2167,37 +2167,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -3367,33 +3372,33 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslógan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3401,11 +3406,11 @@ msgstr "" "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3414,11 +3419,11 @@ msgstr "" "ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de " "caracteres local)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3427,49 +3432,49 @@ msgstr "" "locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres " "local)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las búfers" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "posición de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3477,11 +3482,11 @@ msgstr "" "tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3490,41 +3495,41 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamaño))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3532,328 +3537,336 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3861,379 +3874,379 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4241,31 +4254,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4273,11 +4286,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4285,15 +4298,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4301,67 +4314,67 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4370,7 +4383,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4379,7 +4392,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4388,26 +4401,26 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4416,6 +4429,6 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -2190,37 +2190,42 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", échec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "Jour changé: %s\n" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" @@ -3409,33 +3414,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3443,11 +3448,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-" "8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3455,11 +3460,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3467,49 +3472,49 @@ msgstr "" "jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale " "est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" -msgstr "horodatage pour les tampons" +msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3517,11 +3522,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3530,43 +3535,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" -msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" +msgstr "format de date/heure dans la barre d'info" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3574,332 +3579,341 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" -msgstr "nombre maximum de noms dans la hotlist" +msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -"nombre maximum de noms dans la hotlist (0 = pas de nom affiché, seulement " -"les numéros de tampons)" +"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, " +"seulement les numéros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" -msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist" +msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -"niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/" -"part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé+highlight)" +"niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de: " +"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé" +"+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" -msgstr "longueur maximum des noms dans la hotlist" +msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" -msgstr "nombre maximum des noms dans la hotlist (0 = pas de limite)" +msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "affiche un message quand le jour change" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3907,278 +3921,278 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" -msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" +msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le " -"format de date/heure)" +"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir man strftime " +"pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "message par défaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" "liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le " "comparaison ne tient pas compte de la casse)" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4188,11 +4202,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4201,91 +4215,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4293,31 +4307,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4325,11 +4339,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4337,15 +4351,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4353,69 +4367,69 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4424,7 +4438,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4433,7 +4447,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4442,26 +4456,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4470,7 +4484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 4aad38c29..46b7e31e6 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2041,37 +2041,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -3170,992 +3175,1000 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c index 45d55d684..37ec261aa 100644 --- a/src/common/weeconfig.c +++ b/src/common/weeconfig.c @@ -92,6 +92,8 @@ int cfg_look_infobar_delay_highlight; int cfg_look_hotlist_names_count; int cfg_look_hotlist_names_level; int cfg_look_hotlist_names_length; +int cfg_look_day_change; +char *cfg_look_day_change_timestamp; t_config_option weechat_options_look[] = { { "look_set_title", N_("set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"), @@ -206,6 +208,14 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("max length of names in hotlist (0 = no limit)"), OPTION_TYPE_INT, 0, 32, 0, NULL, NULL, &cfg_look_hotlist_names_length, NULL, config_change_buffer_content }, + { "look_day_change", N_("display special message when day changes"), + N_("display special message when day changes"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, + NULL, NULL, &cfg_look_day_change, NULL, config_change_noop }, + { "look_day_change_timestamp", N_("timestamp for date displayed when day changed"), + N_("timestamp for date displayed when day changed"), + OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, + "%a, %d %b %Y", NULL, NULL, &cfg_look_day_change_timestamp, config_change_noop }, { NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL } }; diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h index c540c499c..61f08d4b2 100644 --- a/src/common/weeconfig.h +++ b/src/common/weeconfig.h @@ -106,6 +106,8 @@ extern int cfg_look_infobar_delay_highlight; extern int cfg_look_hotlist_names_count; extern int cfg_look_hotlist_names_level; extern int cfg_look_hotlist_names_length; +extern int cfg_look_day_change; +extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; diff --git a/src/gui/curses/gui-display.c b/src/gui/curses/gui-display.c index 1bb1e745e..59ccc259b 100644 --- a/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/src/gui/curses/gui-display.c @@ -2751,14 +2751,16 @@ gui_add_message (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message) } /* - * gui_printf_type_color: display a message in a buffer + * gui_printf_internal: display a message in a buffer + * This function should NEVER be called directly. + * You should use macros defined in gui.h */ void -gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, ...) +gui_printf_internal (t_gui_buffer *buffer, int display_time, int type, int color, char *message, ...) { static char buf[8192]; - char text_time[1024 + 1]; + char text_time[1024]; char text_time_char[2]; time_t time_seconds; struct tm *local_time; @@ -2847,11 +2849,13 @@ gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, pos = buf3 - 1; while (pos) { - if ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete)) + if (display_time + && cfg_look_buffer_timestamp && cfg_look_buffer_timestamp[0] + && ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete))) { time_seconds = time (NULL); local_time = localtime (&time_seconds); - strftime (text_time, 1024, cfg_look_buffer_timestamp, local_time); + strftime (text_time, sizeof (text_time), cfg_look_buffer_timestamp, local_time); time_first_digit = -1; time_last_digit = -1; diff --git a/src/gui/curses/gui-input.c b/src/gui/curses/gui-input.c index 46a15ea1e..deefb3caf 100644 --- a/src/gui/curses/gui-input.c +++ b/src/gui/curses/gui-input.c @@ -242,11 +242,18 @@ gui_main_loop () static struct timeval timeout, tv; static struct timezone tz; t_irc_server *ptr_server; - int old_min, old_sec, diff; + t_gui_buffer *ptr_buffer; + int old_day, old_min, old_sec, diff; + char text_time[1024]; time_t new_time; struct tm *local_time; quit_weechat = 0; + + new_time = time (NULL); + local_time = localtime (&new_time); + old_day = local_time->tm_mday; + old_min = -1; old_sec = -1; check_away = 0; @@ -260,6 +267,24 @@ gui_main_loop () { old_min = local_time->tm_min; gui_draw_buffer_infobar (gui_current_window->buffer, 1); + + if (cfg_look_day_change + && (local_time->tm_mday != old_day)) + { + for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer; + ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer) + { + if (!ptr_buffer->dcc) + { + strftime (text_time, sizeof (text_time), + cfg_look_day_change_timestamp, local_time); + gui_printf_nolog_notime (ptr_buffer, + _("Day changed to %s\n"), + text_time); + } + } + } + old_day = local_time->tm_mday; } /* second has changed ? */ diff --git a/src/gui/gui.h b/src/gui/gui.h index e34254bf4..ad837b5a9 100644 --- a/src/gui/gui.h +++ b/src/gui/gui.h @@ -93,16 +93,22 @@ #define MSG_TYPE_NOLOG 64 #define gui_printf_color(buffer, color, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO, color, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO, color, fmt, ##argz) #define gui_printf_type(buffer, type, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, type, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, type, -1, fmt, ##argz) + +#define gui_printf_type_color(buffer, type, color, fmt, argz...) \ + gui_printf_internal(buffer, 1, type, color, fmt, ##argz) #define gui_printf(buffer, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO, -1, fmt, ##argz) #define gui_printf_nolog(buffer, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) + +#define gui_printf_nolog_notime(buffer, fmt, argz...) \ + gui_printf_internal(buffer, 0, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) #define NOTIFY_LEVEL_MIN 0 #define NOTIFY_LEVEL_MAX 3 @@ -416,7 +422,7 @@ extern void gui_init_colors (); extern void gui_set_window_title (); extern void gui_init (); extern void gui_end (); -extern void gui_printf_type_color (/*@null@*/ t_gui_buffer *, int, int, char *, ...); +extern void gui_printf_internal (t_gui_buffer *, int, int, int, char *, ...); extern void gui_input_default_key_bindings (); extern void gui_main_loop (); diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog index 8df764f0d..397e37ef4 100644 --- a/weechat/ChangeLog +++ b/weechat/ChangeLog @@ -5,6 +5,7 @@ ChangeLog - 2005-10-18 Version 0.1.6 (under dev!): + * added "Day changed to [date]" message when day changes * new plugin interface, rewritten from scratch: now loads dynamic C library, and perl/python are plugin scripts * log options (for server/channel/private) can now be set while diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi index f9a43e874..9a13ee991 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi @@ -35,7 +35,7 @@ @title WeeChat - User guide @subtitle Fast, light and extensible IRC client -@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - October, 17 2005 +@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.6-cvs - October, 18 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -334,6 +334,12 @@ Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi index de0cd21fe..2ce903680 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Gui@'on de usuario. @subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible -@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 17 de octubre de 2005 +@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.6-cvs - 18 de octubre de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -254,446 +254,452 @@ Enumeraci@'on de las opciones del fichero de configuraci@'on:@* @table @kbd @item look_set_title -Define el t@'itulo de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el nombre y la versi@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_startup_logo -Mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display WeeChat logo at startup@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_startup_version -Mostrar la versi@'on de Weechat en el arranque@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display WeeChat version at startup@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_weechat_slogan -Esl@'ogan de WeeChat (si est@'a vac@'io, el esl@'ogan no ser@'a utilizado)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'the geekest IRC client!'@* +WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)@* +Type: string (any string), default value: 'the geekest IRC client!'@* @item look_charset_decode -Juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'UTF-8'@* +Charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if empty, messages are not converted)@* +Type: string (any string), default value: 'UTF-8'@* @item look_charset_encode -Juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor, ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 (if empty, local charset is used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item look_charset_internal -Juego de caracteres interno de WeeChat, deber@'ia ser ISO-xxxx aunque el locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'ISO-8859-1'@* +Internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)@* +Type: string (any string), default value: 'ISO-8859-1'@* @item look_buffer_timestamp -Fecha y hora para las búfers@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '[%H:%M:%S]'@* +Timestamp for buffers@* +Type: string (any string), default value: '[%H:%M:%S]'@* @item look_color_nicks -Mostrar nombres de usuario con colores diferentes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nick names with different colors@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_color_nicks_number Number of colors to use for nicks colors@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 10), valor por defecto: 10@* +Type: integer (values: between 1 and 10), default value: 10@* @item look_color_actions -Mostrar acciones con colores diferentes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display actions with different colors@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_remove_colors_from_msgs -Quitar colores en los mensajes entrantes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Remove colors from incoming messages@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nicklist -Mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nicklist window (for channel windows)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nicklist_position -Posici@'on de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha (right, por defecto), abajo (bottom))@* -Typo: cadena (valores: 'left', 'right', 'top', 'bottom'), valor por defecto: 'right'@* +Nicklist position (top, left, right (default), bottom)@* +Type: string (values: 'left', 'right', 'top', 'bottom'), default value: 'right'@* @item look_nicklist_min_size -Tama@~no m@'inimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de look_nicklist_position (0 = sin tama@~no m@'inimo))@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 100), valor por defecto: 0@* +Min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no min size))@* +Type: integer (values: between 0 and 100), default value: 0@* @item look_nicklist_max_size -Tama@~no m@'aximo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de look_nicklist_position (0 = sin tama@~no m@'aximo, si min == max y > 0, entonces se fija el tama@~no))@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 100), valor por defecto: 