diff options
author | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-07-26 18:50:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org> | 2011-07-26 18:50:29 +0200 |
commit | e0781f0390291e264e6dd9c17beae1342e87f9a2 (patch) | |
tree | aac2f19ab7e527180952db15867d8daaa23c4a91 /po | |
parent | 2fec84314433c2b7152c6c47b1172a621257fe6f (diff) | |
download | weechat-e0781f0390291e264e6dd9c17beae1342e87f9a2.zip |
core: add mouse support (task #5435), free cursor movement, hook_focus, fix bugs with key "^" (bug #32072, bug #21381), fix bugs with bar windows, completion and /buffer
New features and bugs fixed:
- mouse support: new command /mouse, new option weechat.look.mouse, new key context "mouse"
- free movement of cursor: new command /cursor, new key context "cursor"
- new hook_focus (used by cursor and mouse)
- info "cursor_mode"
- bugs fixed with key "^"
- allow plugin name in /buffer name
- fix bugs with bar windows: do not create bar windows for hidden bars
- fix completion bug when two words for completion are equal but with different case
- automatic scroll direction in /bar scroll (x/y is now optional)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 425 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 153 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/srcfiles.cmake | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/weechat.pot | 129 |
12 files changed, 1596 insertions, 348 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index b2b8e13fd..2ff6b681a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -42,6 +42,7 @@ ./src/gui/curses/gui-curses.h ./src/gui/curses/gui-curses-key.c ./src/gui/curses/gui-curses-main.c +./src/gui/curses/gui-curses-mouse.c ./src/gui/curses/gui-curses-window.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-bar-window.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-chat.c @@ -49,6 +50,7 @@ ./src/gui/gtk/gui-gtk.h ./src/gui/gtk/gui-gtk-key.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-main.c +./src/gui/gtk/gui-gtk-mouse.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-window.c ./src/gui/gui-bar.c ./src/gui/gui-bar.h @@ -62,6 +64,10 @@ ./src/gui/gui-chat.h ./src/gui/gui-color.c ./src/gui/gui-color.h +./src/gui/gui-cursor.c +./src/gui/gui-cursor.h +./src/gui/gui-mouse.c +./src/gui/gui-mouse.h ./src/gui/gui-completion.c ./src/gui/gui-completion.h ./src/gui/gui-filter.c @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jiri Golembiovsky <golemj@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -373,12 +373,14 @@ msgstr "Historie příkazů bufferu:" msgid "default command:" msgstr "výchozí příkaz:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Klávesové zkratky přidány nebo předefinovány (%d):" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):" #, fuzzy, c-format @@ -409,17 +411,19 @@ msgstr "%sKlávesa \"%s\" nenalezena" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Žádné klávesové zkratky nejsou definovány" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Klávesové zkratky (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Klávesové zkratky smazány (%d):" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Žádné výchozí klávesové zkratky" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Výchozí klávesové zkratky (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Žádné výchozí klávesové zkratky" msgid "Key:" msgstr "Klávesa:" @@ -819,6 +823,7 @@ msgstr "" "<hodnota> || hide|show|toggle <jméno> || scroll <jméno> <buffer> " "<hodnota_posunu>" +#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -851,9 +856,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1074,13 +1079,41 @@ msgstr "" " příkaz: příkaz, který spustit ('/' je automaticky dodáno, pokud není " "nalezeno na začátku příkazu)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "spřáva ladění pro jádro/pluginy" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|" "windows" @@ -1095,10 +1128,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1315,8 +1350,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1407,6 +1444,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1415,7 +1461,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: vypsat všechny aktuální klávesy (pokud není vuveden žádný " "argument, je vypsán tento list)\n" @@ -1467,6 +1516,30 @@ msgstr "" "\n" "Pokud je tento příkaz spuštěn bez argumentů je zobrazeno uložené rozložení." +#, fuzzy +msgid "mouse control" +msgstr "ovládání xfer" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "vykonat příkaz v tichosti" @@ -2018,6 +2091,9 @@ msgstr "" "klávesové kódy mohou být resetovány (klávesy přidány, redefinovány nebo " "smazány)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2267,6 +2343,9 @@ msgstr "" "skočit na posledně navštívený buffer při zavírání bufferu (pokud je vypnuto " "skočí na číslo bufferu - 1)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "zobrazit mód přezdívky ((částečný)op/voice) před každou přezdívkou" @@ -2954,6 +3033,14 @@ msgstr "Obdržen signál %s, ukončuji WeeChat.." