summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog3
-rw-r--r--doc/weechat_doc_en.texi8
-rw-r--r--doc/weechat_doc_es.texi7
-rw-r--r--doc/weechat_doc_fr.texi5
-rw-r--r--doc/weechat_doc_pt.texi2
-rw-r--r--po/es.po768
-rw-r--r--po/fr.po768
-rw-r--r--po/weechat.pot766
-rw-r--r--src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--src/gui/curses/gui-display.c68
-rw-r--r--weechat/ChangeLog3
-rw-r--r--weechat/doc/weechat_doc_en.texi8
-rw-r--r--weechat/doc/weechat_doc_es.texi7
-rw-r--r--weechat/doc/weechat_doc_fr.texi5
-rw-r--r--weechat/doc/weechat_doc_pt.texi2
-rw-r--r--weechat/po/es.po768
-rw-r--r--weechat/po/fr.po768
-rw-r--r--weechat/po/weechat.pot766
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.c5
-rw-r--r--weechat/src/common/weeconfig.h1
-rw-r--r--weechat/src/gui/curses/gui-display.c68
22 files changed, 2482 insertions, 2320 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6fb0e503c..22cf94d72 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2005-04-03
+ChangeLog - 2005-04-09
Version 0.1.2 (under dev!):
+ * buffers timestamp can now be changed (new option in config file)
* fixed crash when purging old DCC
* fixed crash with 64-bits arch (like AMD64) when converting UTF-8
* added missing IRC commands (307)
diff --git a/doc/weechat_doc_en.texi b/doc/weechat_doc_en.texi
index e77362408..fb5403f83 100644
--- a/doc/weechat_doc_en.texi
+++ b/doc/weechat_doc_en.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - User guide
@subtitle Fast, light and extensible IRC client
-@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.1 - March, 20 2005
+@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.2-cvs - April, 09 2005
@image{weechat_image}
@@ -270,6 +270,9 @@ Type: string (any string), default value: ''@*
@item look_charset_internal
Internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)@*
Type: string (any string), default value: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Timestamp for buffers@*
+Type: string (any string), default value: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Display nick names with different colors@*
Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@*
@@ -498,6 +501,9 @@ Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 1@*
@item irc_lag_disconnect
Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)@*
Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 5@*
+@item irc_fifo_pipe
+Create a FIFO pipe for remote control@*
+Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@*
@item dcc_auto_accept_files
Automatically accept incoming dcc files@*
Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@*
diff --git a/doc/weechat_doc_es.texi b/doc/weechat_doc_es.texi
index 0668d9dbd..88b063711 100644
--- a/doc/weechat_doc_es.texi
+++ b/doc/weechat_doc_es.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Gui@'on de usuario.
@subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible
-@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.1 - 20 de marzo de 2005
+@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.2 - 9 de abril de 2005
@image{weechat_image}
@@ -269,6 +269,9 @@ Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@*
@item look_charset_internal
Juego de caracteres interno de WeeChat, deber@'ia ser ISO-xxxx aunque el locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@*
Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Fecha y hora para las búfers@*
+Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Mostrar nombres de usuario con colores diferentes@*
Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@*
@@ -498,7 +501,7 @@ Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 1@*
Desconexi@'on tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)@*
Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 5@*
@item irc_fifo_pipe
-Create a FIFO pipe for remote control@*
+Crea una tuber@'ia FIFO para control remoto@*
Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@*
@item dcc_auto_accept_files
Aceptar autom@'aticamente los ficheros dcc entrantes@*
diff --git a/doc/weechat_doc_fr.texi b/doc/weechat_doc_fr.texi
index 8a225a7ee..396dab88c 100644
--- a/doc/weechat_doc_fr.texi
+++ b/doc/weechat_doc_fr.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Guide utilisateur
@subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible
-@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.1 - 20 Mars 2005
+@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.2-cvs - 9 Avril 2005
@image{weechat_image}
@@ -270,6 +270,9 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@*
@item look_charset_internal
Jeu de caract@`eres interne @`a WeeChat, devrait @^etre ISO-xxxx m@^eme si la locale est UTF-8 (si non renseign@'e, le jeu de caract@`eres local est utilis@'e)@*
Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Horodatage pour les tampons@*
+Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Afficher les utilisateurs avec diff@'erentes couleurs@*
Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@*
diff --git a/doc/weechat_doc_pt.texi b/doc/weechat_doc_pt.texi
index e22710946..122fedb12 100644
--- a/doc/weechat_doc_pt.texi
+++ b/doc/weechat_doc_pt.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Guia do Utilizador
@subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel
-@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.1 - 20 de Mar@,{c}o de 2005
+@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.2-cvs - 9 de Abril de 2005
@image{weechat_image}
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5bc6fd170..d455ca848 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -889,10 +889,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
@@ -917,70 +917,74 @@ msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
#: src/irc/irc-commands.c:301
+msgid "whois (registered nick)"
+msgstr "quién es (usuario registrado)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -988,27 +992,27 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1016,220 +1020,220 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1270,47 +1274,47 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1324,8 +1328,8 @@ msgid "by"
msgstr "por"
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1443,8 +1447,8 @@ msgstr "da voz a"
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1458,268 +1462,268 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n"
msgid "mode changed by"
msgstr "modo cambiado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr "Usted es "
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr "es "
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr "ahora conocido como"
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr "respuesta de"
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr "Recibido un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr " en "
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1950,66 +1954,66 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria "
"insuficiente)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr "%d:[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2017,18 +2021,18 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
"%s no hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s ¡no hay suficiente memoria para una nueva línea!\n"
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "¡no hay suficiente memoria!\n"
@@ -2814,7 +2818,7 @@ msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenido a "
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -2826,33 +2830,33 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -2860,11 +2864,11 @@ msgstr ""
"juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: "
"UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -2873,11 +2877,11 @@ msgstr ""
"ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de "
"caracteres local)"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -2886,41 +2890,45 @@ msgstr ""
"locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres "
"local)"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr "fecha y hora para las búfers"
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -2928,11 +2936,11 @@ msgstr ""
"tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -2941,37 +2949,37 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamaño))"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -2979,256 +2987,256 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3236,309 +3244,309 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3546,31 +3554,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3578,76 +3586,76 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3665,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3674,26 +3682,26 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr "creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3702,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "guardar configuración a disco\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5a6b24547..c287becca 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:02+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -888,10 +888,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
@@ -916,70 +916,74 @@ msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
#: src/irc/irc-commands.c:301
+msgid "whois (registered nick)"
+msgstr "qui est (pseudo enregistré)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -987,27 +991,27 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1015,220 +1019,220 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1269,48 +1273,48 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
"canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -1324,8 +1328,8 @@ msgid "by"
msgstr "par"
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1443,8 +1447,8 @@ msgstr "donne la voix à"
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1458,268 +1462,268 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
msgid "mode changed by"
msgstr "mode changé par"
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr "Vous êtes "
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr " est "
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr "maintenant connu sous le nom "
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr "réponse de"
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr "Reçu un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Prive %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr " sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1947,66 +1951,66 @@ msgstr ""
"%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr "%d:[non connecté] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
@@ -2014,17 +2018,17 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "pas assez de mémoire !\n"
@@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -2815,33 +2819,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -2849,11 +2853,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -2861,11 +2865,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -2873,41 +2877,45 @@ msgstr ""
"jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale "
"est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr "horodatage pour les tampons"
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -2915,11 +2923,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -2928,39 +2936,39 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -2968,256 +2976,256 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3225,307 +3233,307 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr "message par défaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3533,31 +3541,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3565,78 +3573,78 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3645,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3654,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3663,26 +3671,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3691,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot
index 19878a12c..84d5fe655 100644
--- a/po/weechat.pot
+++ b/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -788,10 +788,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr ""
@@ -816,315 +816,319 @@ msgid "now away"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:301
-msgid "whois (user)"
+msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:302
-msgid "whois (server)"
+msgid "whois (user)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:303
-msgid "whois (operator)"
+msgid "whois (server)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:304
-msgid "whowas"
+msgid "whois (operator)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:305
-msgid "end of /who list"
+msgid "whowas"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:306
-msgid "whois (idle)"
+msgid "end of /who list"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:307
-msgid "whois (end)"
+msgid "whois (idle)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:308
-msgid "whois (channels)"
+msgid "whois (end)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:309
-msgid "whois (identified user)"
+msgid "whois (channels)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:310
-msgid "/list start"
+msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:311
-msgid "channel (for /list)"
+msgid "/list start"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:312
-msgid "/list end"
+msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:313
+msgid "/list end"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1165,45 +1169,45 @@ msgstr ""
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1217,8 +1221,8 @@ msgid "by"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1336,8 +1340,8 @@ msgstr ""
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1351,270 +1355,270 @@ msgstr ""
msgid "mode changed by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1821,66 +1825,66 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
@@ -1888,17 +1892,17 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr ""
@@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "%sWelcome to "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -2631,821 +2635,825 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/src/common/weeconfig.c b/src/common/weeconfig.c
index 11445dabf..33d9575f1 100644
--- a/src/common/weeconfig.c
+++ b/src/common/weeconfig.c
@@ -66,6 +66,7 @@ char *cfg_look_weechat_slogan;
char *cfg_look_charset_decode;
char *cfg_look_charset_encode;
char *cfg_look_charset_internal;
+char *cfg_look_buffer_timestamp;
int cfg_look_color_nicks;
int cfg_look_color_actions;
int cfg_look_remove_colors_from_msgs;
@@ -112,6 +113,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"ISO-8859-1", NULL, NULL, &cfg_look_charset_internal, config_change_buffer_content },
+ { "look_buffer_timestamp", N_("timestamp for buffers"),
+ N_("timestamp for buffers"),
+ OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
+ "[%H:%M:%S]", NULL, NULL, &cfg_look_buffer_timestamp, config_change_buffer_content },
{ "look_color_nicks", N_("display nick names with different colors"),
N_("display nick names with different colors"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
diff --git a/src/common/weeconfig.h b/src/common/weeconfig.h
index 1161d95df..99275b659 100644
--- a/src/common/weeconfig.h
+++ b/src/common/weeconfig.h
@@ -83,6 +83,7 @@ extern char *cfg_look_weechat_slogan;
extern char *cfg_look_charset_decode;
extern char *cfg_look_charset_encode;
extern char *cfg_look_charset_internal;
+extern char *cfg_look_buffer_timestamp;
extern int cfg_look_color_nicks;
extern int cfg_look_color_actions;
extern int cfg_look_remove_colors_from_msgs;
diff --git a/src/gui/curses/gui-display.c b/src/gui/curses/gui-display.c
index 4e41b8f48..d290e3fe5 100644
--- a/src/gui/curses/gui-display.c
+++ b/src/gui/curses/gui-display.c
@@ -30,6 +30,7 @@
#include <string.h>
#include <signal.h>
#include <time.h>
+#include <ctype.h>
#include <ncurses.h>
#include "../../common/weechat.h"
@@ -1314,7 +1315,7 @@ gui_draw_buffer_infobar (t_gui_buffer *buffer, int erase)
t_gui_window *ptr_win;
time_t time_seconds;
struct tm *local_time;
- char text[1024 + 1];
+ char text_time[1024 + 1];
/* make gcc happy */
(void) buffer;
@@ -1339,9 +1340,9 @@ gui_draw_buffer_infobar (t_gui_buffer *buffer, int erase)
local_time = localtime (&time_seconds);
if (local_time)
{
- strftime (text, 1024, cfg_look_infobar_timestamp, local_time);
+ strftime (text_time, 1024, cfg_look_infobar_timestamp, local_time);
gui_window_set_color (ptr_win->win_infobar, COLOR_WIN_INFOBAR);
- wprintw (ptr_win->win_infobar, "%s", text);
+ wprintw (ptr_win->win_infobar, "%s", text_time);
}
if (gui_infobar)
{
@@ -2424,7 +2425,11 @@ void
gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, ...)