0@* +Max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position (0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))@* +Type: integer (values: between 0 and 100), default value: 0@* @item look_no_nickname -Texto a mostrar en lugar del nick cuando no se est@'a conectado@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '-cmd-'@* +Text to display instead of nick when not connected@* +Type: string (any string), default value: '-cmd-'@* @item look_nickmode -Mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display nick mode ((half)op/voice) before each nick@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_nickmode_empty -Mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Display space if nick mode is not (half)op/voice@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item look_nick_completor -La cadena mostrada tras la finalizaci@'on de los nombres de usuario@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ':'@* +The string inserted after nick completion@* +Type: string (any string), default value: ':'@* @item look_infobar -Activa la barra de informaci@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Enable info bar@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_infobar_timestamp -Fecha y hora para las conversaciones guardadas@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%B, %A %d %Y'@* +Timestamp for time in infobar@* +Type: string (any string), default value: '%B, %A %d %Y'@* @item look_infobar_seconds -Mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display seconds in infobar time@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item look_infobar_delay_highlight -Retraso (en segundos) para la notificaci@'on de mensajes en la barra de informaci@'on (0 = desactivar las notificaciones en la barra de informaci@'on)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 7@* +Delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight notifications in infobar)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 7@* @item look_hotlist_names_count Max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 32), valor por defecto: 3@* +Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 3@* @item look_hotlist_names_level Level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, 2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 15), valor por defecto: 12@* +Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 32), valor por defecto: 0@* +Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title -Color para la barra de t@'itulo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for title bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_title_bg -Color de fondo para la barra de t@'itulo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Background for title bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_chat -Color para el texto de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for chat text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_time -Color para la hora en la ventana de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for time in chat window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_time_sep -Color para el separador de la hora (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'brown'@* +Color for time separator (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'brown'@* @item col_chat_prefix1 -Color para el primer o tercer car@'acter de prefijo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for 1st and 3rd char of prefix@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_chat_prefix2 -Color para el car@'acter de en medio del prefijo@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for middle char of prefix@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_chat_join Color for join arrow (prefix)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_chat_part Color for part/quit arrow (prefix)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_chat_nick -Color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for nicks in actions (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_chat_host -Color para los nombres de m@'aquina (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for hostnames (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_chat_channel -Color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for channel names in actions (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_chat_dark -Color para los separadores oscuros (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'green'@* +Color for dark separators (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'green'@* @item col_chat_highlight -Color para el alias subrayado (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for highlighted nick (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_chat_bg -Color de fondo para la ventana de conversaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for chat window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status -Color para la barra de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for status bar@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status_delimiters -Color para los delimitadores de la barra de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for status bar delimiters@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_status_channel Color for current channel in status bar@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_status_data_msg -Color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for window with new messages (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_status_private Color for window with private message (status bar)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_status_highlight -Color para una ventana con resaltado (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for window with highlight (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_status_data_other -Color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for window with new data (not messages) (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_status_more -Color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for window with new data (status bar)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_status_bg -Color de fondo para la ventana de estado@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Background for status window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_infobar -Color para el texto de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'black'@* +Color for info bar text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'black'@* @item col_infobar_delimiters -Color para los delimitadores de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Color for infobar delimiters@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_infobar_highlight -Color para la notificaci@'on en la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for info bar highlight notification@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_infobar_bg -Color de fondo para la ventana de la barra de informaci@'on@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Background for info bar window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_input -Color para el texto de entrada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for input text@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_input_channel -Color para el texto de entrada (nombre de canal)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for input text (channel name)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_input_nick -Color para el texto de entrada (alias)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for input text (nick name)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_input_delimiters Color for input text (delimiters)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_input_bg -Color de fondo para la ventana de entrada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for input window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick -Color para los nombres de usuario@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_away -Color para los usuarios ausentes@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Color for away nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_nick_chanowner -Color para el s@'imbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for chan owner symbol (specific to unrealircd)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_chanadmin -Color para el s@'imbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for chan admin symbol (specific to unrealircd)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_op -Color para el s@'imbolo de operador@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for operator symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_halfop -Color para el s@'imbolo de semi-operador@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Color for half-operator symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_voice -Color para el s@'imbolo de voz@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for voice symbol@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_nick_more -Color para '+' al desplazar nicks@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Color for '+' when scrolling nicks@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_sep -Color para el separador de alias@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Color for nick separator@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_nick_self -Color para el alias local@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for local nick@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_nick_color1 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'cyan'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'cyan'@* @item col_nick_color2 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'magenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'magenta'@* @item col_nick_color3 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'green'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'green'@* @item col_nick_color4 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'brown'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'brown'@* @item col_nick_color5 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightblue'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightblue'@* @item col_nick_color6 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_color7 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_nick_color8 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightmagenta'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightmagenta'@* @item col_nick_color9 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_nick_color10 Color for nick@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'blue'@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'blue'@* @item col_nick_private -Color para el otro alias en la ventana privada@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Color for other nick in private window@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_nick_bg -Color de fondo para los nombres de usuario@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'default'@* +Background for nicknames@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* @item col_chat_dcc_selected -Color para el DCC seleccionado (ventana de conversaci@'on)@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'white'@* +Color for selected DCC (chat window)@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'white'@* @item col_dcc_waiting -Color para el estado dcc "esperando"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightcyan'@* +Color for "waiting" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightcyan'@* @item col_dcc_connecting -Color para el estado dcc "conectando"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'yellow'@* +Color for "connecting" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'yellow'@* @item col_dcc_active -Color para el estado dcc "activo"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightblue'@* +Color for "active" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightblue'@* @item col_dcc_done -Color para el estado dcc "terminado"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightgreen'@* +Color for "done" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightgreen'@* @item col_dcc_failed -Color para el estado dcc "fallo"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for "failed" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item col_dcc_aborted -Color para el estado dcc "abortado"@* -Typo: color (color Curses @'o Gtk), valor por defecto: 'lightred'@* +Color for "aborted" dcc status@* +Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'lightred'@* @item history_max_lines -Número m@'aximo de l@'ineas en el hist@'orico para un servidor/canal/privado (0 = ilimitado)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 4096@* +Maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 = unlimited)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 4096@* @item history_max_commands -Número m@'aximo de comandos de usuario en el hist@'orico (0 = ilimitado)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 100@* +Maximum number of user commands in history (0 = unlimited)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 100@* @item log_auto_server -Registrar autom@'aticamente los mensajes de servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log server messages@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_auto_channel -Registrar autom@'aticamente las conversaciones de canal@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log channel chats@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_auto_private -Registrar autom@'aticamente las conversaciones privadas@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically log private chats@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_plugin_msg -Registrar mensajes de plugins (scripts)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Log messages from plugins (scripts)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item log_path -Ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~/.weechat/logs/'@* +Path for WeeChat log files@* +Type: string (any string), default value: '~/.weechat/logs/'@* @item log_timestamp -Fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/hora)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* +Timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)@* +Type: string (any string), default value: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* @item log_hide_nickserv_pwd -Ocultar contrase@~na mostrada por nickserv@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Hide password displayed by nickserv@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_display_away -Mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Display message to all channels when (un)marking as away@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item irc_default_msg_away -Mensaje por defecto para el estado ausente@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'away'@* +Default message when away@* +Type: string (any string), default value: 'away'@* @item irc_default_msg_part -Mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'WeeChat %v'@* +Default part message (leaving channel)@* +Type: string (any string), default value: 'WeeChat %v'@* @item irc_default_msg_quit -Mensaje de fin por defecto ('%v' ser@'a reemplazado por la versi@'on de WeeChat en la cadena)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'WeeChat %v'@* +Default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)@* +Type: string (any string), default value: 'WeeChat %v'@* @item irc_notice_as_pv Display notices as private messages@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item irc_away_check -Intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 0@* +Interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 0@* @item irc_lag_check -Intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 30 y 2147483647), valor por defecto: 60@* +Interval between two checks for lag (in seconds)@* +Type: integer (values: between 30 and 2147483647), default value: 60@* @item irc_lag_min_show -Lag m@'inimo a mostrar (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 1@* +Minimum lag to show (in seconds)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 1@* @item irc_lag_disconnect -Desconexi@'on tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 5@* +Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)@* +Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 5@* @item irc_fifo_pipe -Crea una tuber@'ia FIFO para control remoto@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Create a FIFO pipe for remote control@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item irc_highlight Comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item dcc_auto_accept_files -Aceptar autom@'aticamente los ficheros dcc entrantes@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically accept incoming dcc files@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item dcc_auto_accept_chats -Aceptar autom@'aticamente las peticiones de conversaci@'on dcc (¡utilizar con precauci@'on!)