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Obdržen signál SIGHUP, znovunačítám konfigurační soubory" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filtrování zpráv zakázáno" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', velikost: %dx%d" @@ -3060,11 +3147,19 @@ msgstr "%sChyba: buffer se stejným jménem (%s) už existuje" msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "%sChyba: je možné spojovat pouze bufferz s formátovaným obsahem" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro přidáni bufferu do hotlistu" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Nová klávesová zkratka: %s%s => %s%s" #, c-format @@ -3077,6 +3172,14 @@ msgstr "Chyba: nedostatek paměti pro klávesovou zkratku" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Nedostatek paměti pro nový řádek" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Ladění vypnuto pro \"%s\"" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: chyba, cyklický odkaz při volání aliasu \"%s\"" @@ -6536,6 +6639,10 @@ msgstr "nečinnost klávesnice (sekundy)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny" +#, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1 pokud jsou filtry povoleny" + msgid "list of bars" msgstr "seznam polí" @@ -6659,6 +6766,10 @@ msgid "bar item" msgstr "seznam položek polí" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "spravuje okna" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "řídit buffery" @@ -7805,6 +7916,14 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Klávesové zkratky (%d):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Výchozí klávesové zkratky (%d):" + +#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" #~ msgstr "historie příkazů" @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Nils G.\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-14 20:53+0100\n" +"Last-Translator: Nils Görs\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "" " zu den mögliche Optionen zu erhalten.)\n" #. TRANSLATORS: first "%s" is "weechat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s default keys (context: \"%s\"):\n" -msgstr "%s Standardtastenbelegungen:\n" +msgstr "%s Standardtastenbelegungen (Kontext: \"%s\"):\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" @@ -386,18 +386,23 @@ msgstr "Befehlsverlauf des Buffers:" msgid "default command:" msgstr "Standardbefehl:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Tastenbelegungen die hinzugefügt oder verändert wurden (%d):" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" +msgstr "" +"Tastenbelegungen die hinzugefügt oder verändert wurden (%d) für Kontext \"%s" +"\":" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Tastenbelegungen die gelöscht wurden (%d):" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" +msgstr "Tastenbelegungen die gelöscht wurden (%d), für Kontext \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" msgstr "" -"Es sind keine Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert oder gelöscht worden" +"Es sind für Kontext \"%s\" weder Tastenbelegungen hinzugefügt, verändert " +"oder gelöscht worden" #, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" @@ -407,9 +412,9 @@ msgstr "%sFehler: kann die Taste \"%s\" nicht zuordnen" msgid "Key \"%s\" has already default value" msgstr "Die Taste \"%s\" ist schon mit einem Standardbefehl belegt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")" -msgstr "Tastenbelegung \"%s\" entfernt" +msgstr "Tastenbelegung \"%s\" entfernt (Kontext: \"%s\")" #, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" @@ -419,21 +424,23 @@ msgstr "%sFehler: kann die Tastenbelegung \"%s\" nicht entfernen" msgid "%sKey \"%s\" not found" msgstr "%sTastenbelegung \"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding defined for context \"%s\"" -msgstr "Keine Tastenbelegung definiert" +msgstr "Keine Tastenbelegung für Kontext \"%s\" definiert" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Tastenbelegungen (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Tastenbelegungen die gelöscht wurden (%d), für Kontext \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" -msgstr "keine Standardtastenbelegungen vorhanden" +msgstr "keine Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" vorhanden" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Standardtastenbelegungen (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "keine Standardtastenbelegungen für Kontext \"%s\" vorhanden" msgid "Key:" msgstr "Taste:" @@ -441,13 +448,13 @@ msgstr "Taste:" msgid "No key found" msgstr "Keine Taste gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: context \"%s\" not found" -msgstr "%sFehler: Filter \"%s\" nicht gefunden" +msgstr "%sFehler: Kontext\"%s\" nicht gefunden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" -msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt" +msgstr "Standardtastenbelegungen wiederhergestellt für Kontext \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" @@ -455,11 +462,11 @@ msgstr "" "%sFehler: \"-yes\" Argument ist aus Sicherheitsgründen für den Reset der " "Tastenbelegung notwendig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" msgstr[0] "(%d) neue Taste hinzugefügt" -msgstr[1] "(%d) neue Tasten hinzugefügt" +msgstr[1] "(%d) neue Tasten hinzugefügt (Kontext: \"%s\")" #, c-format msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\"" @@ -830,6 +837,7 @@ msgstr "" "status|nicklist] || del <name>|-all || set <name> <option> <value> || hide|" "show|toggle <name> || scroll <name> <buffer> <scroll_value>" +#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -862,9 +870,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1093,16 +1101,44 @@ msgstr "" " Befehl: auszuführender Befehl (es wird automatisch ein '/' " "vorangestellt, falls dieser nicht angegeben wurde)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "Debug-Kontrolle für Hauptprogramm und/oder Erweiterung" #, fuzzy msgid "" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" +msgstr "" "list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" "memory|tags|term|windows || hdata [free]" -msgstr "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|hdata|" -"infolists|memory|tags|term|windows" #, fuzzy msgid "" @@ -1114,10 +1150,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1131,8 +1169,8 @@ msgstr "" " buffer: speichert den Bufferinhalt als hexadezimale Ausgabe in die " "Protokolldatei\n" " color: zeigt Informationen über die aktuellen Farbpaarungen an\n" -" hdata: zeigt Informationen zu hdata an (direkter Daten-Zugriff auf " -"WeeChat/Erweiterungen)\n" +" hdata: zeigt Informationen zu hdata an (mittels free werden alle hdata " +"Informationen aus dem Speicher entfernt)\n" "infolists: zeigt Information über die Infolists an\n" " memory: gibt Informationen über den genutzten Speicher aus\n" " tags: zeigt für jede einzelne Zeile die dazugehörigen Tags an\n" @@ -1347,8 +1385,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1363,6 +1403,10 @@ msgstr "" " complete_next: vervollständigt Word mit nächster Komplettierung\n" " complete_previous: vervollständigt Word mit vorheriger Komplettierung\n" " search_text: sucht nach Text im Buffer\n" +" search_switch_case: schaltet Groß-/Kleinschreibung ein und aus\n" +" search_previous: sucht vorheriger Zeile\n" +" search_next: sucht nächste Zeile\n" +" search_stop: suche stoppen\n" " delete_previous_char: entfernt vorheriges Zeichen\n" " delete_next_char: entfernt nächstes Zeichen\n" " delete_previous_word: entfernt vorheriges Wort\n" @@ -1415,15 +1459,16 @@ msgstr "" msgid "bind/unbind keys" msgstr "Einer Taste einen Befehl zuordnen oder entfernen" -#, fuzzy msgid "" "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || " "bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt " "<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes " "[<context>] || missing [<context>]" msgstr "" -"list|listdefault|listdiff || bind <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> " -"|| reset <key> || resetall -yes || missing" +"list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || " +"bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt " +"<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes " +"[<context>] || missing [<context>]" #, fuzzy msgid "" @@ -1450,6 +1495,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1458,39 +1512,52 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: zeigt die aktuelle Tastenbelegungen an (Standardaufruf)\n" "listdefault: zeigt die Standardeinstellung der Tastenbelegung an\n" " listdiff: zeigt die Unterschiede zwischen der aktuell genutzten " "Tastaturbelegung und der Standardbelegung an (hinzugefügte/verändert/" "gelöschte Tastenbelegungen)\n" +" context: Name des Kontextes (\"default\" oder \"search\")\n" " bind: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl " -"auf eine Taste gelegt wurde\n" -" unbind: hebt eine Tastenbelegung auf\n" +"auf eine Taste gelegt wurde (für Kontext \"default\")\n" +" bindctxt: belegt eine Taste mit einem Befehl oder zeigt an welcher Befehl " +"auf eine Taste gelegt wurde, dies trifft für Kontext definierte Tasten zu\n" +" unbind: hebt eine Tastenbelegung auf (für Kontext \"default\")\n" +" unbindctxt: hebt eine Tastenbelegung für den angegebenen Kontext auf\n" " reset: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die " -"Standardeinstellung zurück gesetzt\n" +"Standardeinstellung zurück gesetzt (für Kontext \"default\")\n" +" resetctxt: die Tastenbelegung wird für die ausgewählte Taste auf die " +"Standardeinstellung zurück gesetzt, dies trifft für den ausgewählten Kontext " +"zu\n" " resetall: die Tastenbelegung wird auf die Standardeinstellungen zurück " "gesetzt. Dies löscht ALLE persönlichen Tastenbelegungen (Vorsicht!)\n" " missing: fügt fehlende Tastenbelegungen hinzu (dazu wird die " "Standardbelegung genutzt). Dies kann sinnvoll sein wenn man auf eine neue " "WeeChat Version umgestiegen ist\n" "\n" -"Falls einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll ist es ratsam dies " -"mittels alt+k (oder Esc und k) zu machen um dann die Taste auszuwählen, die " -"belegt werden soll. Durch diesen Schritt wird der entsprechende Tasten-Code " -"in die Befehlszeile übernommen.