{
static char buf[8192];
- char timestamp[16];
+ char text_time[1024 + 1];
+ char text_time_char[2];
+ time_t time_seconds;
+ struct tm *local_time;
+ int time_first_digit, time_last_digit;
char *pos, *buf2, *buf3;
int i, j;
va_list argptr;
@@ -2503,19 +2508,52 @@ gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message,
pos = buf3 - 1;
while (pos)
{
- /* TODO: read timestamp format from config! */
if ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete))
{
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "[");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_hour);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, ":");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_min);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, ":");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_sec);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] ");
+ time_seconds = time (NULL);
+ local_time = localtime (&time_seconds);
+ strftime (text_time, 1024, cfg_look_buffer_timestamp, local_time);
+
+ time_first_digit = -1;
+ time_last_digit = -1;
+ i = 0;
+ while (text_time[i])
+ {
+ if (isdigit (text_time[i]))
+ {
+ if (time_first_digit == -1)
+ time_first_digit = i;
+ time_last_digit = i;
+ }
+ i++;
+ }
+
+ text_time_char[1] = '\0';
+ i = 0;
+ while (text_time[i])
+ {
+ text_time_char[0] = text_time[i];
+ if (time_first_digit < 0)
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME,
+ text_time_char);
+ else
+ {
+ if ((i < time_first_digit) || (i > time_last_digit))
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK,
+ text_time_char);
+ else
+ {
+ if (isdigit (text_time[i]))
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME,
+ text_time_char);
+ else
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP,
+ text_time_char);
+ }
+ }
+ i++;
+ }
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, " ");
}
gui_add_message (buffer, type, color, pos + 1);
pos = strchr (pos + 1, '\n');
diff --git a/weechat/ChangeLog b/weechat/ChangeLog
index 6fb0e503c..22cf94d72 100644
--- a/weechat/ChangeLog
+++ b/weechat/ChangeLog
@@ -1,10 +1,11 @@
WeeChat - Wee Enhanced Environment for Chat
===========================================
-ChangeLog - 2005-04-03
+ChangeLog - 2005-04-09
Version 0.1.2 (under dev!):
+ * buffers timestamp can now be changed (new option in config file)
* fixed crash when purging old DCC
* fixed crash with 64-bits arch (like AMD64) when converting UTF-8
* added missing IRC commands (307)
diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi
index e77362408..fb5403f83 100644
--- a/weechat/doc/weechat_doc_en.texi
+++ b/weechat/doc/weechat_doc_en.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - User guide
@subtitle Fast, light and extensible IRC client
-@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.1 - March, 20 2005
+@subtitle Documentation for WeeChat v0.1.2-cvs - April, 09 2005
@image{weechat_image}
@@ -270,6 +270,9 @@ Type: string (any string), default value: ''@*
@item look_charset_internal
Internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)@*
Type: string (any string), default value: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Timestamp for buffers@*
+Type: string (any string), default value: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Display nick names with different colors@*
Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'on'@*
@@ -498,6 +501,9 @@ Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 1@*
@item irc_lag_disconnect
Disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)@*
Type: integer (values: between 0 and 2147483647), default value: 5@*
+@item irc_fifo_pipe
+Create a FIFO pipe for remote control@*
+Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@*
@item dcc_auto_accept_files
Automatically accept incoming dcc files@*
Type: boolean (values: 'on' or 'off'), default value: 'off'@*
diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi
index 0668d9dbd..88b063711 100644
--- a/weechat/doc/weechat_doc_es.texi
+++ b/weechat/doc/weechat_doc_es.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Gui@'on de usuario.
@subtitle Cliente IRC r@'apido, peque@~no y extensible
-@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.1 - 20 de marzo de 2005
+@subtitle Documentaci@'on para WeeChat v0.1.2 - 9 de abril de 2005
@image{weechat_image}
@@ -269,6 +269,9 @@ Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: ''@*
@item look_charset_internal
Juego de caracteres interno de WeeChat, deber@'ia ser ISO-xxxx aunque el locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres local)@*
Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Fecha y hora para las búfers@*
+Typo: cadena (cualquier cadena), valor por defecto: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Mostrar nombres de usuario con colores diferentes@*
Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'on'@*
@@ -498,7 +501,7 @@ Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 1@*
Desconexi@'on tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)@*
Typo: entero (valores: entre 0 y 2147483647), valor por defecto: 5@*
@item irc_fifo_pipe
-Create a FIFO pipe for remote control@*
+Crea una tuber@'ia FIFO para control remoto@*
Typo: booleano (valores: 'on' u 'off'), valor por defecto: 'off'@*
@item dcc_auto_accept_files
Aceptar autom@'aticamente los ficheros dcc entrantes@*
diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi
index 8a225a7ee..396dab88c 100644
--- a/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi
+++ b/weechat/doc/weechat_doc_fr.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Guide utilisateur
@subtitle Client IRC rapide, l@'eger et extensible
-@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.1 - 20 Mars 2005
+@subtitle Documentation pour WeeChat v0.1.2-cvs - 9 Avril 2005
@image{weechat_image}
@@ -270,6 +270,9 @@ Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: ''@*
@item look_charset_internal
Jeu de caract@`eres interne @`a WeeChat, devrait @^etre ISO-xxxx m@^eme si la locale est UTF-8 (si non renseign@'e, le jeu de caract@`eres local est utilis@'e)@*
Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: 'ISO-8859-1'@*
+@item look_buffer_timestamp
+Horodatage pour les tampons@*
+Type: cha@^ine (toute cha@^ine), valeur par d@'efaut: '[%H:%M:%S]'@*
@item look_color_nicks
Afficher les utilisateurs avec diff@'erentes couleurs@*
Type: bool@'een (valeurs: 'on' ou 'off'), valeur par d@'efaut: 'on'@*
diff --git a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi
index e22710946..122fedb12 100644
--- a/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi
+++ b/weechat/doc/weechat_doc_pt.texi
@@ -35,7 +35,7 @@
@title WeeChat - Guia do Utilizador
@subtitle Cliente de IRC rapido, leve e extencivel
-@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.1 - 20 de Mar@,{c}o de 2005
+@subtitle Documenta@,{c}@~ao do WeeChat v0.1.2-cvs - 9 de Abril de 2005
@image{weechat_image}
diff --git a/weechat/po/es.po b/weechat/po/es.po
index 5bc6fd170..d455ca848 100644
--- a/weechat/po/es.po
+++ b/weechat/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Roberto González Cardenete <robert.glez@gmail.com>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s no ha sido posible crear un nuevo nick\n"
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de usuario"
@@ -889,10 +889,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr "un mensaje de servidor"
@@ -917,70 +917,74 @@ msgid "now away"
msgstr "ahora ausente"
#: src/irc/irc-commands.c:301
+msgid "whois (registered nick)"
+msgstr "quién es (usuario registrado)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (user)"
msgstr "quién es (usuario)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (server)"
msgstr "quién es (servidor)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whois (operator)"
msgstr "quién es (operador)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "whowas"
msgstr "quién era"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de la lista /who"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (idle)"
msgstr "quién es (idle)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (end)"
msgstr "quién es (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (channels)"
msgstr "quién es (canales)"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (identified user)"
msgstr "quién es (usuario identificado)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "/list start"
msgstr "/list inicio"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (para /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr "modo de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr "sin tema para el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr "tema de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :tema"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -988,27 +992,27 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"tema: tema del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "info sobre el tema (usuario y fecha de modificación)"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr "versión del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr "quién"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "lista de usuarios en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]usuario ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1016,220 +1020,220 @@ msgstr ""
"canal: nombre del canal\n"
"usuario: usuario en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr "enlaces"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de la lista /links"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la lista /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr "lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la lista de baneos"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de la lista /whowas"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr "hora local del servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr "no existe ese usuario/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr "no existe ese servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr "no existe ese canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr "no ha sido posible enviar al canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr "demasiados canales"
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr "no estaba ese usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr "sin origen"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr "sin servicios"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr "sin destinatario"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr "sin texto a enviar"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr "sin nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "carácter comodín en el dominio del nivel superior"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr "comando desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD falta"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr "sin información administrativa"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr "error de fichero"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr "no se ha dado un nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nombre de usuario erróneo"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr "nombre de usuario ya en uso"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr "colisión en el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "no autorizado a cambiar el nombre de usuario"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr "usuario no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr "no presente en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr "usuario ya en el canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr "usuario no registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr "la petición de ayuda ha sido desactivada"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr "los usuarios han sido desactivados"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr "usted no está registrado"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr "no hay parámetros suficientes"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr "usted no puede registrarse"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "su nombre de máquina no está entre los privilegiados"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr "contraseña incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr "usted está baneado de este servidor"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr "clave de canal ya definida"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr "el canal ya está lleno"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "carácter de modo desconocido para mí"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "no es posible unirse al canal (sólo invitados)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "no es posible unirse al canal (baneado del canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "no es posible unirse al canal (clave de canal incorrecta)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr "máscara de canal incorrecta"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "el canal no soporta los modos"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "usted no es un operador IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr "usted no es operador del canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "!usted no puede matar a un servidor!"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "no hay O-lines para su máquina"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr "indicador de modo desconocido"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "no es posible cambiar el modo para el resto de usuarios"
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr " (servidor temporal, no será guardado)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(oculto)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -1270,47 +1274,47 @@ msgstr "desconocido"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilización del nombre de máquina local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" sólo puede ser ejecutado en una ventana de canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s número de argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s argumentos incorrecto para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s el comando \"%s\" no puede ser ejecutado en una ventana de servidor\n"
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s usuario \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear una nueva ventana privada \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilado en %s %s\n"
@@ -1324,8 +1328,8 @@ msgid "by"
msgstr "por"
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" no encontrado para el comando \"%s\"\n"
@@ -1443,8 +1447,8 @@ msgstr "da voz a"
msgid "removes voice from"
msgstr "quita la voz a"
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host \n"
@@ -1458,268 +1462,268 @@ msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal ó usuario\n"
msgid "mode changed by"
msgstr "modo cambiado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr "Usted es "
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr "es "
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr "ahora conocido como"
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de usuario no encontrado para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr "respuesta de"
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld segundos\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin host o canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr " ha salido "
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "En %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "Recibido un sonido CTCP \\\"%s\\\" de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "En %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr "Recibido un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible analizar el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s tipo DCC CHAT desconocido recibido de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Privado %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr "ha salido"
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s comando \"%s\" recibido sin canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr "ha cambiado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " a: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr " ha quitado el tema por "
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " está ausente: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr "Usuarios conectados: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr "sin actividad: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr "firmado el: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr "Canales: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr "No hay tema definido para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr "El tema para "
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " es: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar el canal para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr "Tema definido por "
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s no es posible identificar la fecha/hora para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s no es posible determinar el nombre de usuario para el comando \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr " en "
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el usuario \"%s\" para el canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr "Usuarios "
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr "usuarios"
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr "usuario"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr "operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr "operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr "semi-operadores"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr "semi-operador"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr "voces"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr "voz"
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr "baneado por"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 2º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: el nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, probando con el 3º nombre de "
"usuario \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"%s: ¡todos los nombres de usuario declarados ya están en uso, cerrando la "
"conexión con el servidor!\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1950,66 +1954,66 @@ msgstr ""
"%s no ha sido posible añadir el manejador para el mensaje \"%s\" (memoria "
"insuficiente)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s el lag (retraso) es alto, desconectando del servidor...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr "KB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr "MB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr "GB"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr "(ausente)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr "%d:[no conectado] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr "-MÁS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Aceptar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Cancelar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Eliminar"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purgar los viejos DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
@@ -2017,18 +2021,18 @@ msgstr " [Q] Cerrar la vista DCC"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
"%s no hay suficiente memoria para el mensaje de la barra de información\n"
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s ¡no hay suficiente memoria para una nueva línea!\n"
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "¡no hay suficiente memoria!\n"
@@ -2814,7 +2818,7 @@ msgstr "%s no es posible crear/añadir en el fichero de log (~/.weechat/%s)"
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenido a "
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr "compilado en"
@@ -2826,33 +2830,33 @@ msgstr "Error WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Advertencia WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"define el título de la ventana (el terminal para la interfaz Curses) con el "
"nombre y la versión"
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "mostrar el logotipo de WeeChat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "mostrar la versión de Weechat en el arranque"
