diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 276 |
1 files changed, 131 insertions, 145 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-25 07:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-25 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 15:19+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Súkup <mimi.vx@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: cs\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "výchozí hodnota" #. TRANSLATORS: please do not translate "(null)" msgid "undefined value allowed (null)" -msgstr "povolena nedefinnovaná hodnota (null)" +msgstr "povolena nedefinovaná hodnota (null)" msgid "IRC color" msgstr "IRC barva" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "lists" msgstr "seznamy" msgid "Option" -msgstr "volba" +msgstr "Volba" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid ", with separator" msgstr ", s oddělovačem" msgid "No bar defined" -msgstr "Žádné pole nejsou definovány" +msgstr "Žádná pole nejsou definována" msgid "List of bar items:" msgstr "Seznam položek polí:" @@ -530,9 +530,9 @@ msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány pro prostředí \"%s\"" msgid "%d key bindings for context \"%s\":" msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" -msgstr "Žádné výchozí klávesové zkratky" +msgstr "Žádná výchozí klávesa pro kontext \"%s\"" #. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format @@ -576,13 +576,11 @@ msgstr[2] "přidáno %d nových kláves (kontext: \"%s\")" msgid "Stored layouts:" msgstr "Uložené rozložení:" -#, fuzzy msgid " (current layout)" -msgstr "(aktuální rozvržení)" +msgstr " (aktuální rozvržení)" -#, fuzzy msgid "No stored layouts" -msgstr "jména polí" +msgstr "Žádné rozložení neuložena" #. TRANSLATORS: %s%s%s is "buffers" or "windows" or "buffers+windows" #, fuzzy, c-format @@ -820,9 +818,8 @@ msgid "" "secured data or passphrase" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Passphrase deleted" -msgstr "Pole bylo smazáno" +msgstr "Heslo smazáno" msgid "Passphrase is not set" msgstr "Heslo není nastaveno" @@ -835,7 +832,7 @@ msgstr "Heslo přidáno" #, c-format msgid "Secured data \"%s\" set" -msgstr "" +msgstr "Chráněná data \"%s\" nastavena" #, fuzzy, c-format msgid "Secured data \"%s\" deleted" @@ -2644,9 +2641,11 @@ msgstr "jména filtrů" msgid "commands (weechat and plugins)" msgstr "příkazy (weechat a pluginů)" +#, fuzzy msgid "names of infos hooked" msgstr "jména napojených info" +#, fuzzy msgid "names of infolists hooked" msgstr "jména napojených infolistů" @@ -2675,6 +2674,7 @@ msgstr "hodnoty pro konfigurační nastavení" msgid "weechat commands" msgstr "příkazy weechat" +#, fuzzy msgid "names of proxies" msgstr "jména prefixů" @@ -3837,9 +3837,9 @@ msgstr "%sChyba: nemohu vytvořit soubor \"%s\"" msgid "%sError writing configuration file \"%s\"" msgstr "%sChyba při zápisu konfiguračního souboru \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sWARNING: failed to read configuration file \"%s\" (%s)" -msgstr "Zapisuji soubor s nastavením %s %s" +msgstr "%sVAROVÁNÍ: selhalo čtení konfiguračního souboru \"%s\" (%s)" #, c-format msgid "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Konec příkazu '%s', vypršel časový limit (%.lfs)" #, c-format msgid "%sError sending signal %d to pid %d: %s" -msgstr "" +msgstr "%sChyba odesílání signálu %d na pid %d: %s" #, c-format msgid "%sYou can not write text in this buffer" @@ -4040,13 +4040,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "WeeChat secured data (sec.conf) | Keys: [alt-v] Toggle values" -msgstr "" +msgstr "Chráněná data WeeChatu (sec.conf) | Klávesy: [alt-v] Přepnou hodnoty" msgid "on" msgstr "na" msgid "off" -msgstr "off" +msgstr "vypnut" msgid "Passphrase is set" msgstr "Heslo je nastaveno" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "Secured data STILL ENCRYPTED: (use /secure decrypt, see /help secure)" msgstr "" msgid "No secured data set" -msgstr "" +msgstr "Nenastavena chráněná data" #. TRANSLATORS: file size unit "kilobyte" msgid "KB" @@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid "debug: removing file: %s" msgstr "ladění: odstraňuji soubor: %s" #. TRANSLATORS: %.02fs is a float number + "s" ("seconds") -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade done (%.02fs)" msgstr "Aktualizace dokončena (%.02fs)" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Limit for resource \"%s\" has been set to %s" -msgstr "" +msgstr "Limit pro zdroj \"%s\" byl nastaven na %s" #, fuzzy, c-format msgid "%sError: unable to set resource limit \"%s\" to %s: error %d %s" @@ -4209,9 +4209,9 @@ msgstr "" "Obnovit barvy [q] Zavřít buffer | Klávesy: [alt-c] Dočasně přepnout na barvy " "terminálu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WeeChat color pairs auto-allocated (in use: %d, left: %d):" -msgstr "Barevné páry WeeChat (použito: %d, zbývá: %d):" +msgstr "Barevné páry WeeChatu automaticky alokovány (použito: %d, zbývá: %d):" msgid "(press alt-c to see the colors you can use in options)" msgstr "(stiskněte alt-c k zobrazení barev které můžete použít v volbách)" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "WeeChat basic colors:" msgstr "Základní barvy WeeChat:" msgid "Nick colors:" -msgstr "Barvy přezdívek:" +msgstr "Barvy přezdívky:" msgid "Color aliases:" msgstr "Aliasy barev:" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "upovídaný" msgid "normal" msgid_plural "normals" -msgstr[0] "normálních" +msgstr[0] "normální" msgstr[1] "normální" msgstr[2] "normálních" @@ -4373,9 +4373,8 @@ msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" msgid "%sError adding filter \"%s\": %s" msgstr "%sChyba: přidávání filtru" -#, fuzzy msgid "not enough arguments" -msgstr "%sNedostatek paměti" +msgstr "nedostatek argumentů" #, fuzzy msgid "a filter with same name already exists" @@ -4386,9 +4385,8 @@ msgstr "%sChyba: buffer se stejným jménem (%s) už existuje" msgid "invalid regular expression (%s)" msgstr "%s%s: \"%s\" není validní regulární výraz (%s)" -#, fuzzy msgid "not enough memory" -msgstr "%sNedostatek paměti" +msgstr "nedostatek paměti" #, fuzzy, c-format msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" @@ -4449,9 +4447,8 @@ msgstr "Přezdívky s \"%s\":" msgid "All aliases:" msgstr "Aliasy barev:" -#, fuzzy msgid "completion:" -msgstr "kompilováno" +msgstr "doplnění:" #, c-format msgid "No alias found matching \"%s\"" @@ -4712,9 +4709,8 @@ msgstr "" msgid "check words during text search in buffer" msgstr "kontrolovat slova během hledání textu v bufferu" -#, fuzzy msgid "enable aspell check for command line" -msgstr "funkce pro příkazovou řádku" +msgstr "zapni aspell k kontrole příkazového řádku" msgid "" "real-time spell checking of words (slower, disabled by default: words are " @@ -4752,9 +4748,8 @@ msgstr "%s: upozornění: slovník \"%s\" není dostupný ve vašem systému" msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\"" msgstr "%s%s: nemohu vytvořit server \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Charset conversions" -msgstr "verze WeeChat" +msgstr "konverze znakové sady" #, c-format msgid "" @@ -4870,9 +4865,9 @@ msgstr "%s%s: nemůžu spustit funkci \"%s\"" msgid "%d commands removed" msgstr "%d příkazy odstraněny" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: command with id \"%s\" is still running" -msgstr "%s%s: příkaz \"%s\" nenalezen:" +msgstr "%s%s: příkaz s id \"%s\" stále běží" #, c-format msgid "Command \"%s\" removed" @@ -5239,9 +5234,9 @@ msgstr "%s%s: chyba při přidávání ignorování" msgid "%s: all ignores deleted" msgstr "%s: všechny ignorování byly smazány" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignore \"%s\" deleted" -msgstr "%s: ignorování smazáno" +msgstr "%s: ignorování \"%s\" smazáno" #, c-format msgid "%s%s: ignore not found" @@ -5281,7 +5276,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Notice" is command name in IRC protocol (translation is frequently the same word) msgid "Notice" -msgstr "Notice" +msgstr "Oznámení" #, c-format msgid "" @@ -5330,9 +5325,9 @@ msgstr "%s%s: \"%s\" příkaz může být spuštěn pouze v bufferu kanálu" msgid "%s%s: cannot create new private buffer \"%s\"" msgstr "%s%s: nemohu vytvořít nový soukromý buffer\"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" -msgstr "%sServer: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" +msgstr "Server: %s%s %s[%s%s%s]%s%s" msgid "connected" msgstr "připojen" @@ -5359,7 +5354,7 @@ msgid "All servers:" msgstr "Všechny servery:" msgid "No server" -msgstr "žádný server" +msgstr "Žádný server" #, c-format msgid "Servers with \"%s\":" @@ -5377,9 +5372,9 @@ msgstr "%s%s: server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!" msgid "%s%s: unable to add server" msgstr "%s%s: nemohu přidat server" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: server %s%s%s added" -msgstr "%s: server %s%s%s vytvořen" +msgstr "%s: server %s%s%s přidán" #, c-format msgid "%s%s: server \"%s\" not found for \"%s\" command" @@ -5761,13 +5756,11 @@ msgstr "" msgid "shutdown the server" msgstr "vypnout server" -#, fuzzy msgid "disconnect from one or all IRC servers" -msgstr "odpojit z IRC serveru/serverů" +msgstr "odpojit z jednoho nebo všech IRC serverů" -#, fuzzy msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]" -msgstr "[[<server>] <maska_serveru>]" +msgstr "[<server>|-all|-pending [<důvod>]]" #, fuzzy msgid "" @@ -5846,7 +5839,9 @@ msgstr "pozvat přezdívku na kanál" #, fuzzy msgid "<nick> [<nick>...] [<channel>]" -msgstr "<přezdívka> [<přezdívka>...] [<kanál>]" +msgstr "" +"přezdívka: přezdívka\n" +" kanál: jméno kanálu" msgid "" " nick: nick\n" @@ -5911,9 +5906,8 @@ msgstr "" "přezdívka: přezdívka, kterou vykopnout\n" " důvod: důvod pro vykopnutí" -#, fuzzy msgid "kick a user out of a channel and ban the host" -msgstr "přinutit uživatele opustit kanál(y)" +msgstr "vyhodit uživatele z kanálu ven a zakázat hosta" #, fuzzy msgid "" @@ -5943,7 +5937,6 @@ msgstr "" msgid "close client-server connection" msgstr "zavřít spojení klient-server" -#, fuzzy msgid "<nick> [<reason>]" msgstr "<přezdívka> [<důvod>]" @@ -6264,9 +6257,8 @@ msgstr "" msgid "send a private message to a nick" msgstr "poslat soukromou zprávu přezdívce" -#, fuzzy msgid "[-noswitch] [-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -msgstr "[-server <server>] <přezdívka> [<text>]" +msgstr "[-noswitch] [-server <server>] <přezdívka>[,<přezdívka>...] [<text>]" #, fuzzy msgid "" @@ -6333,9 +6325,8 @@ msgstr "[<volba>]" msgid "option: extra option, for some servers" msgstr "volba: extra volba pro některé servery" -#, fuzzy msgid "force a user to leave a channel" -msgstr "přinutit uživatele opustit kanál(y)" +msgstr "přinutit uživatele opustit kanál" msgid "tell the server to restart itself" msgstr "říct serveru, aby se restartoval" @@ -6753,6 +6744,7 @@ msgid "" "%s%s: warning: proxy \"%s\" does not exist (you can add it with command /" "proxy)" msgstr "" +"%s%s: varovíní: proxy \"%s\" neexistuje (můžete jej přidat příkazem /proxy)" #, c-format msgid "" @@ -7570,9 +7562,9 @@ msgid " (blocked)" msgstr " (blokováno)" #. TRANSLATORS: %.3fs is a float number + "s" ("seconds") -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s %.3fs" -msgstr "%sCTCP odpověď od %s%s%s: %s%s%s%s%s" +msgstr "%sCTCP opdověď od %s%s%s: %s%s%s %.3fs" #, c-format msgid "%sCTCP reply from %s%s%s: %s%s%s%s%s" @@ -7753,7 +7745,7 @@ msgid "unknown" msgstr "neznámý" msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "odpojen" msgid "online" msgstr "online" @@ -8026,9 +8018,9 @@ msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s pozván uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited by %s" msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s pozván uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s invited" -msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s pozván uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s pozván" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, fuzzy, c-format @@ -8057,8 +8049,8 @@ msgstr "%sPřezdívka %s%s%s: %s[%s%s]" msgid "op" msgid_plural "ops" -msgstr[0] "opů" -msgstr[1] "op" +msgstr[0] "op" +msgstr[1] "opi" msgstr[2] "opů" msgid "halfop" @@ -8079,22 +8071,22 @@ msgstr "%sReop kanálu %s%s%s: %s%s" msgid "nick" msgid_plural "nicks" -msgstr[0] "přezdívek" -msgstr[1] "přezdívka" -msgstr[2] "přezdívky" +msgstr[0] "přezdívka" +msgstr[1] "přezdívky" +msgstr[2] "přezdívek" #. TRANSLATORS: "%s" after "on" is a date #, fuzzy, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s on %s" msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zakázán uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned by %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zakázán uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zakázán uživatelem %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s[%s%s%s] %s%s%s banned" -msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s pozván uživatelem %s%s %s(%s%s%s)" +msgstr "%s%s[%s%s%s] %s%s%s zakázán" #, c-format msgid "" @@ -8219,6 +8211,7 @@ msgstr "%s%s: nemohu vytvořit rouru" msgid "" "%sgnutls: version >= 3.0.21 is required for SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\"" msgstr "" +"%sgnutls: verze >= 3.0.21 je vyžadována pro SASL \"ecdsa-nist256p-challenge\"" #, c-format msgid "%s%s: error when allocating new server" @@ -8286,9 +8279,9 @@ msgstr "%s: navazuji nové spojení se serverem za %d %s" msgid "%s%s: switching address to %s/%d" msgstr "%s: přepínám adresu na %s/%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: connected to %s/%d (%s)" -msgstr "%s: připojen k %s/%d (%s)" +msgstr "%s%s: připojen k %s/%d (%s)" #, c-format msgid "%s%s: proxy address \"%s\" not found" @@ -8351,9 +8344,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: not enough memory" msgstr "%s%s: nedostatek paměti" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: timeout" -msgstr "%s%s: vypršel časový limit \"%s\" pro %s" +msgstr "%s%s: časový limit" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to create socket" @@ -8385,7 +8378,7 @@ msgstr "%sgnutls: nemůžu číst certifikát \"%s\"" #, c-format msgid "%s - certificate[%d] info:" -msgstr "" +msgstr "%s - informace o certifikátu[%d] :" #, c-format msgid "%sgnutls: certificate has expired" @@ -8431,9 +8424,9 @@ msgstr "%sgnutls: vydavatel certifikátu protějška je neznámý" msgid "%sgnutls: the certificate has been revoked" msgstr "%sgnutls: certifikát byl zrušen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sgnutls: sending one certificate" -msgstr "gnutls: posílám jeden certifikát" +msgstr "%sgnutls: odesílám certifikát" #, c-format msgid "%sgnutls: invalid certificate \"%s\", error: %s" @@ -8483,17 +8476,17 @@ msgstr "Připojuji se k serveru %s/%d%s%s přes %s proxy %s/%d%s..." msgid "%s%s: connecting to server %s/%d%s..." msgstr "%s%s: připojuji se k serveru %s/%d%s%s..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: reconnecting to server..." -msgstr "%s: připojuji se znovu k serveru..." +msgstr "%s%s: připojuji se znovu k serveru..." #, c-format msgid "%s%s: disconnected from server" msgstr "%s%s: odpojen od serveru" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: exception: %s" -msgstr "%s%s[%s%s%s]%s vyjímka %s%s" +msgstr "%s%s: vyjímka: %s" #, c-format msgid "%s%s: unable to run function \"%s\"" @@ -8568,7 +8561,7 @@ msgstr "logování nebylo spuštěno" msgid "%s: \"%s\" => level %d" msgstr "%s: \"%s\" => úroveň %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s===\t%s========== End of backlog (%d lines) ==========" msgstr "%s===\t%s========== konec backlogu (%d řádků) ==========" @@ -8768,6 +8761,8 @@ msgid "" "WeeChat git version (output of command \"git describe\" for a development " "version only, empty for a stable release)" msgstr "" +"Git verze Weechatu (výstup příkazu \"git describe\" pouze pro vývojové " +"verze, prázdné pro stabilní vydání)" msgid "WeeChat compilation date" msgstr "datum kompilace WeeChat" @@ -8828,7 +8823,6 @@ msgstr "Rozšířené POSIX regulární výrazy k hledání ANSI escape kodů" msgid "terminal color (0-255) converted to RGB color" msgstr "barva terminálu (0-255) konvertována do barev RGB" -#, fuzzy msgid "color (terminal color: 0-255)" msgstr "barva (barva terminálu: 0-255)" @@ -8924,7 +8918,7 @@ msgid "list of key bindings" msgstr "seznam napojení kláves" msgid "context (\"default\", \"search\", \"cursor\" or \"mouse\") (optional)" -msgstr "" +msgstr "kontext (\"výchozí\", \"hledání\", \"kursor\" nebo \"myš\") (volitené)" msgid "list of layouts" msgstr "seznam