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Automatically accept dcc chats (use carefully!)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item dcc_timeout -Tiempo de espera para la petici@'on dcc (en segundos)@* -Typo: entero (valores: entre 1 y 2147483647), valor por defecto: 300@* +Timeout for dcc request (in seconds)@* +Type: integer (values: between 1 and 2147483647), default value: 300@* @item dcc_blocksize -Tama@~no de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)@* -Typo: entero (valores: entre 1024 y 102400), valor por defecto: 65536@* +Block size for dcc packets in bytes (default: 65536)@* +Type: integer (values: between 1024 and 102400), default value: 65536@* @item dcc_download_path -Ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del usuario)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~'@* +Path for writing incoming files with dcc (default: user home)@* +Type: string (any string), default value: '~'@* @item dcc_upload_path -Ruta para la lectura de ficheros cuando se env@'ian a trav@'es de dcc (cuando no se especifica una ruta)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~'@* +Path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)@* +Type: string (any string), default value: '~'@* @item dcc_convert_spaces -Convertir los espacios a subrayados cuando se env@'ian los ficheros@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Convert spaces to underscores when sending files@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item dcc_auto_rename -Renombrar los ficheros recibidos si ya existen (a@~nadir '.1', '.2', ...)@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item dcc_auto_resume -Continuar autom@'aticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexi@'on con la m@'aquina remota@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item proxy_use -Utilizar un proxy para conectarse al servidor irc@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use a proxy server to connect to irc server@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item proxy_type -Tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)@* -Typo: cadena (valores: 'http', 'socks4', 'socks5'), valor por defecto: 'http'@* +Proxy type (http (default), socks4, socks5)@* +Type: string (values: 'http', 'socks4', 'socks5'), default value: 'http'@* @item proxy_ipv6 -Conectar al proxy en ipv6@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Connect to proxy in ipv6@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item proxy_address -Direcci@'on del servidor proxy (IP o nombre de m@'aquina)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Proxy server address (IP or hostname)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item proxy_port -Puerto para conectarse al servidor proxy@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 3128@* +Port for connecting to proxy server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 3128@* @item proxy_username -Nombre de usuario para el servidor proxy@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Username for proxy server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item proxy_password -Contrase@~na para el servidor proxy@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Password for proxy server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item plugins_path Path for searching plugins@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '~/.weechat/plugins'@* +Type: string (any string), default value: '~/.weechat/plugins'@* @item plugins_autoload Comma separated list of plugins to load automatically at startup, "*" means all plugins found (names may be partial, for example "perl" is ok for "libperl.so")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '*'@* +Type: string (any string), default value: '*'@* @item plugins_extension Standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then all files are loaded when autoload is "*")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '.so'@* +Type: string (any string), default value: '.so'@* @item server_name -Nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Name associated to IRC server (for display only)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_autoconnect -Conexi@'on autom@'atica al servidor cuando WeeChat est@'e arrancando@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically connect to server when WeeChat is starting@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_autoreconnect -Reconexi@'on autom@'atica al servidor tras una desconexi@'on@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically reconnect to server when disconnected@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_autoreconnect_delay -Espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexi@'on al servidor@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 30@* +Delay (in seconds) before trying again to reconnect to server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 30@* @item server_address -Direcci@'on IP o nombre de m@'aquina del servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +IP address or hostname of IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_port -Puerto para conectarse al servidor@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 65535), valor por defecto: 6667@* +Port for connecting to server@* +Type: integer (values: between 0 and 65535), default value: 6667@* @item server_ipv6 -Usar el protocolo IPv6 para la comunicaci@'on del servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use IPv6 protocol for server communication@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item server_ssl -Usar SSL para la comunicaci@'on del servidor@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@* +Use SSL for server communication@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@* @item server_password -Contrase@~na para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Password for IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick1 -Nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Nickname to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick2 -Nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario ya est@'a en uso)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_nick3 -Segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el nombre de usuario alternativo ya est@'a en uso)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is already used)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_username -Nombre de usuario para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +User name to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_realname -Nombre real para el servidor IRC@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Real name to use on IRC server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_command -Primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +First command to run when connected to server@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_command_delay -Espera (en segundos) despu@'es de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar algo de tiempo para la autenticaci@'on)@* -Typo: entero (valores: entre 0 y 5), valor por defecto: 0@* +Delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for authentication)@* +Type: integer (values: between 0 and 5), default value: 0@* @item server_autojoin -Lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un servidor (ejemplo: "#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2")@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Comma separated list of channels to join when connected to server (example: "#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2")@* +Type: string (any string), default value: ''@* @item server_autorejoin -Unirse de nuevo autom@'aticamente a los canales cuando sea expulsado@* -Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@* +Automatically rejoin channels when kicked@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* @item server_notify_levels -Lista separada por comas de niveles de notificaci@'on para canales de este servidor (formato: #canal:1,...)@* -Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@* +Comma separated list of notify levels for channels of this server (format: #channel:1,..)@* +Type: string (any string), default value: ''@* @end table Los colores para el interfaz Curses son:@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi index 4c40f648c..c0d2ab71d 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guide utilisateur @subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible -@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 17 octobre 2005 +@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.6-cvs - 18 octobre 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -276,7 +276,7 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@* Jeu de caract@`eres interne @`a WeeChat, devrait @^etre ISO-xxxx m@^eme si la locale est UTF-8 (si non renseign@'e, le jeu de caract@`eres local est utilis@'e)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: 'ISO-8859-1'@* @item look_buffer_timestamp -Horodatage pour les tampons@* +Format de date/heure pour les tampons@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[%H:%M:%S]'@* @item look_color_nicks Afficher les utilisateurs avec diff@'erentes couleurs@* @@ -318,7 +318,7 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ':'@* Active la barre d'infos@* Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* @item look_infobar_timestamp -Horodatage pour les conversations sauvegard@'ees@* +Format de date/heure dans la barre d'info@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%B, %A %d %Y'@* @item look_infobar_seconds Afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos@* @@ -327,14 +327,20 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* D@'elai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos (0 = d@'esactiver les notifications dans la barre d'infos)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 2147483647), valeur par d@'efaut: 7@* @item look_hotlist_names_count -Nombre maximum de noms dans la hotlist (0 = pas de nom affich@'e, seulement les num@'eros de tampons)@* +Nombre maximum de noms dans la liste d'activit@'e (0 = pas de nom affich@'e, seulement les num@'eros de tampons)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 32), valeur par d@'efaut: 3@* @item look_hotlist_names_level -Niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=priv@'e, 8=highlight, par exemple: 12=priv@'e+highlight)@* +Niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activit@'e (combinaison de: 1=join/part, 2=message, 4=priv@'e, 8=highlight, par exemple: 12=priv@'e+highlight)@* Type: entier (valeurs: entre 1 et 15), valeur par d@'efaut: 12@* @item look_hotlist_names_length -Nombre maximum des noms dans la hotlist (0 = pas de limite)@* +Nombre maximum des noms dans la liste d'activit@'e (0 = pas de limite)@* Type: entier (valeurs: entre 0 et 32), valeur par d@'efaut: 0@* +@item look_day_change +Affiche un message quand le jour change@* +Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Format de date pour la date affich@'ee quand le jour a chang@'e@* +Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Couleur pour la barre de titre@* Type: couleur (couleur Curses ou Gtk), valeur par d@'efaut: 'default'@* @@ -543,7 +549,7 @@ Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'off'@* Chemin pour les conversations sauvegard@'ees par WeeChat@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '~/.weechat/logs/'@* @item log_timestamp -Horodatage pour les conversations sauvegard@'ees (voir man strftime pour le format de date/heure)@* +Format de date/heure pour les conversations sauvegard@'ees (voir man strftime pour le format de date/heure)@* Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '%Y %b %d %H:%M:%S'@* @item log_hide_nickserv_pwd Masquer le mot de passe affich@'e par nickserv@* diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi index 816d7e8c4..652ec7f4e 100644 --- a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi +++ b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi @@ -36,7 +36,7 @@ @title WeeChat - Guia do Utilizador @subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel -@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 17 de outubro de 2005 +@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.6-cvs - 18 de outubro de 2005 @author FlashCode <@email{flashcode@@flashtux.org, flashcode AT flashtux.org}> @@ -332,6 +332,12 @@ Type: integer (values: between 1 and 15), default value: 12@* @item look_hotlist_names_length Max length of names in hotlist (0 = no limit)@* Type: integer (values: between 0 and 32), default value: 0@* +@item look_day_change +Display special message when day changes@* +Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@* +@item look_day_change_timestamp +Timestamp for date displayed when day changed@* +Type: string (any string), default value: '%a, %d %b %Y'@* @item col_title Color for title bar@* Type: color (Curses or Gtk color), default value: 'default'@* diff --git a/weechat/po/cs.po b/weechat/po/cs.po index 827e22e94..24f918e54 100644 --- a/weechat/po/cs.po +++ b/weechat/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s nemůžu pÅ™idÄ›lit novou pÅ™ezdÃvku\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Nemůžu zÃskat jméno uživatele" @@ -2157,37 +2157,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s zpoždÄ›nà je veliké, odpojuji se od serveru...