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "eslógan de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "eslógan de WeeChat (si está vacío, el eslógan no será utilizado)"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -2860,11 +2864,11 @@ msgstr ""
"juego de caracteres para decodificar los mensajes del servidor, ejemplos: "
"UTF-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, los mensajes no son convertidos)"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "juego de caracteres para codificar los mensajes enviados al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -2873,11 +2877,11 @@ msgstr ""
"ejemplos: UFT-8, ISO-8859-1 (si no se especifica, se utiliza el juego de "
"caracteres local)"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "juego de caracteres interno de WeeChat (debería ser ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -2886,41 +2890,45 @@ msgstr ""
"locale sea UTF-8 (si no se especifica, se utiliza el juego de caracteres "
"local)"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr "fecha y hora para las búfers"
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "mostrar nombres de usuario con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr "mostrar acciones con colores diferentes"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "quitar colores en los mensajes entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr "mostrar ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "mostrar ventana de usuarios (para las ventanas de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr "posición de la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"posición de la ventana de usuarios (arriba (top), izquierda (left), derecha "
"(right, por defecto), abajo (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr "tamaño mínimo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -2928,11 +2936,11 @@ msgstr ""
"tamaño mínimo para la ventana de usuarios (ancho o alto, dependiendo de "
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño mínimo))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr "tamaño máximo para la ventana de usuarios"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -2941,37 +2949,37 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = sin tamaño máximo, si min == max y > 0, entonces "
"se fija el tamaño))"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr "texto a mostrar en lugar del nick cuando no se está conectado"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr "mostrar modo del usuario ((half)op/voice) antes de cada usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "mostrar un espacio si el modo de usuario no es (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la cadena mostrada tras la finalización de los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr "activa la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones guardadas"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -2979,256 +2987,256 @@ msgstr ""
"retraso (en segundos) para la notificación de mensajes en la barra de "
"información (0 = desactivar las notificaciones en la barra de información)"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr "color para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr "color de fondo para la barra de título"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr "color para el texto de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr "color para la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr "color para la hora en la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr "color para el separador de la hora"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "color para el separador de la hora (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "color para el primer o tercer carácter de prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "color para el carácter de en medio del prefijo"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "color para los nombres de usuario en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de usuario en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr "color para los nombres de máquina"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "color para los nombres de máquina (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "color para los nombres de canal en las acciones"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
"color para los nombres de canal en las acciones (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr "color para los separadores oscuros"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "color para los separadores oscuros (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "color para el alias subrayado"
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "color para el alias subrayado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr "color de fondo para la conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr "color de fondo para la ventana de conversación"
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr "color para la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "color para los delimitadores de la barra de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "color para una ventana con mensajes nuevos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr "color para una ventana con resaltado"
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "color para una ventana con resaltado (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (no mensajes)"
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"color para una ventana con nuevos datos (no mensajes) (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "color para el texto \"-MÁS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "color para una ventana con nuevos datos (barra de estado)"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr "color de fondo para la ventana de estado"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr "color para el texto de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "color para la notificación en la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr "color de fondo para la ventana de la barra de información"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr "color para el texto de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "color para el texto de entrada (nombre de canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "color para el texto de entrada (alias)"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr "color de fondo para la ventana de entrada"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr "color para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr "color para los usuarios ausentes"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "color para el símbolo de propietario de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de propietario de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "color para el símbolo de administrador de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"color para el símbolo de administrador de canal (especificado en unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de operador"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "color para el símbolo de semi-operador"
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr "color para el símbolo de voz"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr "color para el separador de alias"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr "color para el alias local"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "color para el otro alias en la ventana privada"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr "color de fondo para los nombres de usuario"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr "color para el DCC seleccionado"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "color para el DCC seleccionado (ventana de conversación)"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"esperando\""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"conectando\""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"activo\""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"terminado\""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"fallo\""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "color para el estado dcc \"abortado\""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "número máximo de líneas en el histórico (por ventana)"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3236,309 +3244,309 @@ msgstr ""
"número máximo de líneas en el histórico para un servidor/canal/privado (0 = "
"ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr "número máximo de comandos de usuario en el histórico (0 = ilimitado)"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr "registrar automáticamente los mensajes de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones de canal"
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr "registrar automáticamente las conversaciones privadas"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "registrar mensajes de plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs)"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "ruta para los archivos de registro (logs) de WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr "fecha y hora para las conversaciones registradas"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"fecha y hora para los registros (ver man strftime para el formato de fecha/"
"hora)"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "ocultar contraseña mostrada por nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "mostrar mensaje en todos los canales cuando se está ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
"mostrar mensaje en todos los canales cuando se vuelva del estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr "mensaje por defecto para el estado ausente"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "mensaje por defecto de salida (saliendo de un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr "mensaje de fin por defecto"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"mensaje de fin por defecto ('%v' será reemplazado por la versión de WeeChat "
"en la cadena)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalo entre dos comprobaciones de ausencia"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalo entre dos comprobaciones de ausencia (en minutos, 0 = no comprobar)"
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (retraso)"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalo entre dos medidas de lag (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag (retraso) mínimo a mostrar"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag mínimo a mostrar (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "desconexión tras un lag importante"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"desconexión tras un lag importante (en minutos, 0 = no desconectar nunca)"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "crea una tubería FIFO para control remoto"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "aceptar automáticamente los ficheros dcc entrantes"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"aceptar automáticamente las peticiones de conversación dcc (¡utilizar con "
"precaución!)"
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "tiempo de espera (timeout) para la petición dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "tiempo de espera para la petición dcc (en segundos)"
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "tamaño de bloque para los paquetes dcc en bytes (por defecto: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "ruta para los ficheros recibidos con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"ruta para los ficheros recibidos con dcc (por defecto: directorio home del "
"usuario)"
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "ruta por defecto para enviar ficheros con dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"ruta para la lectura de ficheros cuando se envían a través de dcc (cuando no "
"se especifica una ruta)"
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir los espacios a subrayados cuando se envían los ficheros"
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renombrar automáticamente los ficheros dcc si ya existen"
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renombrar los ficheros recibidos si ya existen (añadir '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuar automáticamente las transferencias canceladas"
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuar automáticamente la transferencia dcc si se ha perdido la conexión "
"con la máquina remota"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr "utilizar un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utilizar un proxy para conectarse al servidor irc"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr "dirección del proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "dirección del servidor proxy (IP o nombre de máquina)"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr "puerto para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr "contraseña para el proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr "contraseña para el servidor proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr "nombre de servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nombre asociado al servidor IRC (para mostrar solamente)"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr "conexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "conexión automática al servidor cuando WeeChat esté arrancando"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconexión automática al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconexión automática al servidor tras una desconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "esperar antes de intentar de nuevo una reconexión"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
"espera (en segundos) antes de intentar de nuevo una reconexión al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr "dirección o nombre de máquina del servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "dirección IP o nombre de máquina del servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr "puerto para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr "puerto para conectarse al servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr "contraseña para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr "contraseña para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario a utilizar en el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
"nombre de usuario alternativo para el servidor IRC (si el nombre de usuario "
"ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "segundo nombre de usuario alternativo para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3546,31 +3554,31 @@ msgstr ""
"segundo nombre de usuario alternativo a utilizar en el servidor IRC (si el "
"nombre de usuario alternativo ya está en uso)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nombre de usuario para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr "nombre real para el servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nombre real para el servidor IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "primer comando a ejecutar cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3578,76 +3586,76 @@ msgstr ""
"espera (en segundos) después de que el comando sea ejecutado (ejemplo: dar "
"algo de tiempo para la autenticación)"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "lista de canales a unirse cuando se conecte a un servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"lista de canales (separados por comas) a unirse cuando se conecte a un "
"servidor"
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "unirse de nuevo automáticamente a los canales cuando sea expulsado"
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nuevo servidor, pero el anterior estaba incompleto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, línea %d: el servidor '%s' ya existe\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, línea %d: no es posible crear el servidor\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el valor entero con la cadena (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s no es posible asignar el color por defecto (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichero de configuración \"%s\" no encontrado.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, línea %d: identificador de sección desconocido (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sección inválida para la opción, línea ignorada\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: sintaxis inválida, falta \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, línea %d: opción \"%s\" inválida\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: valor booleano: 'off' u 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3665,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción %s'\n"
"Esperado: entero comprendido entre %d y %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3674,26 +3682,26 @@ msgstr ""
"%s %s, línea %d: valor inválido para la opción '%s'\n"
"Esperado: una de estas cadenas: "
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, línea %d: nombre de color inválido para la opción '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s no es posible crear el fichero \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: creando fichero de configuración por defecto...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr "creando fichero de configuración por defecto\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3702,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichero de configuración, creado por %s v%s el %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "guardar configuración a disco\n"
diff --git a/weechat/po/fr.po b/weechat/po/fr.po
index 5a6b24547..c287becca 100644
--- a/weechat/po/fr.po
+++ b/weechat/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat 0.1.2-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-09 13:02+0200\n"
"Last-Translator: FlashCode <flashcode@flashtux.org>\n"
"Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr "%s impossible d'allouer un nouveau pseudo\n"
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr "Impossible de déterminer le nom d'utilisateur"
@@ -888,10 +888,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr "un message du serveur"
@@ -916,70 +916,74 @@ msgid "now away"
msgstr "maintenant absent"
#: src/irc/irc-commands.c:301
+msgid "whois (registered nick)"
+msgstr "qui est (pseudo enregistré)"
+
+#: src/irc/irc-commands.c:302
msgid "whois (user)"
msgstr "qui est (utilisateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:302
+#: src/irc/irc-commands.c:303
msgid "whois (server)"
msgstr "qui est (serveur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:303
+#: src/irc/irc-commands.c:304
msgid "whois (operator)"
msgstr "qui est (opérateur)"
-#: src/irc/irc-commands.c:304
+#: src/irc/irc-commands.c:305
msgid "whowas"
msgstr "qui était-ce"
-#: src/irc/irc-commands.c:305
+#: src/irc/irc-commands.c:306
msgid "end of /who list"
msgstr "fin de /who list"
-#: src/irc/irc-commands.c:306
+#: src/irc/irc-commands.c:307
msgid "whois (idle)"
msgstr "qui est (inactif)"
-#: src/irc/irc-commands.c:307
+#: src/irc/irc-commands.c:308
msgid "whois (end)"
msgstr "qui est (fin)"
-#: src/irc/irc-commands.c:308
+#: src/irc/irc-commands.c:309
msgid "whois (channels)"
msgstr "qui est (canaux)"
-#: src/irc/irc-commands.c:309
+#: src/irc/irc-commands.c:310
msgid "whois (identified user)"
msgstr "qui est (utilisateur identifié)"
-#: src/irc/irc-commands.c:310
+#: src/irc/irc-commands.c:311
msgid "/list start"
msgstr "/list début"
-#: src/irc/irc-commands.c:311
+#: src/irc/irc-commands.c:312
msgid "channel (for /list)"
msgstr "canal (pour /list)"
-#: src/irc/irc-commands.c:312
+#: src/irc/irc-commands.c:313
msgid "/list end"
msgstr "/list fin"
-#: src/irc/irc-commands.c:313
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr "mode du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr "pas de titre pour le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr "titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr "canal :titre"
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
@@ -987,27 +991,27 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"titre: titre du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr "infos sur le titre (utilisateur et date de changement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr "version du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr "qui"
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr "liste des utilisateurs sur un canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr "canal :[[@|+]pseudo ...]"