\n" +"Falls einer Taste ein Befehl zugeordnet werden soll ist es ratsam zuerst mit " +"der Tastenkombination alt+k (oder Esc + k) einen Fangmodus zu aktivieren und " +"damit die neu zu belegende Taste zu greifen. Durch diesen Schritt wird der " +"entsprechende Tasten-Code in die Befehlszeile übernommen.\n" "\n" "Beispiele:\n" -" Mit der Tastenkombination \"alt-x\" kann die Nicklist-Bar an-und aus " -"geschaltet werden:\n" +" Mit der Tastenkombination kann die Nicklist-Bar an-und aus geschaltet " +"werden:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" " Mit der Tastenkombination \"alt-r\" wird direkt zum IRC #weechat Buffer " "gewechselt:\n" " /key bind meta-r /buffer #weechat\n" " Die Tastenkombination \"alt-r\" wird auf die Standardfunktion " "zurückgesetzt:\n" -" /key reset meta-r" +" /key reset meta-r\n" +" \"Tab\"-Taste nutzen um im Kontext \"search\" die Suche innerhalb eines " +"Buffers zu beenden:\n" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" msgstr "Layout für Buffer und Fenster speichern, anwenden oder zurücksetzen" @@ -1519,6 +1586,30 @@ msgstr "" "Wird der Befehl ohne Argumente aufgerufen wird das gespeicherte Layout " "dargestellt." +#, fuzzy +msgid "mouse control" +msgstr "Transfer-Steuerung" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "Führt einen Befehl ohne Textausgabe aus" @@ -2083,9 +2174,8 @@ msgid "options for bars" msgstr "Optionen für Infobars" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" -#, fuzzy msgid "key contexts" -msgstr "Tastaturcodes" +msgstr "Tastaturkontext" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" msgid "key codes" @@ -2097,6 +2187,9 @@ msgstr "" "Tastenbelegungen die zurückgesetzt werden können (hinzugefügte/verändert/" "gelöschte Tastenbelegungen)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2222,8 +2315,11 @@ msgid "" "text from WeeChat to another application (this option is disabled by default " "because it can cause serious display bugs)" msgstr "" -"wird diese Option aktiviert, dann wird /\"eat_newline_glitch/\" auf 0 " -"gesetzt; dies wird genutzt um keinen Zeilenumbruch am Ende einer Zeile " +"aktiviert man diese Option, dann wird \"eat_newline_glitch\" auf 0 gesetzt; " +"dies bedeutet, dass am Ende einer Zeile kein Zeilenumbruch angehangen wird " +"und somit der Text beim kopieren aus WeeChat und beim einfügen in einer " +"anderen Applikation nicht umgebrochen wird (diese Option ist standardmäßig " +"deaktiviert, da es zu schwerwiegenden Grafikfehlern kommen kann)" msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " @@ -2373,6 +2469,9 @@ msgstr "" "wird (wenn diese Funktion deaktiviert ist wird zum Buffer gewechselt der die " "Position -1 einnimmt)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "Nickmode ((half)op/voice [@%+]) vor dem Nicknamen anzeigen" @@ -2488,15 +2587,13 @@ msgstr "" "Linie. Dies kann allerdings bei einigen Terminals zu Fehlern führen, falls " "die URL Auswahl genutzt wird. Wide Chars sind für diese Option NICHT erlaubt." -#, fuzzy msgid "" "char used to draw vertical separators around bars (empty value will draw a " "real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here" msgstr "" -"Das angegebene Zeichen wird genutzt um damit die horizontalen Linien zu " +"Das angegebene Zeichen wird genutzt um damit die vertikale Linien zu " "zeichnen. Wird kein Zeichen angegeben zeichnet ncurses eine durchgezogene " -"Linie. Dies kann allerdings bei einigen Terminals zu Fehlern führen, falls " -"die URL Auswahl genutzt wird. Wide Chars sind für diese Option NICHT erlaubt." +"Linie. Wide Chars sind für diese Option NICHT erlaubt." msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" @@ -2879,7 +2976,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd" -msgstr "" +msgstr "%sFehler: bad file descriptor (%d) wurde in hook_fd Funktion genutzt" #, c-format msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)" @@ -3098,6 +3195,14 @@ msgstr "Signal %s empfangen, beende WeeChat..." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Signal SIGHUP empfangen, lese Konfigurationsdateien neu" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "1, falls Filter aktiviert sind" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filterung von Nachrichten deaktiviert" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', Größe: %dx%d" @@ -3213,12 +3318,20 @@ msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" "%sFehler: Es ist nur möglich Buffer mit formatiertem Inhalt zusammenzufügen" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Debug deaktiviert für \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Debug deaktiviert für \"%s\"" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" "Fehler: nicht genügend Speicher um den Buffer der Hotlist hinzu zu fügen" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Neue Tastenbelegung: %s%s => %s%s" #, c-format @@ -3231,6 +3344,14 @@ msgstr "Fehler: nicht genügend Speicher für