\n" @@ -3357,31 +3362,31 @@ msgstr "WeeChat chyba:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "WeeChat UpozornÄ›nÃ:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "nastavà titulek okna (terminálu pro Cruses GUI) s jménem a verzÃ" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "zobrazà WeeChat logo pÅ™i spuÅ¡tÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "zobrazà verzi WeeChat pÅ™i spuÅ¡tÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "WeeChat slogan" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "WeeChat slogan (pokud je prázdné, nenà slogan použit)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "znaková sada, pro dekódovánà zpráv ze serveru" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3389,11 +3394,11 @@ msgstr "" "znaková sada pro dekódovánà zpráv ze serveru, napÅ™Ãklad: UTF-8, ISO-8859-1 " "(jestliže je prázdná, zprávy nejsou konvertovány)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "znaková sada pro kódovánà zpráv posÃlaných na server" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3401,11 +3406,11 @@ msgstr "" "znaková sada pro kódovánà zpráv posÃlaných na server, napÅ™Ãklad: UTF-8, ISO-" "8859-1 (pokud je prázdná, použije se lokálnà znaková sada)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "vnitÅ™nà znaková sada WeeChat (mÄ›la by být ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3413,47 +3418,47 @@ msgstr "" "vnitÅ™nà znaková sada WeeChat, mÄ›la by být ISO-xxxx i pÅ™i locale UTF-8 (pokud " "je prázdný, použije se lokálnà znaková sada)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "Äasová známka pro buffer" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "zobrazit pÅ™ezdÃvky různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "poÄet barev použitých pro barvy pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "zobrazit akce různými barvami" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "odstranit barvy z pÅ™ÃchozÃch zpráv" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "zobrazit okno se seznamem pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "zobrazit okno se seznamem pÅ™ezdÃvek (pouze pro okno kanálu)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "pozice seznamu pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "pozice seznamu pÅ™ezdÃvek (top, left, right (výchozÃ), bottom)" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "minimálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3461,11 +3466,11 @@ msgstr "" "minimálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek (Å¡ÃÅ™ka nebo výšhak, závisà na " "look_nicklist_position (0 = nenà minimálnà velikost))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "maximálnà velikost pro seznam pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3474,39 +3479,39 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = nenà maximálnà velikost; jestliže min == max a > " "0 pak je velikost fixnà ))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "text pro zobrazenà mÃsto pÅ™ezdÃvky pokud nenà pÅ™ipojeno" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód pÅ™ezdÃvky ((ÄásteÄný)op/voice) pÅ™ed každou pÅ™ezdÃvkou" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "zobrazit mezeru pokud mód pÅ™ezdÃvkz nenà (ÄásteÄný)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "Å™etÄ›zec vložený za doplňovánà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "povolit info bar" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "Äasová znaÄka pro Äas v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "zobrazit sekundy v Äase v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "podržet (v sekundách) zvýraznÄ›nou zprávu v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3514,323 +3519,331 @@ msgstr "" "podržet (v sekundách) zvýraznÄ›nou zprávu v infobaru (0 = zakázat zvýraznÄ›nou " "notifikaci v infobaru)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "barva pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "pozadà pro title bar" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "barva pro text rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "barva Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "barva Äasu v oknÄ› rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "barva pro dÄ›liÄ Äasu (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "barva pro prvnà a tÅ™età znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "barva pro vnitÅ™nà znak prefixu" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pri 'join' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "barva pro Å¡ipku pÅ™i 'quit'/'part' (prefix)" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "barva pro pÅ™ezdÃvky v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "barva jména hosta" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "barva jména hosta (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "barva kanálu v akcÃch" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "barva kanálu v akcÃch (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "barva pro tmavý dÄ›liÄ (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "barva pro zvýraznÄ›nà pÅ™ezdÃvky (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "pozadà rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "pozadà okna rozhovoru" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "barva status baru" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů status barů" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "barva okna s novými zprávami" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "barva okna s novými zprávami (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "barva okna se soukroumou zprávou" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "barva okna se soukromou zprávou (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "barva okna se zvýraznÄ›nÃm (stavový řádek)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (ne zprávami) (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "barva pro text \"-VÃCE-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "barva okna s novými daty (status bar)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "pozadà stavového okna" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "barva textu v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "barva dÄ›liÄů v infobaru" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "barva upozornÄ›nà zvýraznÄ›nà v info baru" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "pozadà pro okno info baru" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "barva pro vstupnà text" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (jména kanálů)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "barva vstupnÃho textu (pÅ™ezdÃvky)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "pozadà vstupnÃho okna" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "barva pÅ™ezdÃvek, které jsou pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "barva symbolu majitele kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu majitele kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "barva symbolu administrátora kanálu (specifický pro unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "barva symbolu operátora" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "barva symbolu ÄásteÄného perátora" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "barva symbolu voice" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "barva pro '+' pÅ™i procházenà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "barva dÄ›liÄe pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "barva lokálnà pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "barva pÅ™ezdÃvky" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "barva jiné pÅ™ezdÃvky v soukromém oknÄ›" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "pozadà pÅ™ezdÃvek" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "barva vybraného DCC" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "barva vybraného DCC (okno rozhovoru)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "barva pro \"waiting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "barva pro \"connecting\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "barva pro \"active\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "barva pro \"done\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "barva pro \"failed\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "barva pro \"aborted\" status dcc" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "maximálnà poÄet řádků v historii (pro okno)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3838,369 +3851,369 @@ msgstr "" "maximálnà poÄet řádků v historii pro jeden server/kanál/soukromé okno (0 = " "nekoneÄenÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "maximálnà poÄet uživatelských pÅ™Ãkazů v historii (0 = nekoneÄnÄ›)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "automati logovat zprávy server" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "automaticky logovat rozhovory kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "automaticky logovat soukromé rozhovory" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "logovat zprávy y pluginů (skriptů)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "cesta pro soubory logů" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "cesta pro soubory WeeChat logů" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "Äasová znaÄka pro log" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "Äasová znaÄka pro log (viz man strftime pro specifikaci datumu/Äasu" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "schovat heslo zobrazené nickservem" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "zobrazit zprávu na vÅ¡echny kanály, jestliže jsem pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "zobrazit zprávu na vÅ¡echny kanály, když mÄ›nÃm stav z/na pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "výchozà zprávy, když jsem pryÄ" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "výchozà zpráva pÅ™i opouÅ¡tÄ›nà kanálu" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "výchzà zpráva pÅ™i uknoÄenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "výchozà zpráva pÅ™i uknoÄnenà ('%v' bude nahrazeno verzà WeeChat v Å™etÄ›zci)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "zobrazit upozornÄ›nà jako soukromé zprávy" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami pro nepÅ™Ãtomnost" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "interval mezi dvÄ›mi knotrolami pro nepÅ™Ãtomnost (v minutách, 0 = nikdy " "nekontrolovat)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "interval mezi dvÄ›mi kontrolami lagu" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "interval mezi dvÄ›mi knotrolami lagu (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "minimálnà lag, který zobrazit (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "odpojit po závažném lagu" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "odpojit po závažném lagu (v minutách, 0 = nikny neodpojit)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "vytvoÅ™it FIFO pro vzdálené ovládánÃ" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "seznam slov pro zvýraznÄ›nÃ" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam slov pro zvýraznÄ›nà (neporovnává se velikost pÃsmen)" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "automaticky akceptovat dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "automaticky akceptovat pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "automaticky akceptovat dcc rozhovor (použÃvejte opatrnÄ›!)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "Äasový limit pro dcc požadavek (v sekundách)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "velikost bloku pro dcc pakety v bajtech (výchozÃ: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "cesta pro pÅ™Ãchozà dcc soubory" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "cesta pro zápis pÅ™ÃchozÃch dcc souborů (výchozÃ: uživatelův domov)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "výchozà cesta pro odesÃlanà souborů pomocà dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "cesta pro Ätenà souborů pÅ™i odesÃlánà pÅ™es dcc (když nenà specifikována " "cesta)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "konvertovat mezery na podtržÃtka pÅ™i odesÃlánà souborů" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "automaticky pÅ™ejmenovat dcc soubory, jestliže již existujÃ" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "pÅ™ejmenovat pÅ™Ãchozà soubory, jestliže již existujà (pÅ™Ãdat '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "automaticky obnovit zruÅ¡ený pÅ™enos" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "automaticky obnovit dcc pÅ™enos pokud bylo ztraceno spojenà s hostem" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "použÃt proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "použÃt proxy server pro pÅ™ipojenà na irc server" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "typ proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "typ proxy (http (výchozÃ), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "použÃt ipv6 proxy" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "pÅ™ipojit na proxy v ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "proxy adresa" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresa proxy serveru (IP nebo jméno hosta)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "port proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "uživatelské jeméno proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "uživatelské jméno pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "heslo proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "heslo pro proxy server" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "jméno serveru" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "jméno asociované k IRC serveru (pouze pro zobrazenÃ)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "automaticky pÅ™ipojit k serveru, když je WeeChat spouÅ¡tÄ›n" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "automaticky znovupÅ™ipojit server" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "automaticky znovu pÅ™ipojit server, když je odpojen" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "doba pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenÃ" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "doba (v sekundách) pÅ™ed novým zkuÅ¡enÃm znovupÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "adresa serveru nebo jméno hosta" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "IP adresa nebo jeméno hosta IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "port IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pro pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "použÃt protokol IPv6 pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "použÃt SSL pro komunikaci se serverem" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "heslo serveru" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "heslo pro IRC server" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud pÅ™ezdÃvka je již " "použita)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka pro server" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4208,31 +4221,31 @@ msgstr "" "druhá alternativnà pÅ™ezdÃvka použitá na IRC serveru (pokud alternativnà " "pÅ™ezdÃvka je již použita)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "uživatelské jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "uživatelské jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "skuteÄné jméno pro server" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "skuteÄné jméno použité na IRC serveru" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "prvnà pÅ™Ãkaz, který zpustit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄnà pÅ™Ãkazu" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4240,11 +4253,11 @@ msgstr "" "poÄkánà (v sekundách) po spuÅ¡tÄ›nà pÅ™Ãkazu (napÅ™Ãklad: dád nÄ›jaký Äas pro " "autorizaci)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4252,15 +4265,15 @@ msgstr "" "Äárkou rozdÄ›lený seznam kanálů na které pÅ™istoupit po pÅ™ipojenà na server " "(pÅ™Ãklad: \"#kanál1,#kanál2,#kanál3 klÃÄ1,klÃÄ2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "automaticky znovu pÅ™ijÃt na kanál po vykopnutÃ" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "level upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4268,67 +4281,67 @@ msgstr "" "Äárkou oddÄ›lený seznam levelů upozornÄ›nà pro kanály na tomto serveru " "(formát: #kanál:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nový server, ale pÅ™edchozà byl nekompletnÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, řádek %d: server '%s' již existuje\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nemohu vytvoÅ™it server\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà ÄÃslo s Å™etÄ›zcem (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s nemohu pÅ™iÅ™adit výchozà barvu (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s konfiguraÄnà soubor \"%s\" nenalezen\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntaxe, chybà \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, řádek %d: neznámý identifikátor sekce (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà sekce pro volbu, řádek je ignorován\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà syntax, chybà \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà volba \"%s\" pro ignorovánÃ\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4337,7 +4350,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: hodnota boolean: 'off' nebo 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4346,7 +4359,7 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: celé ÄÃslo mezi %d a %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4355,26 +4368,26 @@ msgstr "" "%s %s, řádek %d: nevalidnà hodnota pro volbu '%s'\n" "OÄekáváno: jeden z tÄ›chto