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
@@ -1015,220 +1019,220 @@ msgstr ""
"canal: nom du canal\n"
"pseudo: utilisateur sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr "liens"
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr "fin de /links list"
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr "fin de la liste /names"
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr "liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr "fin de la liste de bannissement"
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr "fin de /whowas list"
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr "heure locale du serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr "pas de tel utilisateur/canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr "pas de tel serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr "pas de tel canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr "impossible d'envoyer au canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr "trop de canaux"
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr "n'y avait pas de tel utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr "pas d'origine"
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr "pas de service"
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr "pas de destinataire"
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr "pas de texte à envoyer"
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr "pas de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr "caractère joker dans le domaine de niveau supérieur"
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr "commande inconnue"
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr "MOTD est manquant"
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr "pas d'information administrative"
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr "erreur de fichier"
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr "pas d'utilisateur donné"
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr "nom d'utilisateur erroné"
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr "nom d'utilisateur déjà en cours d'utilisation"
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr "collision sur le nom d'utilisateur"
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr "non autorisé à changer de pseudo"
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr "utilisateur non présent dans le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr "non présent sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr "utilisateur déjà sur le canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr "utilisateur non enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr "summon a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr "users a été désactivé"
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr "vous n'êtes pas enregistré"
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr "vous ne pouvez pas vous enregistrer"
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr "votre nom de machine n'est pas parmi les privilégiés"
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr "mot de passe incorrect"
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr "vous êtes banni de ce serveur"
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr "clé du canal déjà définie"
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr "le canal est déjà plein"
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr "caractère de mode inconnu pour moi"
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (invités seulement)"
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (banni du canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr "impossible de rejoindre le canal (mauvaise clé pour le canal)"
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr "mauvais masque de canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr "le canal ne supporte pas les modes"
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr "vous n'êtres pas opérateur IRC"
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr "vous n'êtes pas opérateur du canal"
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr "vous ne pouvez pas supprimer un serveur !"
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr "pas de O-lines pour votre nom de machine"
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr "drapeau de mode inconnu"
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr "impossible de changer le mode pour les autres utilisateurs"
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr " (serveur temporaire, ne sera pas sauvé)"
msgid "(hidden)"
msgstr "(caché)"
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -1269,48 +1273,48 @@ msgstr "inconnu"
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr "%s: utilisation du nom de machine local \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" peut seulement être exécutée dans une fenêtre de "
"canal\n"
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr "%s nombre de paramètres erroné pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr "%s paramètres invalides pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
"%s la commande \"%s\" ne peut pas être exécutée dans une fenêtre serveur\n"
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s pseudo \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer la fenêtre privée \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr "%s, compilé le %s %s\n"
@@ -1324,8 +1328,8 @@ msgid "by"
msgstr "par"
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s canal \"%s\" non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
@@ -1443,8 +1447,8 @@ msgstr "donne la voix à"
msgid "removes voice from"
msgstr "supprime la voix de"
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host\n"
@@ -1458,268 +1462,268 @@ msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal ou utilisateur\n"
msgid "mode changed by"
msgstr "mode changé par"
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr "Vous êtes "
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr " est "
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr "maintenant connu sous le nom "
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr "%s utilisateur non trouvé pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr "réponse de"
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ": %ld.%ld secondes\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans host ou canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr " a quitté "
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr "Sur %s: * %s %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr "CTCP SOUND \"%s\" reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr "Sur %s: %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr "Reçu un "
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr "CTCP VERSION "
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'analyser la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr "%s type de DCC CHAT inconnu reçu de "
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr "Prive %s> %s"
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr "a quitté"
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr "%s commande \"%s\" reçue sans canal\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr " a changé le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr " en: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr " a retiré le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr " est absent: %s\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr "Utilisateurs en ligne: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr "inactivité: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr "signé le: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr "Canaux: "
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr "Pas de titre défini pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr "Le titre pour "
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr " est: \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible de déterminer le canal pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr "Titre défini par "
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr "%s impossible d'identifier la date/heure pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
"%s impossible de déterminer le nom d'utilisateur pour la commande \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr " sur "
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer l'utilisateur \"%s\" pour le canal \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr "Utilisateurs "
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr "Canal "
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr "utilisateurs"
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr "utilisateur"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr "ops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr "op"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr "halfops"
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr "halfop"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr "voices"
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr "voice"
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr "banni par"
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 2nd "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: l'utilisateur \"%s\" est déjà en cours d'utilisation, essai avec le 3ème "
"nom d'utilisateur \"%s\"\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"%s: tous les noms d'utilisateurs déclarés sont déjà en cours d'utilisation, "
"fermeture de la connexion avec le serveur !\n"
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1947,66 +1951,66 @@ msgstr ""
"%s impossible d'ajouter la fonction pour le message \"%s\" (mémoire "
"insuffisante)\n"
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr "%s le lag est élevé, déconnexion du serveur...\n"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr "Ko"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr "Mo"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr "Go"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr "(absent)"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr "%d:[non connecté] "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr "Act: "
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr "Lag: %.1f"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr "-PLUS-"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr " [A] Accepter"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr " [C] Annuler"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr " [R] Retirer"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr " [P] Purger anciens DCC"
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
@@ -2014,17 +2018,17 @@ msgstr " [Q] Fermer la vue DCC"
msgid "server"
msgstr "serveur"
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour un message de la barre d'infos\n"
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr "%s pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne !\n"
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr "pas assez de mémoire !\n"
@@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr "%s impossible de créer/ajouter dans le fichier de log (~/.weechat/%s)"
msgid "%sWelcome to "
msgstr "%sBienvenue dans "
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr "compilé le"
@@ -2815,33 +2819,33 @@ msgstr "Erreur WeeChat:"
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr "Avertissement WeeChat:"
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
"définit le titre de la fenêtre (terminal pour l'interface Curses) avec le "
"nom et la version"
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr "afficher le logo WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr "afficher la version de WeeChat au démarrage"
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr "slogan WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr "slogan WeeChat (si vide, le slogan ne sera pas utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr "jeu de caractères pour décoder les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
@@ -2849,11 +2853,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour décoder les messages du serveur, exemples: UTF-8, ISO-"
"8859-1 (si non renseigné, les messages ne sont pas convertis)"
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr "jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
@@ -2861,11 +2865,11 @@ msgstr ""
"jeu de caractères pour encoder les messages envoyés au serveur, exemples: "
"UFT-8, ISO-8859-1 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr "jeu de caractères interne à WeeChat (devrait être ISO)"
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
@@ -2873,41 +2877,45 @@ msgstr ""
"jeu de caractères interne à WeeChat, devrait être ISO-xxxx même si la locale "
"est UTF-8 (si non renseigné, le jeu de caractères local est utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr "horodatage pour les tampons"
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr "afficher les utilisateurs avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr "afficher les actions avec différentes couleurs"
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr "supprimer les couleurs dans les messages entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr "afficher la fenêtre des utilisateurs (pour les fenêtres de canaux)"
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr "position de la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
"position de la fenêtre d'utilisateurs (haut (top), gauche (left), droite "
"(right, par défaut), bas (bottom))"
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr "taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
@@ -2915,11 +2923,11 @@ msgstr ""
"taille minimum pour la fenêtre d'utilisateurs (largeur ou hauteur, selon "
"look_nicklist_position (0 = pas de taille minimum))"
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr "taille maximum pour la fenêtre d'utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
@@ -2928,39 +2936,39 @@ msgstr ""
"look_nicklist_position (0 = pas de taille maximum; si min == max et > 0, "
"alors la taille est fixe))"
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
"texte à afficher en lieu et place du nom d'utilisateur lorsque la connexion "
"n'est pas active"
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
"afficher le mode de l'utilisateur ((half)op/voice) devant chaque utilisateur"
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr "afficher un espace si le mode utilisateur n'est pas (half)op/voice"
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr "la chaîne affichée après la complétion des utilisateurs"
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr "active la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
"délai (en seconds) pour la notification des messages dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
@@ -2968,256 +2976,256 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) pour la notification des messages dans la barre d'infos "
"(0 = désactiver les notifications dans la barre d'infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr "couleur pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr "couleur de fond pour la barre de titre"
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr "couleur pour le texte de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr "couleur pour l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr "couleur pour l'heure dans la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de l'heure"
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr "couleur pour la séparation de l'heure (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr "couleur pour le 1er et le 3ème caractère du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr "couleur pour le caractère du milieu du préfixe"
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr "couleur pour les noms d'utilisateur dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
"couleur pour les noms d'utilisateurs dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr "couleur pour les noms de machines"
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr "couleur pour les noms de machines (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions"
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr "couleur pour les canaux dans les actions (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres"
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr "couleur pour les séparateurs sombres (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné"
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr "couleur pour le pseudo surligné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr "couleur de fond pour la discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de discussion"
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr "couleur pour la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr "couleur pour les délimiteurs de la barre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos"
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec de nouvelles infos (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight"
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec un highlight (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos)"
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
"couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (pas des infos) (barre "
"de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr "couleur pour le texte \"-PLUS-\""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr "couleur pour une fenêtre avec des nouvelles données (barre de statut)"
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de statut"
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr "couleur pour la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr "couleur pour la notification dans la barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de barre d'infos"
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr "couleur pour le texte saisi"
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (nom du canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr "couleur pour le texte saisi (pseudo)"
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr "couleur de fond pour la fenêtre de saisie"
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr "couleur pour les pseudos absents"
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr "couleur pour le symbole du propriétaire du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole du propriétaire du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr "couleur pour le symbole administrateur du canal"
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
"couleur pour le symbole administrateur du canal (spécifique à unrealircd)"
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr "couleur pour le symbole demi-opérateur"
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr "couleur pour le symbole voix"
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr "couleur pour le séparateur de pseudo"
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr "couleur pour le pseudo local"
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr "couleur pour l'autre pseudo dans la fenêtre privée"
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr "couleur de fond pour les pseudos"
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné"
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr "couleur pour le DCC sélectionné (fenêtre de discussion)"
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"attente\""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"connexion\""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"actif\""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"terminé\""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"échoué\""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr "couleur pour le statut dcc \"interrompu\""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr "nombre maxi de lignes dans l'historique (par fenêtre)"
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
@@ -3225,307 +3233,307 @@ msgstr ""
"nombre maximum de lignes dans l'historique pour un serveur/fenêtre/fenêtre "
"privée (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr "nombre maxi de commandes utilisateur dans l'historique"
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
"nombre maximum de commandes utilisateur dans l'historique (0 = sans limite)"
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr "enregistrer automatiquement les messages du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations des canaux"
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr "enregistrer automatiquement les conversations privées"
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr "enregistrer les messages des plugins (scripts)"
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr "chemin pour les conversations sauvegardées par WeeChat"
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr "horodatage pour les conversations sauvegardées"
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
"horodatage pour les conversations sauvegardées (voir man strftime pour le "
"format de date/heure)"
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr "masquer le mot de passe affiché par nickserv"
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr "affiche un message sur tous les canaux pour l'absence/le retour"
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr "message par défaut pour l'absence"
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr "message par défaut pour le part (quitte un canal)"
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr "message de fin par défaut"
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
"message de fin par défaut ('%v' sera remplacé par la version de WeeChat dans "
"la chaîne)"
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr "intervalle entre deux vérifications des absences"
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
"intervalle entre deux vérifications des absences (en minutes, 0 = ne jemais "
"vérifier)"
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag"
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr "intervalle entre deux mesures de lag (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr "lag minimum à afficher"
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr "lag minimum à afficher (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr "déconnexion après un lag important"
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
"déconnexion après un lag important (en minutes, 0 = ne jamais se déconnecter)"
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr "créer un tube FIFO pour le contrôle à distance"
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr "accepte automatiquement les fichiers dcc entrants"
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr "accepte automatiquement les demandes de discussion dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
"accepte automatiquement les demandes de discussion dcc (à utiliser avec "
"précaution !)"
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr "délai d'attente pour les requêtes dcc (en secondes)"
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr "taille de bloc pour les paquets dcc en octets (défaut: 65536)"
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr "chemin les fichiers reçus par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
"chemin pour écrire les fichiers reçus par dcc (par défaut: répertoire de "
"l'utilisateur)"
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr "chemin par défaut pour envoyer les fichiers par dcc"
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
"chemin pour lire les fichiers lorsqu'ils sont envoyés par dcc (quand aucun "
"chemin n'est spécifié)"
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr "convertir les espaces en underscores lors d'envoi de fichiers"
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr "renomme automatiquement les fichiers dcc s'ils existent déjà"
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
"renommer les fichiers reçus s'ils existent déjà (ajoute '.1', '.2', ...)"