rozvržení" @@ -8969,9 +8963,8 @@ msgid "proxy name (wildcard \"*\" is allowed) (optional)" msgstr "" "jméno pole (může začínat nebo končit \"*\" jako zástupným znakem) (volitelné)" -#, fuzzy msgid "options for URL" -msgstr "volby pro pole" +msgstr "volby pro URL" msgid "list of windows" msgstr "seznam oken" @@ -9006,21 +8999,18 @@ msgstr "seznam bufferů" msgid "structure with completion" msgstr "funkce pro příkazovou řádku" -#, fuzzy msgid "config file" -msgstr "konfigurační soubory" +msgstr "konfigurační soubor" #, fuzzy msgid "config section" msgstr "nastaví konfigurační možnosti" -#, fuzzy msgid "config option" -msgstr "nastaví konfigurační možnosti" +msgstr "konfigurační možnost" -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" již existuje" +msgstr "filtr" #, fuzzy msgid "history of commands in buffer" @@ -9047,17 +9037,16 @@ msgid "window layout" msgstr "rozvržení oken" msgid "structure with lines" -msgstr "" +msgstr "struktura s řádky" msgid "structure with one line" -msgstr "" +msgstr "struktura s jedním řádkem" msgid "structure with one line data" -msgstr "" +msgstr "struktura s jednořádkovými daty" -#, fuzzy msgid "group in nicklist" -msgstr "barva textu pro skupiny v seznamu přezdívek" +msgstr "skupina v seznamu přezdívek" msgid "nick in nicklist" msgstr "přezdívka v seznamu přezdívek" @@ -9392,6 +9381,8 @@ msgid "" "%s%s: warning: no SSL certificate/key found (option relay.network." "ssl_cert_key)" msgstr "" +"%s%s: varovní: nenalezen SSL certifikát/klíč (volba relay.network." +"ssl_cert_key)" #, fuzzy, c-format msgid "%s: new client on port %d: %s%s%s" @@ -9701,9 +9692,9 @@ msgstr "seznam klientů přesměrování" msgid "relay pointer (optional)" msgstr "ukazatel přesměrování (volitelné)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: SSL certificate and key have been set" -msgstr "%sgnutls: certifikát byl zrušen" +msgstr "%s: SSL certifikát a klíč byl nastaven" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: unable to initialize priority for SSL" @@ -9712,9 +9703,9 @@ msgstr "%s%s: nemohu inicializovat %s" msgid "Relay raw messages" msgstr "Přeposílat čisté zprávy" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: socket closed for %s (port %d)" -msgstr "%s: soket pro %s.%s (port %d) uzavřen" +msgstr "%s: soket uzavřen pro %s (port %d)" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: cannot accept client on port %d (%s): error %d %s" @@ -9729,9 +9720,9 @@ msgid "%s%s: cannot set socket option \"%s\" to %d: error %d %s" msgstr "%s%s: nemohu vytvořit soket pro xfer" #. TRANSLATORS: second "%s" is "IPv4" or "IPv6" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid bind address \"%s\" for %s" -msgstr "%s%s: nekorektní znaková sada: \"%s\"" +msgstr "%s%s: nevalidní bind adresa \"%s\" pro %s" #, c-format msgid "%s%s: cannot create socket: error %d %s" @@ -9807,33 +9798,33 @@ msgstr "%s%s: nemohu vyhodnotit interní kód WeeChat ruby" msgid "Scripts loaded:" msgstr "Načtené skripty:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown language for script \"%s\"" -msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" +msgstr "%s: neznámý jazyk pro skript \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: plugin \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten" +msgstr "%s: plugin \"%s\" nenačten" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not loaded" -msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten" +msgstr "%s: skript \"%s\" není načten" #, c-format msgid "%s: script \"%s\" not found" msgstr "%s: skript \"%s\" nenalezen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: script \"%s\" is not installed" -msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten" +msgstr "%s: skript \"%s\" není nainstalován" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: autoload enabled for script \"%s\"" -msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" +msgstr "%s: automatické spuštění pro skript \"%s\" zapnuto" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: autoload disabled for script \"%s\"" -msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" +msgstr "%s: automatické