Å™etÄ›zců: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, řádek %d: nevalidnà jméno barvy pro hodnotu '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s nemohu vytvoÅ™it soubor \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: vytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "VytvářÃm výchozà konfiguraÄnà soubor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4383,6 +4396,6 @@ msgstr "" "#\n" "# %s konfiguraÄnà soubor, vytvoÅ™il %s v%s %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Ukládám konfiguraci na disk\n" diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po index 0293b90c2..70a40a46c 100644 --- a/weechat/po/es.po +++ b/weechat/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:35+0200\n" "Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario" @@ -2167,37 +2167,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n" @@ -3367,33 +3372,33 @@ msgstr "Error WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Advertencia WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el " "nombre y la versión" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "eslógan de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3401,11 +3406,11 @@ msgstr "" "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: " "UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3414,11 +3419,11 @@ msgstr "" "ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de " "caracteres local)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3427,49 +3432,49 @@ msgstr "" "locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres " "local)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "fecha y hora para las búfers" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "mostrar acciones con colores diferentes" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "mostrar ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "posición de la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha " "(right, por defecto), abajo (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3477,11 +3482,11 @@ msgstr "" "tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de " "look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3490,41 +3495,41 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces " "se fija el tamaño))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "activa la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "mostrar segundos en la hora de la barra de herramientas" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3532,328 +3537,336 @@ msgstr "" "retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de " "información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "color para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "color de fondo para la barra de título" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "color para el texto de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "color para la hora" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "color para la hora en la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "color para el separador de la hora" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "color para los nombres de máquina" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "color para los nombres de canal en las acciones" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" "color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "color para los separadores oscuros" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "color para el alias subrayado" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "color de fondo para la conversación" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "color de fondo para la ventana de conversación" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "color para la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "color para una ventana con resaltado" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "color para el texto \"-MÁS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "color de fondo para la ventana de estado" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "color para el texto de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "color para los delimitadores de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "color para la notificación en la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "color para el texto de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "color para el texto de entrada (alias)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "color de fondo para la ventana de entrada" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "color para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "color para los usuarios ausentes" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "color para el símbolo de propietario de canal" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "color para el símbolo de administrador de canal" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "color para el símbolo de operador" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "color para el símbolo de semi-operador" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "color para el símbolo de voz" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "color para '+' al desplazar nicks" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "color para el separador de alias" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "color para el alias local" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "color para el otro alias en la ventana privada" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "color de fondo para los nombres de usuario" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "color para el DCC seleccionado" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"esperando\"" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"conectando\"" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"activo\"" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"terminado\"" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"fallo\"" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "color para el estado dcc \"abortado\"" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3861,379 +3874,379 @@ msgstr "" "número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = " "ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" "fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/" "hora)" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" "mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "mensaje de fin por defecto" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat " "en la cadena)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "desconexión tras un lag importante" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con " "precaución!)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del " "usuario)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no " "se especifica una ruta)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión " "con la máquina remota" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "utilizar un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "tipo de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "tipo de proxy(http (por defecto), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "usar proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "conectar al proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "dirección del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "puerto para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "nombre de usuario del proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "nombre de usuario para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "contraseña para el proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "contraseña para el servidor proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "nombre de servidor" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "conexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconexión automática al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" "espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "puerto para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "puerto para conectarse al servidor" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "usar el protocolo IPv6 para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "usar SSL para la comunicación del servidor" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "contraseña para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "contraseña para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" "nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario " "ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4241,31 +4254,31 @@ msgstr "" "segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el " "nombre de usuario alternativo ya está en uso)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "nombre de usuario para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "nombre real para el servidor" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nombre real para el servidor IRC" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4273,11 +4286,11 @@ msgstr "" "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar " "algo de tiempo para la autenticación)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4285,15 +4298,15 @@ msgstr "" "lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un " "servidor (ejemplo: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveles de notificación para canales de este servidor" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4301,67 +4314,67 @@ msgstr "" "lista separada por comas de niveles de notificación para canales de este " "servidor (formato: #canal:1,...)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4370,7 +4383,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4379,7 +4392,7 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n" "Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4388,26 +4401,26 @@ msgstr "" "%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n" "Esperado: una de estas cadenas: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Creando fichero de configuración por defecto\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4416,6 +4429,6 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Guardar configuración a disco\n" diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po index 6d9d569b1..6abfc2290 100644 --- a/weechat/po/fr.po +++ b/weechat/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.1.6-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 23:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 19:34+0200\n" "Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur" @@ -2190,37 +2190,42 @@ msgstr "" "%s la fonction \"weechat_plugin_init\" est introuvable dans l'extension \"%s" "\", échec de chargement\n" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "Initialisation de l'extension \"%s\" %s\n" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "%s impossible d'initialiser l'extension \"%s\"\n" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "%s impossible de charger l'extension \"%s\" (mémoire insuffisante)\n" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" (%s) chargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "Extension \"%s\" déchargée.\n" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "%s extension \"%s\" non trouvée\n" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "Jour changé: %s\n" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n" @@ -3409,33 +3414,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "Avertissement WeeChat:" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" "définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le " "nom et la version" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "slogan WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" @@ -3443,11 +3448,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-" "8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" @@ -3455,11 +3460,11 @@ msgstr "" "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: " "UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" @@ -3467,49 +3472,49 @@ msgstr "" "jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale " "est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" -msgstr "horodatage pour les tampons" +msgstr "format de date/heure pour les tampons" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "nombre de couleurs à utiliser pour les couleurs des pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" "position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite " "(right, par défaut), bas (bottom))" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" @@ -3517,11 +3522,11 @@ msgstr "" "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon " "look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" @@ -3530,43 +3535,43 @@ msgstr "" "look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, " "alors la taille est fixe))" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" "texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion " "n'est pas active" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" "afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "active la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" -msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" +msgstr "format de date/heure dans la barre d'info" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "afficher les secondes pour l'heure dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" "délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" @@ -3574,332 +3579,341 @@ msgstr "" "délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos " "(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" -msgstr "nombre maximum de noms dans la hotlist" +msgstr "nombre maximum de noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -"nombre maximum de noms dans la hotlist (0 = pas de nom affiché, seulement " -"les numéros de tampons)" +"nombre maximum de noms dans la liste d'activité (0 = pas de nom affiché, " +"seulement les numéros de tampons)" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" -msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist" +msgstr "niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -"niveau pour l'affichage des noms dans la hotlist (combinaison de: 1=join/" -"part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé+highlight)" +"niveau pour l'affichage des noms dans la liste d'activité (combinaison de: " +"1=join/part, 2=message, 4=privé, 8=highlight, par exemple: 12=privé" +"+highlight)" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" -msgstr "longueur maximum des noms dans la hotlist" +msgstr "longueur maximum des noms dans la liste d'activité" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" -msgstr "nombre maximum des noms dans la hotlist (0 = pas de limite)" +msgstr "nombre maximum des noms dans la liste d'activité (0 = pas de limite)" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "affiche un message quand le jour change" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "format de date pour la date affichée quand le jour a changé" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "couleur pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "couleur de fond pour la barre de titre" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "couleur pour le texte de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "couleur pour l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du join (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "couleur pour la flèche du part/quit (préfixe)" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" "couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "couleur pour les noms de machines" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "couleur pour le pseudo surligné" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "couleur de fond pour la discussion" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "couleur pour la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "couleur pour le canal courant dans la barre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un message privé (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre " "de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\"" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "couleur pour la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "couleur pour le texte saisi" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "couleur pour le texte saisi (délimiteurs)" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "couleur pour les pseudos absents" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" "couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "couleur pour le symbole voix" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "couleur pour les '+' lors du scroll sur les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "couleur pour le pseudo local" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "couleur pour le pseudo" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "couleur de fond pour les pseudos" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\"" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\"" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\"" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\"" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\"" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\"" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" @@ -3907,278 +3921,278 @@ msgstr "" "nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre " "privée (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" "nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" -msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées" +msgstr "format de date/heure pour les conversations sauvegardées" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le " -"format de date/heure)" +"format de date/heure pour les conversations sauvegardées (voir man strftime " +"pour le format de date/heure)" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "message par défaut pour l'absence" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "message de fin par défaut" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" "message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans " "la chaîne)" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "afficher les notices comme des messages privés" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" "intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais " "vérifier)" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "lag minimum à afficher" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "déconnexion après un lag important" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" "déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "liste de mots pour la notification" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" "liste des mots pour la notification (séparés par des virgules, le " "comparaison ne tient pas compte de la casse)" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec " "précaution !)" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" "chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de " "l'utilisateur)" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" "chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun " "chemin n'est spécifié)" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" "renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" "continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine " "distante a été perdue" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "utiliser un proxy" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "type de proxy" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "type de proxy (http (défaut), socks4, socks5)" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "utiliser un proxy ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "se connecter au proxy en ipv6" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "adresse du proxy" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "port pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "port pour se connecter au serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "nom d'utilisateur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "mot de passe pour le proxy" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "mot de passe pour le serveur proxy" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "chemin de recherche des extensions" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "list des extensions à charger automatiquement" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " @@ -4188,11 +4202,11 @@ msgstr "" "toutes (séparées par des virgules, les noms peuvent être partiels, par " "exemple \"perl\" est ok pour \"libperl.so\")" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "extension standard des extensions dans le nom de fichier" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" @@ -4201,91 +4215,91 @@ msgstr "" "automatique (si vide, alors tous les fichiers sont chargés si autoload vaut " "\"*\")" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "connexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "reconnexion automatique au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "délai avant de tenter une reconnexion" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "adresse ou nom du serveur" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "port pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "port pour se connecter au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "utiliser le protocole IPv6 pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "utiliser SSL pour la communication avec le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "mot de passe pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "mot de passe pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "pseudo pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" @@ -4293,31 +4307,31 @@ msgstr "" "2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà " "utilisé)" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "nom réel pour le serveur" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "nom réel pour le serveur IRC" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" @@ -4325,11 +4339,11 @@ msgstr "" "délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps " "pour l'authentification)" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" @@ -4337,15 +4351,15 @@ msgstr "" "liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au " "serveur (exemple: \"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "niveaux de notification pour les canaux de ce serveur" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" @@ -4353,69 +4367,69 @@ msgstr "" "liste des niveaux de notifications (séparés par des virgules) pour les " "canaux de ce serveur (format: #canal:1,..)" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" "%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s" "\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "%s %s, ligne %d: options \"%s\" invalides pour le ignore\n" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" @@ -4424,7 +4438,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4433,7 +4447,7 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: entier compris entre %d et %d\n" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" @@ -4442,26 +4456,26 @@ msgstr "" "%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n" "Attendu: une de ces chaînes: " -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "Création du fichier de configuration par défaut\n" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" @@ -4470,7 +4484,7 @@ msgstr "" "#\n" "# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "Sauvegarde de la configuration sur disque\n" diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot index 4aad38c29..46b7e31e6 100644 --- a/weechat/po/weechat.pot +++ b/weechat/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 23:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%s cannot allocate new nick\n" msgstr "" -#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1855 +#: src/irc/irc-server.c:180 src/common/weeconfig.c:1902 msgid "Unable to get user's name" msgstr "" @@ -2041,37 +2041,42 @@ msgid "" "load\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:683 +#: src/plugins/plugins.c:684 #, c-format msgid "Initializing plugin \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:691 +#: src/plugins/plugins.c:692 #, c-format msgid "%s unable to initialize plugin \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:702 +#: src/plugins/plugins.c:703 #, c-format msgid "%s unable to load plugin \"%s\" (not enough memory)\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:710 +#: src/plugins/plugins.c:711 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" (%s) loaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:831 +#: src/plugins/plugins.c:852 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unloaded.\n" msgstr "" -#: src/plugins/plugins.c:837 +#: src/plugins/plugins.c:858 #, c-format msgid "%s plugin \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/gui/curses/gui-input.c:340 +#: src/gui/curses/gui-input.c:282 +#, c-format +msgid "Day changed to %s\n" +msgstr "" + +#: src/gui/curses/gui-input.c:365 #, c-format msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n" msgstr "" @@ -3170,992 +3175,1000 @@ msgstr "" msgid "WeeChat Warning:" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97 +#: src/common/weeconfig.c:99 src/common/weeconfig.c:100 msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:100 src/common/weeconfig.c:101 +#: src/common/weeconfig.c:103 src/common/weeconfig.c:104 msgid "display WeeChat logo at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:104 src/common/weeconfig.c:105 +#: src/common/weeconfig.c:107 src/common/weeconfig.c:108 msgid "display WeeChat version at startup" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:108 +#: src/common/weeconfig.c:111 msgid "WeeChat slogan" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:109 +#: src/common/weeconfig.c:112 msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:112 +#: src/common/weeconfig.c:115 msgid "charset for decoding messages from server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:113 +#: src/common/weeconfig.c:116 msgid "" "charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if " "empty, messages are not converted)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:116 +#: src/common/weeconfig.c:119 msgid "charset for encoding messages sent to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:117 +#: src/common/weeconfig.c:120 msgid "" "charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 " "(if empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:120 +#: src/common/weeconfig.c:123 msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:121 +#: src/common/weeconfig.c:124 msgid "" "internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if " "empty, local charset is used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125 +#: src/common/weeconfig.c:127 src/common/weeconfig.c:128 msgid "timestamp for buffers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129 +#: src/common/weeconfig.c:131 src/common/weeconfig.c:132 msgid "display nick names with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:132 src/common/weeconfig.c:133 +#: src/common/weeconfig.c:135 src/common/weeconfig.c:136 msgid "number of colors to use for nicks colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:136 src/common/weeconfig.c:137 +#: src/common/weeconfig.c:139 src/common/weeconfig.c:140 msgid "display actions with different colors" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:140 src/common/weeconfig.c:141 +#: src/common/weeconfig.c:143 src/common/weeconfig.c:144 msgid "remove colors from incoming messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:144 +#: src/common/weeconfig.c:147 msgid "display nicklist window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:145 +#: src/common/weeconfig.c:148 msgid "display nicklist window (for channel windows)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:148 +#: src/common/weeconfig.c:151 msgid "nicklist position" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:149 +#: src/common/weeconfig.c:152 msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:152 +#: src/common/weeconfig.c:155 msgid "min size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:153 +#: src/common/weeconfig.c:156 msgid "" "min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no min size))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:157 +#: src/common/weeconfig.c:160 msgid "max size for nicklist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:158 +#: src/common/weeconfig.c:161 msgid "" "max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position " "(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163 +#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166 msgid "text to display instead of nick when not connected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167 +#: src/common/weeconfig.c:169 src/common/weeconfig.c:170 msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171 +#: src/common/weeconfig.c:173 src/common/weeconfig.c:174 msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:174 src/common/weeconfig.c:175 +#: src/common/weeconfig.c:177 src/common/weeconfig.c:178 msgid "the string inserted after nick completion" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:178 src/common/weeconfig.c:179 +#: src/common/weeconfig.c:181 src/common/weeconfig.c:182 msgid "enable info bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:182 src/common/weeconfig.c:183 +#: src/common/weeconfig.c:185 src/common/weeconfig.c:186 msgid "timestamp for time in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:186 src/common/weeconfig.c:187 +#: src/common/weeconfig.c:189 src/common/weeconfig.c:190 msgid "display seconds in infobar time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:190 +#: src/common/weeconfig.c:193 msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:191 +#: src/common/weeconfig.c:194 msgid "" "delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight " "notifications in infobar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:195 +#: src/common/weeconfig.c:198 msgid "max number of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:196 +#: src/common/weeconfig.c:199 msgid "" "max number of names in hotlist (0 = no name displayed, only buffer numbers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:199 +#: src/common/weeconfig.c:202 msgid "level for displaying names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:200 +#: src/common/weeconfig.c:203 msgid "" "level for displaying names in hotlist (combination of: 1=join/part, " "2=message, 4=private, 8=highlight, for example: 12=private+highlight)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:204 +#: src/common/weeconfig.c:207 msgid "max length of names in hotlist" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:205 +#: src/common/weeconfig.c:208 msgid "max length of names in hotlist (0 = no limit)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:269 src/common/weeconfig.c:270 +#: src/common/weeconfig.c:211 src/common/weeconfig.c:212 +msgid "display special message when day changes" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:215 src/common/weeconfig.c:216 +msgid "timestamp for date displayed when day changed" +msgstr "" + +#: src/common/weeconfig.c:280 src/common/weeconfig.c:281 msgid "color for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:273 src/common/weeconfig.c:274 +#: src/common/weeconfig.c:284 src/common/weeconfig.c:285 msgid "background for title bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:279 src/common/weeconfig.c:280 +#: src/common/weeconfig.c:290 src/common/weeconfig.c:291 msgid "color for chat text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:283 +#: src/common/weeconfig.c:294 msgid "color for time" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:284 +#: src/common/weeconfig.c:295 msgid "color for time in chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:287 +#: src/common/weeconfig.c:298 msgid "color for time separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:288 +#: src/common/weeconfig.c:299 msgid "color for time separator (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:291 src/common/weeconfig.c:292 +#: src/common/weeconfig.c:302 src/common/weeconfig.c:303 msgid "color for 1st and 3rd char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:295 src/common/weeconfig.c:296 +#: src/common/weeconfig.c:306 src/common/weeconfig.c:307 msgid "color for middle char of prefix" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:299 src/common/weeconfig.c:300 +#: src/common/weeconfig.c:310 src/common/weeconfig.c:311 msgid "color for join arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:303 src/common/weeconfig.c:304 +#: src/common/weeconfig.c:314 src/common/weeconfig.c:315 msgid "color for part/quit arrow (prefix)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:307 +#: src/common/weeconfig.c:318 msgid "color for nicks in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:308 +#: src/common/weeconfig.c:319 msgid "color for nicks in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:311 +#: src/common/weeconfig.c:322 msgid "color for hostnames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:312 +#: src/common/weeconfig.c:323 msgid "color for hostnames (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:315 +#: src/common/weeconfig.c:326 msgid "color for channel names in actions" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:316 +#: src/common/weeconfig.c:327 msgid "color for channel names in actions (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:319 +#: src/common/weeconfig.c:330 msgid "color for dark separators" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:320 +#: src/common/weeconfig.c:331 msgid "color for dark separators (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:323 +#: src/common/weeconfig.c:334 msgid "color for highlighted nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:324 +#: src/common/weeconfig.c:335 msgid "color for highlighted nick (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:327 +#: src/common/weeconfig.c:338 msgid "background for chat" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:328 +#: src/common/weeconfig.c:339 msgid "background for chat window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:333 src/common/weeconfig.c:334 +#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345 msgid "color for status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:337 src/common/weeconfig.c:338 +#: src/common/weeconfig.c:348 src/common/weeconfig.c:349 msgid "color for status bar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:341 src/common/weeconfig.c:342 +#: src/common/weeconfig.c:352 src/common/weeconfig.c:353 msgid "color for current channel in status bar" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:345 +#: src/common/weeconfig.c:356 msgid "color for window with new messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:346 +#: src/common/weeconfig.c:357 msgid "color for window with new messages (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:349 +#: src/common/weeconfig.c:360 msgid "color for window with private message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:350 +#: src/common/weeconfig.c:361 msgid "color for window with private message (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:353 +#: src/common/weeconfig.c:364 msgid "color for window with highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:354 +#: src/common/weeconfig.c:365 msgid "color for window with highlight (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:357 +#: src/common/weeconfig.c:368 msgid "color for window with new data (not messages)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:358 +#: src/common/weeconfig.c:369 msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:361 +#: src/common/weeconfig.c:372 msgid "color for \"-MORE-\" text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:362 +#: src/common/weeconfig.c:373 msgid "color for window with new data (status bar)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366 +#: src/common/weeconfig.c:376 src/common/weeconfig.c:377 msgid "background for status window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:371 src/common/weeconfig.c:372 +#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383 msgid "color for info bar text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:375 src/common/weeconfig.c:376 +#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387 msgid "color for infobar delimiters" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:379 src/common/weeconfig.c:380 +#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391 msgid "color for info bar highlight notification" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:383 src/common/weeconfig.c:384 +#: src/common/weeconfig.c:394 src/common/weeconfig.c:395 msgid "background for info bar window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:389 src/common/weeconfig.c:390 +#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401 msgid "color for input text" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:393 src/common/weeconfig.c:394 +#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405 msgid "color for input text (channel name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:397 src/common/weeconfig.c:398 +#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409 msgid "color for input text (nick name)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:401 src/common/weeconfig.c:402 +#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413 msgid "color for input text (delimiters)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:405 src/common/weeconfig.c:406 +#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417 msgid "background for input window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412 +#: src/common/weeconfig.c:422 src/common/weeconfig.c:423 msgid "color for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416 +#: src/common/weeconfig.c:426 src/common/weeconfig.c:427 msgid "color for away nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:419 +#: src/common/weeconfig.c:430 msgid "color for chan owner symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:420 +#: src/common/weeconfig.c:431 msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:423 +#: src/common/weeconfig.c:434 msgid "color for chan admin symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:424 +#: src/common/weeconfig.c:435 msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:427 src/common/weeconfig.c:428 +#: src/common/weeconfig.c:438 src/common/weeconfig.c:439 msgid "color for operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:431 src/common/weeconfig.c:432 +#: src/common/weeconfig.c:442 src/common/weeconfig.c:443 msgid "color for half-operator symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:435 src/common/weeconfig.c:436 +#: src/common/weeconfig.c:446 src/common/weeconfig.c:447 msgid "color for voice symbol" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:439 src/common/weeconfig.c:440 +#: src/common/weeconfig.c:450 src/common/weeconfig.c:451 msgid "color for '+' when scrolling nicks" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:443 src/common/weeconfig.c:444 +#: src/common/weeconfig.c:454 src/common/weeconfig.c:455 msgid "color for nick separator" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:447 src/common/weeconfig.c:448 +#: src/common/weeconfig.c:458 src/common/weeconfig.c:459 msgid "color for local nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:451 src/common/weeconfig.c:452 -#: src/common/weeconfig.c:455 src/common/weeconfig.c:456 -#: src/common/weeconfig.c:459 src/common/weeconfig.c:460 -#: src/common/weeconfig.c:463 src/common/weeconfig.c:464 -#: src/common/weeconfig.c:467 src/common/weeconfig.c:468 -#: src/common/weeconfig.c:471 src/common/weeconfig.c:472 -#: src/common/weeconfig.c:475 src/common/weeconfig.c:476 -#: src/common/weeconfig.c:479 src/common/weeconfig.c:480 -#: src/common/weeconfig.c:483 src/common/weeconfig.c:484 -#: src/common/weeconfig.c:487 src/common/weeconfig.c:488 +#: src/common/weeconfig.c:462 src/common/weeconfig.c:463 +#: src/common/weeconfig.c:466 src/common/weeconfig.c:467 +#: src/common/weeconfig.c:470 src/common/weeconfig.c:471 +#: src/common/weeconfig.c:474 src/common/weeconfig.c:475 +#: src/common/weeconfig.c:478 src/common/weeconfig.c:479 +#: src/common/weeconfig.c:482 src/common/weeconfig.c:483 +#: src/common/weeconfig.c:486 src/common/weeconfig.c:487 +#: src/common/weeconfig.c:490 src/common/weeconfig.c:491 +#: src/common/weeconfig.c:494 src/common/weeconfig.c:495 +#: src/common/weeconfig.c:498 src/common/weeconfig.c:499 msgid "color for nick" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:491 src/common/weeconfig.c:492 +#: src/common/weeconfig.c:502 src/common/weeconfig.c:503 msgid "color for other nick in private window" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:495 src/common/weeconfig.c:496 +#: src/common/weeconfig.c:506 src/common/weeconfig.c:507 msgid "background for nicknames" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:501 +#: src/common/weeconfig.c:512 msgid "color for selected DCC" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:502 +#: src/common/weeconfig.c:513 msgid "color for selected DCC (chat window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506 +#: src/common/weeconfig.c:516 src/common/weeconfig.c:517 msgid "color for \"waiting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510 +#: src/common/weeconfig.c:520 src/common/weeconfig.c:521 msgid "color for \"connecting\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:513 src/common/weeconfig.c:514 +#: src/common/weeconfig.c:524 src/common/weeconfig.c:525 msgid "color for \"active\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:517 src/common/weeconfig.c:518 +#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529 msgid "color for \"done\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:521 src/common/weeconfig.c:522 +#: src/common/weeconfig.c:532 src/common/weeconfig.c:533 msgid "color for \"failed\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:525 src/common/weeconfig.c:526 +#: src/common/weeconfig.c:536 src/common/weeconfig.c:537 msgid "color for \"aborted\" dcc status" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:539 +#: src/common/weeconfig.c:550 msgid "max lines in history (per window)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:540 +#: src/common/weeconfig.c:551 msgid "" "maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 " "= unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:544 +#: src/common/weeconfig.c:555 msgid "max user commands in history" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:545 +#: src/common/weeconfig.c:556 msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:562 src/common/weeconfig.c:563 +#: src/common/weeconfig.c:573 src/common/weeconfig.c:574 msgid "automatically log server messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:566 src/common/weeconfig.c:567 +#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578 msgid "automatically log channel chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:570 src/common/weeconfig.c:571 +#: src/common/weeconfig.c:581 src/common/weeconfig.c:582 msgid "automatically log private chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:574 src/common/weeconfig.c:575 +#: src/common/weeconfig.c:585 src/common/weeconfig.c:586 msgid "log messages from plugins (scripts)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:578 +#: src/common/weeconfig.c:589 msgid "path for log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:579 +#: src/common/weeconfig.c:590 msgid "path for WeeChat log files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:582 +#: src/common/weeconfig.c:593 msgid "timestamp for log" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:583 +#: src/common/weeconfig.c:594 msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:586 src/common/weeconfig.c:587 +#: src/common/weeconfig.c:597 src/common/weeconfig.c:598 msgid "hide password displayed by nickserv" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:608 +#: src/common/weeconfig.c:619 msgid "display message to all channels when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:609 +#: src/common/weeconfig.c:620 msgid "display message to all channels when (un)marking as away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:612 src/common/weeconfig.c:613 +#: src/common/weeconfig.c:623 src/common/weeconfig.c:624 msgid "default message when away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:616 src/common/weeconfig.c:617 +#: src/common/weeconfig.c:627 src/common/weeconfig.c:628 msgid "default part message (leaving channel)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:620 +#: src/common/weeconfig.c:631 msgid "default quit message" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:621 +#: src/common/weeconfig.c:632 msgid "" "default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:624 src/common/weeconfig.c:625 +#: src/common/weeconfig.c:635 src/common/weeconfig.c:636 msgid "display notices as private messages" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:628 +#: src/common/weeconfig.c:639 msgid "interval between two checks for away" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:629 +#: src/common/weeconfig.c:640 msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:632 +#: src/common/weeconfig.c:643 msgid "interval between two checks for lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:633 +#: src/common/weeconfig.c:644 msgid "interval between two checks for lag (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:636 +#: src/common/weeconfig.c:647 msgid "minimum lag to show" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:637 +#: src/common/weeconfig.c:648 msgid "minimum lag to show (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:640 +#: src/common/weeconfig.c:651 msgid "disconnect after important lag" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:641 +#: src/common/weeconfig.c:652 msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:644 src/common/weeconfig.c:645 +#: src/common/weeconfig.c:655 src/common/weeconfig.c:656 msgid "create a FIFO pipe for remote control" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:648 +#: src/common/weeconfig.c:659 msgid "list of words to highlight" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:649 +#: src/common/weeconfig.c:660 msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:668 +#: src/common/weeconfig.c:679 msgid "automatically accept dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:669 +#: src/common/weeconfig.c:680 msgid "automatically accept incoming dcc files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:672 +#: src/common/weeconfig.c:683 msgid "automatically accept dcc chats" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:673 +#: src/common/weeconfig.c:684 msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:676 +#: src/common/weeconfig.c:687 msgid "timeout for dcc request" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:677 +#: src/common/weeconfig.c:688 msgid "timeout for dcc request (in seconds)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:680 +#: src/common/weeconfig.c:691 msgid "block size for dcc packets" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:681 +#: src/common/weeconfig.c:692 msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:684 +#: src/common/weeconfig.c:695 msgid "path for incoming files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:685 +#: src/common/weeconfig.c:696 msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:688 +#: src/common/weeconfig.c:699 msgid "default path for sending files with dcc" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:689 +#: src/common/weeconfig.c:700 msgid "" "path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:692 src/common/weeconfig.c:693 +#: src/common/weeconfig.c:703 src/common/weeconfig.c:704 msgid "convert spaces to underscores when sending files" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:696 +#: src/common/weeconfig.c:707 msgid "automatically rename dcc files if already exists" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:697 +#: src/common/weeconfig.c:708 msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:700 +#: src/common/weeconfig.c:711 msgid "automatically resume aborted transfers" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:701 +#: src/common/weeconfig.c:712 msgid "" "automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:720 +#: src/common/weeconfig.c:731 msgid "use proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:721 +#: src/common/weeconfig.c:732 msgid "use a proxy server to connect to irc server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:724 +#: src/common/weeconfig.c:735 msgid "proxy type" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:725 +#: src/common/weeconfig.c:736 msgid "proxy type (http (default), socks4, socks5)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:728 +#: src/common/weeconfig.c:739 msgid "use ipv6 proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:729 +#: src/common/weeconfig.c:740 msgid "connect to proxy in ipv6" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:732 +#: src/common/weeconfig.c:743 msgid "proxy address" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:733 +#: src/common/weeconfig.c:744 msgid "proxy server address (IP or hostname)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:736 +#: src/common/weeconfig.c:747 msgid "port for proxy" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:737 +#: src/common/weeconfig.c:748 msgid "port for connecting to proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:740 +#: src/common/weeconfig.c:751 msgid "proxy username" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:741 +#: src/common/weeconfig.c:752 msgid "username for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:744 +#: src/common/weeconfig.c:755 msgid "proxy password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:745 +#: src/common/weeconfig.c:756 msgid "password for proxy server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:758 src/common/weeconfig.c:759 +#: src/common/weeconfig.c:769 src/common/weeconfig.c:770 msgid "path for searching plugins" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:762 +#: src/common/weeconfig.c:773 msgid "list of plugins to load automatically" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:763 +#: src/common/weeconfig.c:774 msgid "" "comma separated list of plugins to load automatically at startup, \"*\" " "means all plugins found (names may be partial, for example \"perl\" is ok " "for \"libperl.so\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:768 +#: src/common/weeconfig.c:779 msgid "standard plugins extension in filename" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:769 +#: src/common/weeconfig.c:780 msgid "" "standard plugins extension in filename, used for autoload (if empty, then " "all files are loaded when autoload is \"*\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:786 +#: src/common/weeconfig.c:797 msgid "server name" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:787 +#: src/common/weeconfig.c:798 msgid "name associated to IRC server (for display only)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:790 +#: src/common/weeconfig.c:801 msgid "automatically connect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:791 +#: src/common/weeconfig.c:802 msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:794 +#: src/common/weeconfig.c:805 msgid "automatically reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:795 +#: src/common/weeconfig.c:806 msgid "automatically reconnect to server when disconnected" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:798 +#: src/common/weeconfig.c:809 msgid "delay before trying again to reconnect" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:799 +#: src/common/weeconfig.c:810 msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:802 +#: src/common/weeconfig.c:813 msgid "server address or hostname" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:803 +#: src/common/weeconfig.c:814 msgid "IP address or hostname of IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:806 +#: src/common/weeconfig.c:817 msgid "port for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:807 +#: src/common/weeconfig.c:818 msgid "port for connecting to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:810 src/common/weeconfig.c:811 +#: src/common/weeconfig.c:821 src/common/weeconfig.c:822 msgid "use IPv6 protocol for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:814 src/common/weeconfig.c:815 +#: src/common/weeconfig.c:825 src/common/weeconfig.c:826 msgid "use SSL for server communication" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:818 +#: src/common/weeconfig.c:829 msgid "server password" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:819 +#: src/common/weeconfig.c:830 msgid "password for IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:822 +#: src/common/weeconfig.c:833 msgid "nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:823 +#: src/common/weeconfig.c:834 msgid "nickname to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:826 +#: src/common/weeconfig.c:837 msgid "alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:827 +#: src/common/weeconfig.c:838 msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:830 +#: src/common/weeconfig.c:841 msgid "2nd alternate nickname for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:831 +#: src/common/weeconfig.c:842 msgid "" "2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is " "already used)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:834 +#: src/common/weeconfig.c:845 msgid "user name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:835 +#: src/common/weeconfig.c:846 msgid "user name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:838 +#: src/common/weeconfig.c:849 msgid "real name for server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:839 +#: src/common/weeconfig.c:850 msgid "real name to use on IRC server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:842 src/common/weeconfig.c:843 +#: src/common/weeconfig.c:853 src/common/weeconfig.c:854 msgid "first command to run when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:846 +#: src/common/weeconfig.c:857 msgid "delay (in seconds) after command was executed" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:847 +#: src/common/weeconfig.c:858 msgid "" "delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for " "authentication)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:850 +#: src/common/weeconfig.c:861 msgid "list of channels to join when connected to server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:851 +#: src/common/weeconfig.c:862 msgid "" "comma separated list of channels to join when connected to server (example: " "\"#chan1,#chan2,#chan3 key1,key2\")" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:854 src/common/weeconfig.c:855 +#: src/common/weeconfig.c:865 src/common/weeconfig.c:866 msgid "automatically rejoin channels when kicked" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:858 +#: src/common/weeconfig.c:869 msgid "notify levels for channels of this server" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:859 +#: src/common/weeconfig.c:870 msgid "" "comma separated list of notify levels for channels of this server (format: " "#channel:1,..)" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1354 +#: src/common/weeconfig.c:1401 #, c-format msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1363 +#: src/common/weeconfig.c:1410 #, c-format msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1378 +#: src/common/weeconfig.c:1425 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1418 +#: src/common/weeconfig.c:1465 #, c-format msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1429 +#: src/common/weeconfig.c:1476 #, c-format msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1468 +#: src/common/weeconfig.c:1515 #, c-format msgid "%s config file \"%s\" not found.\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1500 +#: src/common/weeconfig.c:1547 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1517 +#: src/common/weeconfig.c:1564 #, c-format msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1535 +#: src/common/weeconfig.c:1582 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1543 +#: src/common/weeconfig.c:1590 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1580 src/common/weeconfig.c:1606 +#: src/common/weeconfig.c:1627 src/common/weeconfig.c:1653 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1586 +#: src/common/weeconfig.c:1633 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid ignore options \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1617 +#: src/common/weeconfig.c:1664 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n" "Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1626 +#: src/common/weeconfig.c:1673 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: integer between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1637 +#: src/common/weeconfig.c:1684 #, c-format msgid "" "%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n" "Expected: one of these strings: " msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1653 +#: src/common/weeconfig.c:1700 #, c-format msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1715 src/common/weeconfig.c:1910 +#: src/common/weeconfig.c:1762 src/common/weeconfig.c:1957 #, c-format msgid "%s cannot create file \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1721 +#: src/common/weeconfig.c:1768 #, c-format msgid "%s: creating default config file...\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1722 +#: src/common/weeconfig.c:1769 msgid "Creating default config file\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1725 src/common/weeconfig.c:1919 +#: src/common/weeconfig.c:1772 src/common/weeconfig.c:1966 #, c-format msgid "" "#\n" "# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n" msgstr "" -#: src/common/weeconfig.c:1916 +#: src/common/weeconfig.c:1963 msgid "Saving config to disk\n" msgstr "" diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c index 45d55d684..37ec261aa 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.c +++ b/weechat/src/common/weeconfig.c @@ -92,6 +92,8 @@ int cfg_look_infobar_delay_highlight; int cfg_look_hotlist_names_count; int cfg_look_hotlist_names_level; int cfg_look_hotlist_names_length; +int cfg_look_day_change; +char *cfg_look_day_change_timestamp; t_config_option weechat_options_look[] = { { "look_set_title", N_("set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"), @@ -206,6 +208,14 @@ t_config_option weechat_options_look[] = N_("max length of names in hotlist (0 = no limit)"), OPTION_TYPE_INT, 0, 32, 0, NULL, NULL, &cfg_look_hotlist_names_length, NULL, config_change_buffer_content }, + { "look_day_change", N_("display special message when day changes"), + N_("display special message when day changes"), + OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE, + NULL, NULL, &cfg_look_day_change, NULL, config_change_noop }, + { "look_day_change_timestamp", N_("timestamp for date displayed when day changed"), + N_("timestamp for date displayed when day changed"), + OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0, + "%a, %d %b %Y", NULL, NULL, &cfg_look_day_change_timestamp, config_change_noop }, { NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0, 0, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL } }; diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h index c540c499c..61f08d4b2 100644 --- a/weechat/src/common/weeconfig.h +++ b/weechat/src/common/weeconfig.h @@ -106,6 +106,8 @@ extern int cfg_look_infobar_delay_highlight; extern int cfg_look_hotlist_names_count; extern int cfg_look_hotlist_names_level; extern int cfg_look_hotlist_names_length; +extern int cfg_look_day_change; +extern char *cfg_look_day_change_timestamp; extern int cfg_col_title; extern int cfg_col_title_bg; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c index 1bb1e745e..59ccc259b 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c @@ -2751,14 +2751,16 @@ gui_add_message (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message) } /* - * gui_printf_type_color: display a message in a buffer + * gui_printf_internal: display a message in a buffer + * This function should NEVER be called directly. + * You should use macros defined in gui.h */ void -gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, ...) +gui_printf_internal (t_gui_buffer *buffer, int display_time, int type, int color, char *message, ...) { static char buf[8192]; - char text_time[1024 + 1]; + char text_time[1024]; char text_time_char[2]; time_t time_seconds; struct tm *local_time; @@ -2847,11 +2849,13 @@ gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, pos = buf3 - 1; while (pos) { - if ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete)) + if (display_time + && cfg_look_buffer_timestamp && cfg_look_buffer_timestamp[0] + && ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete))) { time_seconds = time (NULL); local_time = localtime (&time_seconds); - strftime (text_time, 1024, cfg_look_buffer_timestamp, local_time); + strftime (text_time, sizeof (text_time), cfg_look_buffer_timestamp, local_time); time_first_digit = -1; time_last_digit = -1; diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-input.c b/weechat/src/gui/curses/gui-input.c index 46a15ea1e..deefb3caf 100644 --- a/weechat/src/gui/curses/gui-input.c +++ b/weechat/src/gui/curses/gui-input.c @@ -242,11 +242,18 @@ gui_main_loop () static struct timeval timeout, tv; static struct timezone tz; t_irc_server *ptr_server; - int old_min, old_sec, diff; + t_gui_buffer *ptr_buffer; + int old_day, old_min, old_sec, diff; + char text_time[1024]; time_t new_time; struct tm *local_time; quit_weechat = 0; + + new_time = time (NULL); + local_time = localtime (&new_time); + old_day = local_time->tm_mday; + old_min = -1; old_sec = -1; check_away = 0; @@ -260,6 +267,24 @@ gui_main_loop () { old_min = local_time->tm_min; gui_draw_buffer_infobar (gui_current_window->buffer, 1); + + if (cfg_look_day_change + && (local_time->tm_mday != old_day)) + { + for (ptr_buffer = gui_buffers; ptr_buffer; + ptr_buffer = ptr_buffer->next_buffer) + { + if (!ptr_buffer->dcc) + { + strftime (text_time, sizeof (text_time), + cfg_look_day_change_timestamp, local_time); + gui_printf_nolog_notime (ptr_buffer, + _("Day changed to %s\n"), + text_time); + } + } + } + old_day = local_time->tm_mday; } /* second has changed ? */ diff --git a/weechat/src/gui/gui.h b/weechat/src/gui/gui.h index e34254bf4..ad837b5a9 100644 --- a/weechat/src/gui/gui.h +++ b/weechat/src/gui/gui.h @@ -93,16 +93,22 @@ #define MSG_TYPE_NOLOG 64 #define gui_printf_color(buffer, color, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO, color, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO, color, fmt, ##argz) #define gui_printf_type(buffer, type, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, type, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, type, -1, fmt, ##argz) + +#define gui_printf_type_color(buffer, type, color, fmt, argz...) \ + gui_printf_internal(buffer, 1, type, color, fmt, ##argz) #define gui_printf(buffer, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO, -1, fmt, ##argz) #define gui_printf_nolog(buffer, fmt, argz...) \ - gui_printf_type_color(buffer, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) + gui_printf_internal(buffer, 1, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) + +#define gui_printf_nolog_notime(buffer, fmt, argz...) \ + gui_printf_internal(buffer, 0, MSG_TYPE_INFO | MSG_TYPE_NOLOG, -1, fmt, ##argz) #define NOTIFY_LEVEL_MIN 0 #define NOTIFY_LEVEL_MAX 3 @@ -416,7 +422,7 @@ extern void gui_init_colors (); extern void gui_set_window_title (); extern void gui_init (); extern void gui_end (); -extern void gui_printf_type_color (/*@null@*/ t_gui_buffer *, int, int, char *, ...); +extern void gui_printf_internal (t_gui_buffer *, int, int, int, char *, ...); extern void gui_input_default_key_bindings (); extern void gui_main_loop (); |