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr "continuer automatiquement les transferts non terminés"
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
"continuer automatiquement les transferts dcc si la connexion avec la machine "
"distante a été perdue"
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr "utiliser un proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr "utiliser un proxy pour se connecter au serveur irc"
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr "adresse du proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr "adresse du serveur proxy (IP ou nom)"
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr "port pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr "port pour se connecter au serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr "mot de passe pour le proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr "mot de passe pour le serveur proxy"
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr "nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr "nom associé au serveur IRC (pour affichage seulement)"
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr "connexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr "connexion automatique au serveur quand WeeChat démarre"
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr "reconnexion automatique au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr "reconnexion automatique au serveur après une déconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr "délai avant de tenter une reconnexion"
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr "délai (en secondes) avant de tenter une reconnexion au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr "adresse ou nom du serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr "adresse IP ou nom du serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr "port pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr "port pour se connecter au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr "mot de passe pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr "mot de passe pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr "pseudo pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr "pseudo à utiliser sur le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr "pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo est déjà utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr "2nd pseudo alternatif pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
@@ -3533,31 +3541,31 @@ msgstr ""
"2nd pseudo alternatif pour le serveur IRC (si le pseudo alternatif est déjà "
"utilisé)"
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr "nom d'utilisateur pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr "nom réel pour le serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr "nom réel pour le serveur IRC"
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr "commande à exécuter en premier lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr "délai (en secondes) après exécution de la commande"
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
@@ -3565,78 +3573,78 @@ msgstr ""
"délai (en secondes) après exécution de la commande (exemple: donner du temps "
"pour l'authentification)"
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr "liste des canaux à rejoindre lorsque connecté au serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
"liste des canaux (séparés par des virgules) à rejoindre lorsque connecté au "
"serveur"
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr "rejoindre automatiquement les canaux quand mis dehors"
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nouveau serveur, mais le précédent était incomplet\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: le serveur '%s' existe déjà\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: impossible de créer le serveur\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
"%s impossible d'assigner la valeur entière par défaut avec la chaîne (\"%s"
"\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr "%s impossible d'assigner la couleur par défaut (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr "%s fichier de configuration \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"]\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section inconnue (\"%s\")\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: section invalide pour l'option, ligne ignorée\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: syntaxe invalide, il manque \"=\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: option \"%s\" invalide\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
@@ -3645,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: valeur booléenne: 'off' ou 'on'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3654,7 +3662,7 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: entier compris entre %d et %d\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
@@ -3663,26 +3671,26 @@ msgstr ""
"%s %s, ligne %d: valeur invalide pour l'option '%s'\n"
"Attendu: une de ces chaînes: "
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr "%s %s, ligne %d: nom de couleur invalide pour l'option '%s'\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr "%s impossible de créer le fichier \"%s\"\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr "%s: création du fichier de configuration par défaut...\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr "création du fichier de configuration par défaut\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
@@ -3691,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"#\n"
"# %s: fichier de configuration, créé par %s v%s le %s#\n"
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr "sauvegarde de la configuration sur disque\n"
diff --git a/weechat/po/weechat.pot b/weechat/po/weechat.pot
index 19878a12c..84d5fe655 100644
--- a/weechat/po/weechat.pot
+++ b/weechat/po/weechat.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-20 08:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-09 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot allocate new nick\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1496
+#: src/irc/irc-server.c:146 src/common/weeconfig.c:1501
msgid "Unable to get user's name"
msgstr ""
@@ -788,10 +788,10 @@ msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:289 src/irc/irc-commands.c:290
#: src/irc/irc-commands.c:291 src/irc/irc-commands.c:292
#: src/irc/irc-commands.c:293 src/irc/irc-commands.c:294
-#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:335
-#: src/irc/irc-commands.c:336 src/irc/irc-commands.c:337
-#: src/irc/irc-commands.c:338 src/irc/irc-commands.c:339
-#: src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:295 src/irc/irc-commands.c:336
+#: src/irc/irc-commands.c:337 src/irc/irc-commands.c:338
+#: src/irc/irc-commands.c:339 src/irc/irc-commands.c:340
+#: src/irc/irc-commands.c:341
msgid "a server message"
msgstr ""
@@ -816,315 +816,319 @@ msgid "now away"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:301
-msgid "whois (user)"
+msgid "whois (registered nick)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:302
-msgid "whois (server)"
+msgid "whois (user)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:303
-msgid "whois (operator)"
+msgid "whois (server)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:304
-msgid "whowas"
+msgid "whois (operator)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:305
-msgid "end of /who list"
+msgid "whowas"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:306
-msgid "whois (idle)"
+msgid "end of /who list"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:307
-msgid "whois (end)"
+msgid "whois (idle)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:308
-msgid "whois (channels)"
+msgid "whois (end)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:309
-msgid "whois (identified user)"
+msgid "whois (channels)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:310
-msgid "/list start"
+msgid "whois (identified user)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:311
-msgid "channel (for /list)"
+msgid "/list start"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:312
-msgid "/list end"
+msgid "channel (for /list)"
msgstr ""
#: src/irc/irc-commands.c:313
+msgid "/list end"
+msgstr ""
+
+#: src/irc/irc-commands.c:314
msgid "channel mode"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:315
+#: src/irc/irc-commands.c:316
msgid "no topic for channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:316
+#: src/irc/irc-commands.c:317
msgid "topic of channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:317
+#: src/irc/irc-commands.c:318
msgid "channel :topic"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:318
+#: src/irc/irc-commands.c:319
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"topic: topic of the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:320
+#: src/irc/irc-commands.c:321
msgid "infos about topic (nick & date changed)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:323
+#: src/irc/irc-commands.c:324
msgid "server version"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:324
+#: src/irc/irc-commands.c:325
msgid "who"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:325
+#: src/irc/irc-commands.c:326
msgid "list of nicks on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:326
+#: src/irc/irc-commands.c:327
msgid "channel :[[@|+]nick ...]"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:327
+#: src/irc/irc-commands.c:328
msgid ""
"channel: name of channel\n"
"nick: nick on the channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:329
+#: src/irc/irc-commands.c:330
msgid "links"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:330
+#: src/irc/irc-commands.c:331
msgid "end of /links list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:331
+#: src/irc/irc-commands.c:332
msgid "end of /names list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:332
+#: src/irc/irc-commands.c:333
msgid "banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:333
+#: src/irc/irc-commands.c:334
msgid "end of banlist"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:334
+#: src/irc/irc-commands.c:335
msgid "end of /whowas list"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:341
+#: src/irc/irc-commands.c:342
msgid "server local time"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:342
+#: src/irc/irc-commands.c:343
msgid "no such nick/channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:344
+#: src/irc/irc-commands.c:345
msgid "no such server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:346
+#: src/irc/irc-commands.c:347
msgid "no such channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:348
+#: src/irc/irc-commands.c:349
msgid "cannot send to channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:350
+#: src/irc/irc-commands.c:351
msgid "too many channels"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:352 src/irc/irc-commands.c:354
-#: src/irc/irc-commands.c:356
+#: src/irc/irc-commands.c:353 src/irc/irc-commands.c:355
+#: src/irc/irc-commands.c:357
msgid "was no such nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:358
+#: src/irc/irc-commands.c:359
msgid "no origin"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:360
+#: src/irc/irc-commands.c:361
msgid "no services"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:362
+#: src/irc/irc-commands.c:363
msgid "no recipient"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:364
+#: src/irc/irc-commands.c:365
msgid "no text to send"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:366
+#: src/irc/irc-commands.c:367
msgid "no toplevel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:368
+#: src/irc/irc-commands.c:369
msgid "wilcard in toplevel domain"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:370
+#: src/irc/irc-commands.c:371
msgid "unknown command"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:372
+#: src/irc/irc-commands.c:373
msgid "MOTD is missing"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:374
+#: src/irc/irc-commands.c:375
msgid "no administrative info"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:376
+#: src/irc/irc-commands.c:377
msgid "file error"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:378
+#: src/irc/irc-commands.c:379
msgid "no nickname given"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:380
+#: src/irc/irc-commands.c:381
msgid "erroneous nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:382
+#: src/irc/irc-commands.c:383
msgid "nickname already in use"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:384
+#: src/irc/irc-commands.c:385
msgid "nickname collision"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:386
+#: src/irc/irc-commands.c:387
msgid "not authorized to change nickname"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:388
+#: src/irc/irc-commands.c:389
msgid "user not in channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:390
+#: src/irc/irc-commands.c:391
msgid "not on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:392
+#: src/irc/irc-commands.c:393
msgid "user already on channel"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:394
+#: src/irc/irc-commands.c:395
msgid "user not logged in"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:396
+#: src/irc/irc-commands.c:397
msgid "summon has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:398
+#: src/irc/irc-commands.c:399
msgid "users has been disabled"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:400
+#: src/irc/irc-commands.c:401
msgid "you are not registered"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:402
+#: src/irc/irc-commands.c:403
msgid "not enough parameters"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:404
+#: src/irc/irc-commands.c:405
msgid "you may not register"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:406
+#: src/irc/irc-commands.c:407
msgid "your host isn't among the privileged"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:408
+#: src/irc/irc-commands.c:409
msgid "password incorrect"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:410
+#: src/irc/irc-commands.c:411
msgid "you are banned from this server"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:412
+#: src/irc/irc-commands.c:413
msgid "channel key already set"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:414
+#: src/irc/irc-commands.c:415
msgid "channel is already full"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:416
+#: src/irc/irc-commands.c:417
msgid "unknown mode char to me"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:418
+#: src/irc/irc-commands.c:419
msgid "cannot join channel (invite only)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:420
+#: src/irc/irc-commands.c:421
msgid "cannot join channel (banned from channel)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:422
+#: src/irc/irc-commands.c:423
msgid "cannot join channel (bad channel key)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:424
+#: src/irc/irc-commands.c:425
msgid "bad channel mask"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:426
+#: src/irc/irc-commands.c:427
msgid "channel doesn't support modes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:428
+#: src/irc/irc-commands.c:429
msgid "you're not an IRC operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:430
+#: src/irc/irc-commands.c:431
msgid "you're not channel operator"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:432
+#: src/irc/irc-commands.c:433
msgid "you can't kill a server!"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:434
+#: src/irc/irc-commands.c:435
msgid "no O-lines for your host"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:436