spuštění pro skript \"%s\" vypnuto" #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error downloading script \"%s\": %s" @@ -9845,9 +9836,9 @@ msgid "" msgstr "" "%sChyba: funkce \"%s\" nebyla v pluginu \"%s\" nalezena, načtení selhalo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: downloading script \"%s\"..." -msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" +msgstr "%s: stahuji skript \"%s\"..." #, fuzzy, c-format msgid "%s: script \"%s\" is held" @@ -9863,44 +9854,42 @@ msgstr "" msgid "%s: script \"%s\" is not held any more" msgstr "%s%s: skript \"%s\" nenačten" -#, fuzzy msgid "Error: file not found" -msgstr "%sChyba: filtr \"%s\" nenalezen" +msgstr "Chyba: soubor nenalezen" msgid "Source code:" msgstr "Zdrojový kód:" -#, fuzzy msgid "Downloading script..." -msgstr "Stahuji script" +msgstr "Stahuji skript..." #, fuzzy, c-format msgid "%s: script \"%s\" is already installed and up-to-date" msgstr "%s%s: server \"%s\" již existuje, nemohu jej vytvořít!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: all scripts are up-to-date" -msgstr "%s: skripty odebrány" +msgstr "%s: všechny skripty jsou aktuální" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "configuration file \"%s\" (options %s.*)" -msgstr "konfigurační nastavení" +msgstr "konfigurační soubor \"%s\" (nastavení %s.*)" #, c-format msgid "command /%s" msgstr "příkaz /%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "completion %%(%s)" -msgstr "Volba \"%s%s%s\":" +msgstr "doplnění %%(%s)" #, fuzzy, c-format msgid "bar item \"%s\"" msgstr "seznam položek polí" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "options %s%s%s" -msgstr "Volba \"%s%s%s\":" +msgstr "možnosti %s%s%s" msgid "(old options?)" msgstr "(staré volby?)" @@ -9929,9 +9918,8 @@ msgstr "Stav" msgid "Date added" msgstr "Datum přidán" -#, fuzzy msgid "Date updated" -msgstr "Pole \"%s\" zaktualizováno" +msgstr "Datum aktualizovováno" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -9948,9 +9936,8 @@ msgstr "Zminimalizovat WeeChat" msgid "Max WeeChat" msgstr "Maximalizovat WeeChat" -#, fuzzy msgid "Script has defined:" -msgstr "načteny %s skripty:" +msgstr "Skript byl definován:" msgid "(nothing)" msgstr "(nic)" @@ -10324,9 +10311,8 @@ msgstr "" "jméno skriptu (může začínat nebo končit \"*\" jako zástupným znakem) " "(volitelné)" -#, fuzzy msgid "scripts from repository" -msgstr "seznam skriptů" +msgstr "skripty z repozitáře" #. TRANSLATORS: translation must be one short word without spaces (replace spaces by underscores if needed) msgid "popular" @@ -10370,9 +10356,9 @@ msgstr "" msgid "%s%s: error downloading list of scripts: %s" msgstr "%s%s: chyba při zasílání dat na klienta: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: downloading list of scripts..." -msgstr "%s: odebírám skript \"%s\"" +msgstr "%s: stahuji seznam skriptů..." msgid "Support of tcl scripts" msgstr "Podpora skriptů v TCL" @@ -10484,9 +10470,9 @@ msgstr "barva textu pro prefix chyby" msgid "%s%s: invalid regular expression (compilation failed)" msgstr "%s%s: \"%s\" není validní regulární výraz (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: invalid return code \"%s\"" -msgstr "%sChyba: nemohu odpojit klávesu \"%s\"" +msgstr "%s%s: neplatný návratový kód \"%s\"" #, c-format msgid "" @@ -10775,7 +10761,7 @@ msgid "text color for regular expressions" msgstr "barva textu pro prefix chyby" msgid "text color for replacement text (for regular expressions)" -msgstr "" +msgstr "barva textu pro nahrazující text (pro regulární výraz)" #, fuzzy msgid "text color for trigger name" @@ -10823,7 +10809,7 @@ msgid "hashing" msgstr "hašování" msgid "CRC in progress" -msgstr "" +msgstr "probíhá CRC" msgid "CRC OK" msgstr "CRC OK" @@ -11182,9 +11168,9 @@ msgstr "%s%s: nemohu přijmout blok od odesílatele" msgid "%s%s: unable to write local file" msgstr "%s%s: nemohu zapisovat do lokálního souboru" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s: unable to send ACK to sender" -msgstr "%s%s: nemohu se připojit k odesílateli" +msgstr "%s%s: nemohu odeslat ACK k odesílateli" #, c-format msgid "%s%s: wrong CRC32 for file %s" |