+#: src/irc/irc-commands.c:437
msgid "unknown mode flag"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-commands.c:438
+#: src/irc/irc-commands.c:439
msgid "can't change mode for other users"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "(hidden)"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3469
+#: src/irc/irc-send.c:58 src/irc/irc-recv.c:3513
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1165,45 +1169,45 @@ msgstr ""
msgid "%s: using local hostname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:230 src/irc/irc-send.c:258 src/irc/irc-send.c:424
-#: src/irc/irc-send.c:450 src/irc/irc-send.c:476 src/irc/irc-send.c:517
-#: src/irc/irc-send.c:553 src/irc/irc-send.c:617 src/irc/irc-send.c:674
-#: src/irc/irc-send.c:1016 src/irc/irc-send.c:1095 src/irc/irc-send.c:1562
-#: src/irc/irc-send.c:1669
+#: src/irc/irc-send.c:232 src/irc/irc-send.c:260 src/irc/irc-send.c:426
+#: src/irc/irc-send.c:452 src/irc/irc-send.c:478 src/irc/irc-send.c:519
+#: src/irc/irc-send.c:555 src/irc/irc-send.c:619 src/irc/irc-send.c:676
+#: src/irc/irc-send.c:1018 src/irc/irc-send.c:1097 src/irc/irc-send.c:1564
+#: src/irc/irc-send.c:1671
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can only be executed in a channel window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:343 src/irc/irc-send.c:355 src/irc/irc-send.c:373
-#: src/irc/irc-send.c:994 src/irc/irc-send.c:1068 src/irc/irc-send.c:1588
+#: src/irc/irc-send.c:345 src/irc/irc-send.c:357 src/irc/irc-send.c:375
+#: src/irc/irc-send.c:996 src/irc/irc-send.c:1070 src/irc/irc-send.c:1590
#: src/common/command.c:1124 src/common/command.c:1407
#, c-format
msgid "%s wrong argument count for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:396 src/irc/irc-send.c:602 src/irc/irc-send.c:659
+#: src/irc/irc-send.c:398 src/irc/irc-send.c:604 src/irc/irc-send.c:661
#, c-format
msgid "%s wrong arguments for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:802 src/irc/irc-send.c:869 src/irc/irc-send.c:1143
-#: src/irc/irc-send.c:1157 src/irc/irc-send.c:1489
+#: src/irc/irc-send.c:804 src/irc/irc-send.c:871 src/irc/irc-send.c:1145
+#: src/irc/irc-send.c:1159 src/irc/irc-send.c:1491
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command can not be executed on a server window\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:887 src/irc/irc-send.c:912 src/irc/irc-recv.c:322
-#: src/irc/irc-recv.c:1204
+#: src/irc/irc-send.c:889 src/irc/irc-send.c:914 src/irc/irc-recv.c:322
+#: src/irc/irc-recv.c:1206
#, c-format
msgid "%s nick \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:964 src/irc/irc-send.c:1241 src/irc/irc-recv.c:1442
+#: src/irc/irc-send.c:966 src/irc/irc-send.c:1243 src/irc/irc-recv.c:1444
#, c-format
msgid "%s cannot create new private window \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-send.c:1641
+#: src/irc/irc-send.c:1643
#, c-format
msgid "%s, compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@@ -1217,8 +1221,8 @@ msgid "by"
msgstr ""
#: src/irc/irc-recv.c:195 src/irc/irc-recv.c:289 src/irc/irc-recv.c:693
-#: src/irc/irc-recv.c:1026 src/irc/irc-recv.c:1214 src/irc/irc-recv.c:2749
-#: src/irc/irc-recv.c:2816
+#: src/irc/irc-recv.c:1028 src/irc/irc-recv.c:1216 src/irc/irc-recv.c:2793
+#: src/irc/irc-recv.c:2860
#, c-format
msgid "%s channel \"%s\" not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
@@ -1336,8 +1340,8 @@ msgstr ""
msgid "removes voice from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1100
-#: src/irc/irc-recv.c:1538
+#: src/irc/irc-recv.c:648 src/irc/irc-recv.c:733 src/irc/irc-recv.c:1102
+#: src/irc/irc-recv.c:1540
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host\n"
msgstr ""
@@ -1351,270 +1355,270 @@ msgstr ""
msgid "mode changed by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:771
+#: src/irc/irc-recv.c:772
msgid "You are "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:778
+#: src/irc/irc-recv.c:779
msgid " is "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:782
+#: src/irc/irc-recv.c:783
msgid "now known as "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:851
+#: src/irc/irc-recv.c:853
#, c-format
msgid "%s nickname not found for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:864 src/irc/irc-recv.c:896
+#: src/irc/irc-recv.c:866 src/irc/irc-recv.c:898
msgid "reply from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:899
+#: src/irc/irc-recv.c:901
#, c-format
msgid ": %ld.%ld seconds\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:951
+#: src/irc/irc-recv.c:953
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without host or channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1001
+#: src/irc/irc-recv.c:1003
msgid " has left "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1149 src/irc/irc-recv.c:1468
+#: src/irc/irc-recv.c:1151 src/irc/irc-recv.c:1470
#, c-format
msgid "On %s: * %s %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1168
+#: src/irc/irc-recv.c:1170
#, c-format
msgid "Received a CTCP SOUND \"%s\" from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1189
+#: src/irc/irc-recv.c:1191
#, c-format
msgid "On %s: %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1259
+#: src/irc/irc-recv.c:1261
msgid "Received a "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1261
+#: src/irc/irc-recv.c:1263
msgid "CTCP VERSION "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1263
+#: src/irc/irc-recv.c:1265
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1300 src/irc/irc-recv.c:1317 src/irc/irc-recv.c:1333
-#: src/irc/irc-recv.c:1349 src/irc/irc-recv.c:1374 src/irc/irc-recv.c:1391
-#: src/irc/irc-recv.c:1406 src/irc/irc-recv.c:1514 src/irc/irc-recv.c:3053
-#: src/irc/irc-recv.c:3111 src/irc/irc-recv.c:3263 src/irc/irc-recv.c:3278
-#: src/irc/irc-recv.c:3293 src/irc/irc-recv.c:3308 src/irc/irc-recv.c:3321
-#: src/irc/irc-recv.c:3371 src/irc/irc-recv.c:3385
+#: src/irc/irc-recv.c:1302 src/irc/irc-recv.c:1319 src/irc/irc-recv.c:1335
+#: src/irc/irc-recv.c:1351 src/irc/irc-recv.c:1376 src/irc/irc-recv.c:1393
+#: src/irc/irc-recv.c:1408 src/irc/irc-recv.c:1516 src/irc/irc-recv.c:3097
+#: src/irc/irc-recv.c:3155 src/irc/irc-recv.c:3307 src/irc/irc-recv.c:3322
+#: src/irc/irc-recv.c:3337 src/irc/irc-recv.c:3352 src/irc/irc-recv.c:3365
+#: src/irc/irc-recv.c:3415 src/irc/irc-recv.c:3429
#, c-format
msgid "%s cannot parse \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1419
+#: src/irc/irc-recv.c:1421
#, c-format
msgid "%s unknown DCC CHAT type received from "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1494 src/irc/irc-dcc.c:759
+#: src/irc/irc-recv.c:1496 src/irc/irc-dcc.c:759
#, c-format
msgid "Private %s> %s"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1570
+#: src/irc/irc-recv.c:1572
msgid "has quit"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1691
+#: src/irc/irc-recv.c:1693
#, c-format
msgid "%s \"%s\" command received without channel\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1719
+#: src/irc/irc-recv.c:1721
msgid " has changed topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1724
+#: src/irc/irc-recv.c:1726
#, c-format
msgid " to: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1730
+#: src/irc/irc-recv.c:1732
msgid " has unset topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1841
+#: src/irc/irc-recv.c:1843
#, c-format
msgid " is away: %s\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:1915
+#: src/irc/irc-recv.c:1917
msgid "Users online: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2320
+#: src/irc/irc-recv.c:2364
msgid "idle: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2328
+#: src/irc/irc-recv.c:2372
msgid "day"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hours"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2338
+#: src/irc/irc-recv.c:2382
msgid "hour"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2344
+#: src/irc/irc-recv.c:2388
msgid "minute"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2350
+#: src/irc/irc-recv.c:2394
msgid "second"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2355
+#: src/irc/irc-recv.c:2399
msgid "signon at: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2443
+#: src/irc/irc-recv.c:2487
msgid "Channels: "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2695
+#: src/irc/irc-recv.c:2739
msgid "No topic set for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2737
+#: src/irc/irc-recv.c:2781
msgid "Topic for "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2741
+#: src/irc/irc-recv.c:2785
#, c-format
msgid " is: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2759 src/irc/irc-recv.c:2843
+#: src/irc/irc-recv.c:2803 src/irc/irc-recv.c:2887
#, c-format
msgid "%s cannot identify channel for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2805
+#: src/irc/irc-recv.c:2849
msgid "Topic set by "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2825
+#: src/irc/irc-recv.c:2869
#, c-format
msgid "%s cannot identify date/time for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2834
+#: src/irc/irc-recv.c:2878
#, c-format
msgid "%s cannot identify nickname for \"%s\" command\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:2976
+#: src/irc/irc-recv.c:3020
msgid " on "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3099
+#: src/irc/irc-recv.c:3143
#, c-format
msgid "%s cannot create nick \"%s\" for channel \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3155
+#: src/irc/irc-recv.c:3199
msgid "Nicks "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3175
+#: src/irc/irc-recv.c:3219
msgid "Channel "
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nicks"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3186
+#: src/irc/irc-recv.c:3230
msgid "nick"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "ops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3194
+#: src/irc/irc-recv.c:3238
msgid "op"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfops"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3203
+#: src/irc/irc-recv.c:3247
msgid "halfop"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voices"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3212
+#: src/irc/irc-recv.c:3256
msgid "voice"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3221
+#: src/irc/irc-recv.c:3265
msgid "normal"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3334
+#: src/irc/irc-recv.c:3378
msgid "banned by"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3423
+#: src/irc/irc-recv.c:3467
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 2nd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3435
+#: src/irc/irc-recv.c:3479
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 3rd nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3447
+#: src/irc/irc-recv.c:3491
#, c-format
msgid ""
"%s: all declared nicknames are already in use, closing connection with "
"server!\n"
msgstr ""
-#: src/irc/irc-recv.c:3457
+#: src/irc/irc-recv.c:3501
#, c-format
msgid "%s: nickname \"%s\" is already in use, trying 1st nickname \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1821,66 +1825,66 @@ msgstr ""
msgid "%s unable to add handler for \"%s\" message (not enough memory)\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-input.c:762
+#: src/gui/curses/gui-input.c:765
#, c-format
msgid "%s lag is high, disconnecting from server...\n"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "bytes"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Kb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:684
+#: src/gui/curses/gui-display.c:686
msgid "Gb"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1076
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1078
msgid "(away)"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1189
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1191
#, c-format
msgid "%d:[not connected] "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1206
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1208
msgid "Act: "
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1255
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1257
#, c-format
msgid "Lag: %.1f"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1276
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1278
msgid "-MORE-"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1463
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1465
msgid " [A] Accept"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1464 src/gui/curses/gui-display.c:1468
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1466 src/gui/curses/gui-display.c:1470
msgid " [C] Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1473
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1475
msgid " [R] Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1477
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1479
msgid " [P] Purge old DCC"
msgstr ""
-#: src/gui/curses/gui-display.c:1478
+#: src/gui/curses/gui-display.c:1480
msgid " [Q] Close DCC view"
msgstr ""
@@ -1888,17 +1892,17 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:327
+#: src/gui/gui-common.c:329
#, c-format
msgid "%s not enough memory for infobar message\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:503
+#: src/gui/gui-common.c:505
#, c-format
msgid "%s not enough memory for new line!\n"
msgstr ""
-#: src/gui/gui-common.c:546
+#: src/gui/gui-common.c:548
msgid "not enough memory!\n"
msgstr ""
@@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "%sWelcome to "
msgstr ""
-#: src/common/weechat.c:569
+#: src/common/weechat.c:569 src/common/weechat.c:578
msgid "compiled on"
msgstr ""
@@ -2631,821 +2635,825 @@ msgstr ""
msgid "WeeChat Warning:"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:87 src/common/weeconfig.c:88
+#: src/common/weeconfig.c:88 src/common/weeconfig.c:89
msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name & version"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:91 src/common/weeconfig.c:92
+#: src/common/weeconfig.c:92 src/common/weeconfig.c:93
msgid "display WeeChat logo at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:95 src/common/weeconfig.c:96
+#: src/common/weeconfig.c:96 src/common/weeconfig.c:97
msgid "display WeeChat version at startup"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:99
+#: src/common/weeconfig.c:100
msgid "WeeChat slogan"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:100
+#: src/common/weeconfig.c:101
msgid "WeeChat slogan (if empty, slogan is not used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:103
+#: src/common/weeconfig.c:104
msgid "charset for decoding messages from server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:104
+#: src/common/weeconfig.c:105
msgid ""
"charset for decoding messages from server, examples: UTF-8, ISO-8859-1 (if "
"empty, messages are not converted)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:107
+#: src/common/weeconfig.c:108
msgid "charset for encoding messages sent to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:108
+#: src/common/weeconfig.c:109
msgid ""
"charset for encoding messages sent to server, examples: UFT-8, ISO-8859-1 "
"(if empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:111
+#: src/common/weeconfig.c:112
msgid "internal WeeChat charset (should be ISO)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:112
+#: src/common/weeconfig.c:113
msgid ""
"internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if "
"empty, local charset is used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:115 src/common/weeconfig.c:116
+#: src/common/weeconfig.c:116 src/common/weeconfig.c:117
+msgid "timestamp for buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/common/weeconfig.c:120 src/common/weeconfig.c:121
msgid "display nick names with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:119 src/common/weeconfig.c:120
+#: src/common/weeconfig.c:124 src/common/weeconfig.c:125
msgid "display actions with different colors"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:123 src/common/weeconfig.c:124
+#: src/common/weeconfig.c:128 src/common/weeconfig.c:129
msgid "remove colors from incoming messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:127
+#: src/common/weeconfig.c:132
msgid "display nicklist window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:128
+#: src/common/weeconfig.c:133
msgid "display nicklist window (for channel windows)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:131
+#: src/common/weeconfig.c:136
msgid "nicklist position"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:132
+#: src/common/weeconfig.c:137
msgid "nicklist position (top, left, right (default), bottom)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:135
+#: src/common/weeconfig.c:140
msgid "min size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:136
+#: src/common/weeconfig.c:141
msgid ""
"min size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no min size))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:140
+#: src/common/weeconfig.c:145
msgid "max size for nicklist"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:141
+#: src/common/weeconfig.c:146
msgid ""
"max size for nicklist (width or height, depending on look_nicklist_position "
"(0 = no max size; if min == max and > 0, then size is fixed))"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:145 src/common/weeconfig.c:146
+#: src/common/weeconfig.c:150 src/common/weeconfig.c:151
msgid "text to display instead of nick when not connected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:149 src/common/weeconfig.c:150
+#: src/common/weeconfig.c:154 src/common/weeconfig.c:155
msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:153 src/common/weeconfig.c:154
+#: src/common/weeconfig.c:158 src/common/weeconfig.c:159
msgid "display space if nick mode is not (half)op/voice"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:157 src/common/weeconfig.c:158
+#: src/common/weeconfig.c:162 src/common/weeconfig.c:163
msgid "the string inserted after nick completion"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:161 src/common/weeconfig.c:162
+#: src/common/weeconfig.c:166 src/common/weeconfig.c:167
msgid "enable info bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:165 src/common/weeconfig.c:166
+#: src/common/weeconfig.c:170 src/common/weeconfig.c:171
msgid "timestamp for time in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:169
+#: src/common/weeconfig.c:174
msgid "delay (in seconds) for highlight messages in infobar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:170
+#: src/common/weeconfig.c:175
msgid ""
"delay (in seconds) for highlight messages in infobar (0 = disable highlight "
"notifications in infobar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:227 src/common/weeconfig.c:228
+#: src/common/weeconfig.c:232 src/common/weeconfig.c:233
msgid "color for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:231 src/common/weeconfig.c:232
+#: src/common/weeconfig.c:236 src/common/weeconfig.c:237
msgid "background for title bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:237 src/common/weeconfig.c:238
+#: src/common/weeconfig.c:242 src/common/weeconfig.c:243
msgid "color for chat text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:241
+#: src/common/weeconfig.c:246
msgid "color for time"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:242
+#: src/common/weeconfig.c:247
msgid "color for time in chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:245
+#: src/common/weeconfig.c:250
msgid "color for time separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:246
+#: src/common/weeconfig.c:251
msgid "color for time separator (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:249 src/common/weeconfig.c:250
+#: src/common/weeconfig.c:254 src/common/weeconfig.c:255
msgid "color for 1st and 3rd char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:253 src/common/weeconfig.c:254
+#: src/common/weeconfig.c:258 src/common/weeconfig.c:259
msgid "color for middle char of prefix"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:257
+#: src/common/weeconfig.c:262
msgid "color for nicks in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:258
+#: src/common/weeconfig.c:263
msgid "color for nicks in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:261
+#: src/common/weeconfig.c:266
msgid "color for hostnames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:262
+#: src/common/weeconfig.c:267
msgid "color for hostnames (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:265
+#: src/common/weeconfig.c:270
msgid "color for channel names in actions"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:266
+#: src/common/weeconfig.c:271
msgid "color for channel names in actions (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:269
+#: src/common/weeconfig.c:274
msgid "color for dark separators"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:270
+#: src/common/weeconfig.c:275
msgid "color for dark separators (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:273
+#: src/common/weeconfig.c:278
msgid "color for highlighted nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:274
+#: src/common/weeconfig.c:279
msgid "color for highlighted nick (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:277
+#: src/common/weeconfig.c:282
msgid "background for chat"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:278
+#: src/common/weeconfig.c:283
msgid "background for chat window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:283 src/common/weeconfig.c:284
+#: src/common/weeconfig.c:288 src/common/weeconfig.c:289
msgid "color for status bar"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:287 src/common/weeconfig.c:288
+#: src/common/weeconfig.c:292 src/common/weeconfig.c:293
msgid "color for status bar delimiters"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:291
+#: src/common/weeconfig.c:296
msgid "color for window with new messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:292
+#: src/common/weeconfig.c:297
msgid "color for window with new messages (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:295
+#: src/common/weeconfig.c:300
msgid "color for window with highlight"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:296
+#: src/common/weeconfig.c:301
msgid "color for window with highlight (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:299
+#: src/common/weeconfig.c:304
msgid "color for window with new data (not messages)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:300
+#: src/common/weeconfig.c:305
msgid "color for window with new data (not messages) (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:303
+#: src/common/weeconfig.c:308
msgid "color for \"-MORE-\" text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:304
+#: src/common/weeconfig.c:309
msgid "color for window with new data (status bar)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:307 src/common/weeconfig.c:308
+#: src/common/weeconfig.c:312 src/common/weeconfig.c:313
msgid "background for status window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:313 src/common/weeconfig.c:314
+#: src/common/weeconfig.c:318 src/common/weeconfig.c:319
msgid "color for info bar text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:317 src/common/weeconfig.c:318
+#: src/common/weeconfig.c:322 src/common/weeconfig.c:323
msgid "color for info bar highlight notification"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:321 src/common/weeconfig.c:322
+#: src/common/weeconfig.c:326 src/common/weeconfig.c:327
msgid "background for info bar window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:327 src/common/weeconfig.c:328
+#: src/common/weeconfig.c:332 src/common/weeconfig.c:333
msgid "color for input text"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:331 src/common/weeconfig.c:332
+#: src/common/weeconfig.c:336 src/common/weeconfig.c:337
msgid "color for input text (channel name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:335 src/common/weeconfig.c:336
+#: src/common/weeconfig.c:340 src/common/weeconfig.c:341
msgid "color for input text (nick name)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:339 src/common/weeconfig.c:340
+#: src/common/weeconfig.c:344 src/common/weeconfig.c:345
msgid "background for input window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:345 src/common/weeconfig.c:346
+#: src/common/weeconfig.c:350 src/common/weeconfig.c:351
msgid "color for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:349 src/common/weeconfig.c:350
+#: src/common/weeconfig.c:354 src/common/weeconfig.c:355
msgid "color for away nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:353
+#: src/common/weeconfig.c:358
msgid "color for chan owner symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:354
+#: src/common/weeconfig.c:359
msgid "color for chan owner symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:357
+#: src/common/weeconfig.c:362
msgid "color for chan admin symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:358
+#: src/common/weeconfig.c:363
msgid "color for chan admin symbol (specific to unrealircd)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:361 src/common/weeconfig.c:362
+#: src/common/weeconfig.c:366 src/common/weeconfig.c:367
msgid "color for operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:365 src/common/weeconfig.c:366
+#: src/common/weeconfig.c:370 src/common/weeconfig.c:371
msgid "color for half-operator symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:369 src/common/weeconfig.c:370
+#: src/common/weeconfig.c:374 src/common/weeconfig.c:375
msgid "color for voice symbol"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:373 src/common/weeconfig.c:374
+#: src/common/weeconfig.c:378 src/common/weeconfig.c:379
msgid "color for nick separator"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:377 src/common/weeconfig.c:378
+#: src/common/weeconfig.c:382 src/common/weeconfig.c:383
msgid "color for local nick"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:381 src/common/weeconfig.c:382
+#: src/common/weeconfig.c:386 src/common/weeconfig.c:387
msgid "color for other nick in private window"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:385 src/common/weeconfig.c:386
+#: src/common/weeconfig.c:390 src/common/weeconfig.c:391
msgid "background for nicknames"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:391
+#: src/common/weeconfig.c:396
msgid "color for selected DCC"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:392
+#: src/common/weeconfig.c:397
msgid "color for selected DCC (chat window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:395 src/common/weeconfig.c:396
+#: src/common/weeconfig.c:400 src/common/weeconfig.c:401
msgid "color for \"waiting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:399 src/common/weeconfig.c:400
+#: src/common/weeconfig.c:404 src/common/weeconfig.c:405
msgid "color for \"connecting\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:403 src/common/weeconfig.c:404
+#: src/common/weeconfig.c:408 src/common/weeconfig.c:409
msgid "color for \"active\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:407 src/common/weeconfig.c:408
+#: src/common/weeconfig.c:412 src/common/weeconfig.c:413
msgid "color for \"done\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:411 src/common/weeconfig.c:412
+#: src/common/weeconfig.c:416 src/common/weeconfig.c:417
msgid "color for \"failed\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:415 src/common/weeconfig.c:416
+#: src/common/weeconfig.c:420 src/common/weeconfig.c:421
msgid "color for \"aborted\" dcc status"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:429
+#: src/common/weeconfig.c:434
msgid "max lines in history (per window)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:430
+#: src/common/weeconfig.c:435
msgid ""
"maximum number of lines in history for one server/channel/private window (0 "
"= unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:434
+#: src/common/weeconfig.c:439
msgid "max user commands in history"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:435
+#: src/common/weeconfig.c:440
msgid "maximum number of user commands in history (0 = unlimited)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:452 src/common/weeconfig.c:453
+#: src/common/weeconfig.c:457 src/common/weeconfig.c:458
msgid "automatically log server messages"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:456 src/common/weeconfig.c:457
+#: src/common/weeconfig.c:461 src/common/weeconfig.c:462
msgid "automatically log channel chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:460 src/common/weeconfig.c:461
+#: src/common/weeconfig.c:465 src/common/weeconfig.c:466
msgid "automatically log private chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:464 src/common/weeconfig.c:465
+#: src/common/weeconfig.c:469 src/common/weeconfig.c:470
msgid "log messages from plugins (scripts)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:468
+#: src/common/weeconfig.c:473
msgid "path for log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:469
+#: src/common/weeconfig.c:474
msgid "path for WeeChat log files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:472
+#: src/common/weeconfig.c:477
msgid "timestamp for log"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:473
+#: src/common/weeconfig.c:478
msgid "timestamp for log (see man strftime for date/time specifiers)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:476 src/common/weeconfig.c:477
+#: src/common/weeconfig.c:481 src/common/weeconfig.c:482
msgid "hide password displayed by nickserv"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:496
+#: src/common/weeconfig.c:501
msgid "display message to all channels when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:497
+#: src/common/weeconfig.c:502
msgid "display message to all channels when (un)marking as away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:500 src/common/weeconfig.c:501
+#: src/common/weeconfig.c:505 src/common/weeconfig.c:506
msgid "default message when away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:504 src/common/weeconfig.c:505
+#: src/common/weeconfig.c:509 src/common/weeconfig.c:510
msgid "default part message (leaving channel)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:508
+#: src/common/weeconfig.c:513
msgid "default quit message"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:509
+#: src/common/weeconfig.c:514
msgid ""
"default quit message ('%v' will be replaced by WeeChat version in string)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:512
+#: src/common/weeconfig.c:517
msgid "interval between two checks for away"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:513
+#: src/common/weeconfig.c:518
msgid "interval between two checks for away (in minutes, 0 = never check)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:516
+#: src/common/weeconfig.c:521
msgid "interval between two checks for lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:517
+#: src/common/weeconfig.c:522
msgid "interval between two checks for lag (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:520
+#: src/common/weeconfig.c:525
msgid "minimum lag to show"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:521
+#: src/common/weeconfig.c:526
msgid "minimum lag to show (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:524
+#: src/common/weeconfig.c:529
msgid "disconnect after important lag"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:525
+#: src/common/weeconfig.c:530
msgid "disconnect after important lag (in minutes, 0 = never disconnect)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:528 src/common/weeconfig.c:529
+#: src/common/weeconfig.c:533 src/common/weeconfig.c:534
msgid "create a FIFO pipe for remote control"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:548
+#: src/common/weeconfig.c:553
msgid "automatically accept dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:549
+#: src/common/weeconfig.c:554
msgid "automatically accept incoming dcc files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:552
+#: src/common/weeconfig.c:557
msgid "automatically accept dcc chats"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:553
+#: src/common/weeconfig.c:558
msgid "automatically accept dcc chats (use carefully!)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:556
+#: src/common/weeconfig.c:561
msgid "timeout for dcc request"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:557
+#: src/common/weeconfig.c:562
msgid "timeout for dcc request (in seconds)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:560
+#: src/common/weeconfig.c:565
msgid "block size for dcc packets"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:561
+#: src/common/weeconfig.c:566
msgid "block size for dcc packets in bytes (default: 65536)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:564
+#: src/common/weeconfig.c:569
msgid "path for incoming files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:565
+#: src/common/weeconfig.c:570
msgid "path for writing incoming files with dcc (default: user home)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:568
+#: src/common/weeconfig.c:573
msgid "default path for sending files with dcc"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:569
+#: src/common/weeconfig.c:574
msgid ""
"path for reading files when sending thru dcc (when no path is specified)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:572 src/common/weeconfig.c:573
+#: src/common/weeconfig.c:577 src/common/weeconfig.c:578
msgid "convert spaces to underscores when sending files"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:576
+#: src/common/weeconfig.c:581
msgid "automatically rename dcc files if already exists"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:577
+#: src/common/weeconfig.c:582
msgid "rename incoming files if already exists (add '.1', '.2', ...)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:580
+#: src/common/weeconfig.c:585
msgid "automatically resume aborted transfers"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:581
+#: src/common/weeconfig.c:586
msgid ""
"automatically resume dcc transfer if connection with remote host is loosed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:595
+#: src/common/weeconfig.c:600
msgid "use proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:596
+#: src/common/weeconfig.c:601
msgid "use a proxy server to connect to irc server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:599
+#: src/common/weeconfig.c:604
msgid "proxy address"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:600
+#: src/common/weeconfig.c:605
msgid "proxy server address (IP or hostname)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:603
+#: src/common/weeconfig.c:608
msgid "port for proxy"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:604
+#: src/common/weeconfig.c:609
msgid "port for connecting to proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:607
+#: src/common/weeconfig.c:612
msgid "proxy password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:608
+#: src/common/weeconfig.c:613
msgid "password for proxy server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:619
+#: src/common/weeconfig.c:624
msgid "server name"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:620
+#: src/common/weeconfig.c:625
msgid "name associated to IRC server (for display only)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:623
+#: src/common/weeconfig.c:628
msgid "automatically connect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:624
+#: src/common/weeconfig.c:629
msgid "automatically connect to server when WeeChat is starting"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:627
+#: src/common/weeconfig.c:632
msgid "automatically reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:628
+#: src/common/weeconfig.c:633
msgid "automatically reconnect to server when disconnected"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:631
+#: src/common/weeconfig.c:636
msgid "delay before trying again to reconnect"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:632
+#: src/common/weeconfig.c:637
msgid "delay (in seconds) before trying again to reconnect to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:635
+#: src/common/weeconfig.c:640
msgid "server address or hostname"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:636
+#: src/common/weeconfig.c:641
msgid "IP address or hostname of IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:639
+#: src/common/weeconfig.c:644
msgid "port for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:640
+#: src/common/weeconfig.c:645
msgid "port for connecting to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:643
+#: src/common/weeconfig.c:648
msgid "server password"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:644
+#: src/common/weeconfig.c:649
msgid "password for IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:647
+#: src/common/weeconfig.c:652
msgid "nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:648
+#: src/common/weeconfig.c:653
msgid "nickname to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:651
+#: src/common/weeconfig.c:656
msgid "alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:652
+#: src/common/weeconfig.c:657
msgid "alternate nickname to use on IRC server (if nickname is already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:655
+#: src/common/weeconfig.c:660
msgid "2nd alternate nickname for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:656
+#: src/common/weeconfig.c:661
msgid ""
"2nd alternate nickname to use on IRC server (if alternate nickname is "
"already used)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:659
+#: src/common/weeconfig.c:664
msgid "user name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:660
+#: src/common/weeconfig.c:665
msgid "user name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:663
+#: src/common/weeconfig.c:668
msgid "real name for server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:664
+#: src/common/weeconfig.c:669
msgid "real name to use on IRC server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:667 src/common/weeconfig.c:668
+#: src/common/weeconfig.c:672 src/common/weeconfig.c:673
msgid "first command to run when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:671
+#: src/common/weeconfig.c:676
msgid "delay (in seconds) after command was executed"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:672
+#: src/common/weeconfig.c:677
msgid ""
"delay (in seconds) after command was executed (example: give some time for "
"authentication)"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:675
+#: src/common/weeconfig.c:680
msgid "list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:676
+#: src/common/weeconfig.c:681
msgid "comma separated list of channels to join when connected to server"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:679 src/common/weeconfig.c:680
+#: src/common/weeconfig.c:684 src/common/weeconfig.c:685
msgid "automatically rejoin channels when kicked"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1047
+#: src/common/weeconfig.c:1052
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: new server, but previous was incomplete\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1056
+#: src/common/weeconfig.c:1061
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: server '%s' already exists\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1070
+#: src/common/weeconfig.c:1075
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unable to create server\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1109
+#: src/common/weeconfig.c:1114
#, c-format
msgid "%s unable to assign default int with string (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1120
+#: src/common/weeconfig.c:1125
#, c-format
msgid "%s unable to assign default color (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1159
+#: src/common/weeconfig.c:1164
#, c-format
msgid "%s config file \"%s\" not found.\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1191
+#: src/common/weeconfig.c:1196
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"]\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1208
+#: src/common/weeconfig.c:1213
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: unknown section identifier (\"%s\")\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1226
+#: src/common/weeconfig.c:1231
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid section for option, line is ignored\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1234
+#: src/common/weeconfig.c:1239
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid syntax, missing \"=\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1268
+#: src/common/weeconfig.c:1273
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1279
+#: src/common/weeconfig.c:1284
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value foroption '%s'\n"
"Expected: boolean value: 'off' or 'on'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1288
+#: src/common/weeconfig.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: integer between %d and %d\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1299
+#: src/common/weeconfig.c:1304
#, c-format
msgid ""
"%s %s, line %d: invalid value for option '%s'\n"
"Expected: one of these strings: "
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1315
+#: src/common/weeconfig.c:1320
#, c-format
msgid "%s %s, line %d: invalid color name for option '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1375 src/common/weeconfig.c:1548
+#: src/common/weeconfig.c:1380 src/common/weeconfig.c:1553
#, c-format
msgid "%s cannot create file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1381
+#: src/common/weeconfig.c:1386
#, c-format
msgid "%s: creating default config file...\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1382
+#: src/common/weeconfig.c:1387
msgid "creating default config file\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1385 src/common/weeconfig.c:1557
+#: src/common/weeconfig.c:1390 src/common/weeconfig.c:1562
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# %s configuration file, created by %s v%s on %s#\n"
msgstr ""
-#: src/common/weeconfig.c:1554
+#: src/common/weeconfig.c:1559
msgid "saving config to disk\n"
msgstr ""
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.c b/weechat/src/common/weeconfig.c
index 11445dabf..33d9575f1 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.c
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.c
@@ -66,6 +66,7 @@ char *cfg_look_weechat_slogan;
char *cfg_look_charset_decode;
char *cfg_look_charset_encode;
char *cfg_look_charset_internal;
+char *cfg_look_buffer_timestamp;
int cfg_look_color_nicks;
int cfg_look_color_actions;
int cfg_look_remove_colors_from_msgs;
@@ -112,6 +113,10 @@ t_config_option weechat_options_look[] =
N_("internal WeeChat charset, should be ISO-xxxx even if locale is UTF-8 (if empty, local charset is used)"),
OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
"ISO-8859-1", NULL, NULL, &cfg_look_charset_internal, config_change_buffer_content },
+ { "look_buffer_timestamp", N_("timestamp for buffers"),
+ N_("timestamp for buffers"),
+ OPTION_TYPE_STRING, 0, 0, 0,
+ "[%H:%M:%S]", NULL, NULL, &cfg_look_buffer_timestamp, config_change_buffer_content },
{ "look_color_nicks", N_("display nick names with different colors"),
N_("display nick names with different colors"),
OPTION_TYPE_BOOLEAN, BOOL_FALSE, BOOL_TRUE, BOOL_TRUE,
diff --git a/weechat/src/common/weeconfig.h b/weechat/src/common/weeconfig.h
index 1161d95df..99275b659 100644
--- a/weechat/src/common/weeconfig.h
+++ b/weechat/src/common/weeconfig.h
@@ -83,6 +83,7 @@ extern char *cfg_look_weechat_slogan;
extern char *cfg_look_charset_decode;
extern char *cfg_look_charset_encode;
extern char *cfg_look_charset_internal;
+extern char *cfg_look_buffer_timestamp;
extern int cfg_look_color_nicks;
extern int cfg_look_color_actions;
extern int cfg_look_remove_colors_from_msgs;
diff --git a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c
index 4e41b8f48..d290e3fe5 100644
--- a/weechat/src/gui/curses/gui-display.c
+++ b/weechat/src/gui/curses/gui-display.c
@@ -30,6 +30,7 @@
#include <string.h>
#include <signal.h>
#include <time.h>
+#include <ctype.h>
#include <ncurses.h>
#include "../../common/weechat.h"
@@ -1314,7 +1315,7 @@ gui_draw_buffer_infobar (t_gui_buffer *buffer, int erase)
t_gui_window *ptr_win;
time_t time_seconds;
struct tm *local_time;
- char text[1024 + 1];
+ char text_time[1024 + 1];
/* make gcc happy */
(void) buffer;
@@ -1339,9 +1340,9 @@ gui_draw_buffer_infobar (t_gui_buffer *buffer, int erase)
local_time = localtime (&time_seconds);
if (local_time)
{
- strftime (text, 1024, cfg_look_infobar_timestamp, local_time);
+ strftime (text_time, 1024, cfg_look_infobar_timestamp, local_time);
gui_window_set_color (ptr_win->win_infobar, COLOR_WIN_INFOBAR);
- wprintw (ptr_win->win_infobar, "%s", text);
+ wprintw (ptr_win->win_infobar, "%s", text_time);
}
if (gui_infobar)
{
@@ -2424,7 +2425,11 @@ void
gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message, ...)
{
static char buf[8192];
- char timestamp[16];
+ char text_time[1024 + 1];
+ char text_time_char[2];
+ time_t time_seconds;
+ struct tm *local_time;
+ int time_first_digit, time_last_digit;
char *pos, *buf2, *buf3;
int i, j;
va_list argptr;
@@ -2503,19 +2508,52 @@ gui_printf_type_color (t_gui_buffer *buffer, int type, int color, char *message,
pos = buf3 - 1;
while (pos)
{
- /* TODO: read timestamp format from config! */
if ((!buffer->last_line) || (buffer->line_complete))
{
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "[");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_hour);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, ":");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_min);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP, ":");
- snprintf (timestamp, 16, "%02d", date_tmp->tm_sec);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME, timestamp);
- gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, "] ");
+ time_seconds = time (NULL);
+ local_time = localtime (&time_seconds);
+ strftime (text_time, 1024, cfg_look_buffer_timestamp, local_time);
+
+ time_first_digit = -1;
+ time_last_digit = -1;
+ i = 0;
+ while (text_time[i])
+ {
+ if (isdigit (text_time[i]))
+ {
+ if (time_first_digit == -1)
+ time_first_digit = i;
+ time_last_digit = i;
+ }
+ i++;
+ }
+
+ text_time_char[1] = '\0';
+ i = 0;
+ while (text_time[i])
+ {
+ text_time_char[0] = text_time[i];
+ if (time_first_digit < 0)
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME,
+ text_time_char);
+ else
+ {
+ if ((i < time_first_digit) || (i > time_last_digit))
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK,
+ text_time_char);
+ else
+ {
+ if (isdigit (text_time[i]))
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME,
+ text_time_char);
+ else
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_TIME_SEP,
+ text_time_char);
+ }
+ }
+ i++;
+ }
+ gui_add_message (buffer, MSG_TYPE_TIME, COLOR_WIN_CHAT_DARK, " ");
}
gui_add_message (buffer, type, color, pos + 1);
pos = strchr (pos + 1, '\n');