Tastenzuordnung" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Nicht genügend Speicher für eine neue Zeile" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Debug deaktiviert für \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debug deaktiviert für \"%s\"" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: Fehler, Zirkelbezug beim Aufruf des Alias \"%s\"" @@ -5370,18 +5491,20 @@ msgid "" "(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last " "channel/pv of server)" msgstr "" -"Ein öffentlicher Channel wird auf eine Position gezwungen (none = " -"standardmäßige Position (sollte die letzte Position sein), next = aktueller " -"Buffer + 1, near_server = nach letztem Channel/privaten Buffer des Servers)" +"Ein neu geöffneter Channel wird auf eine Position gezwungen (none = " +"standardmäßige Position (sollte der letzte Buffer in der Liste sein), next = " +"aktueller Buffer + 1, near_server = nach dem letztem Channel/privaten Buffer " +"des jeweiligen Servers)" msgid "" "force position of new private in list of buffers (none = default position " "(should be last buffer), next = current buffer + 1, near_server = after last " "channel/pv of server)" msgstr "" -"Ein privater Buffer wird auf eine Position gezwungen (none = standardmäßige " -"Position (sollte die letzte Position sein), next = aktueller Buffer + 1, " -"near_server = nach letztem Channel/privaten Buffer des Servers)" +"Ein neuer privater Buffer wird auf eine Position gezwungen (none = " +"standardmäßige Position (sollte der letzte Buffer in der Liste sein), next = " +"aktueller Buffer + 1, near_server = nach dem letztem Channel/privaten Buffer " +"des jeweiligen Servers)" msgid "text to display before nick in chat window" msgstr "Text, der im Chatfenster vor dem Nickname erscheinen soll" @@ -6820,6 +6943,10 @@ msgstr "Inaktivität der Tastatur (Sekunden)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1, falls Filter aktiviert sind" +#, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1, falls Filter aktiviert sind" + msgid "list of bars" msgstr "Auflistung der Bars" @@ -6899,7 +7026,7 @@ msgid "list of key bindings" msgstr "Auflistung der Tastenzuweisungen" msgid "context (\"default\" or \"search\") (optional)" -msgstr "" +msgstr "Kontext (\"default\" oder \"search\") (optional)" msgid "nicks in nicklist for a buffer" msgstr "Nicks in Nickliste für einen Buffer" @@ -6944,6 +7071,10 @@ msgstr "Bar" msgid "bar item" msgstr "Bar-Item" +#, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "Fenster" + msgid "buffer" msgstr "Buffer" @@ -6989,7 +7120,6 @@ msgstr "Gruppen in Nickliste" msgid "nick in nicklist" msgstr "Nick in Nickliste" -#, fuzzy msgid "plugin" msgstr "Erweiterung" @@ -8111,6 +8241,12 @@ msgstr "Variablen" msgid "Lists" msgstr "Listen" +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Tastenbelegungen (%d) für Kontext \"%s\":" + +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Standardtastenbelegungen (%d) für Kontext \"%s\" :" + #~ msgid "hook (variables common to all hook types)" #~ msgstr "Hook (Variablen die für alle Hook-Typen geläufig sind)" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:37+0200\n" "Last-Translator: Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -377,12 +377,14 @@ msgstr "Historial de comandos:" msgid "default command:" msgstr "comando predeterminado:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Atajos agregados o redefinidos (%d):" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Atajos borrados (%d):" #, fuzzy, c-format @@ -413,17 +415,19 @@ msgstr "%sTecla \"%s\" no encontrada" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Ningún atajo definido" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Atajos (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Atajos borrados (%d):" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Ningún atajo predefinido" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Atajos predefinidos (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Ningún atajo predefinido" msgid "Key:" msgstr "Tecla:" @@ -820,6 +824,7 @@ msgstr "" "<valor> || hide|show|toggle <nombre> || scroll <nombre> <buffer> " "<desplazamiento>" +#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -852,9 +857,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1080,13 +1085,41 @@ msgstr "" "comando: comando a ejecutar (se añade una '/' automáticamente si no se " "encuentra al principio del comando)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "controla los mensajes de depuración para el núcleo/plugins" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" "list || set <plugin> <nivel> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|" "windows" @@ -1101,10 +1134,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1323,8 +1358,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1417,6 +1454,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1425,7 +1471,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: lista todas los atajos actuales (sin argumentos, esta lista es " "mostrada)\n" @@ -1479,6 +1528,30 @@ msgstr "" "\n" "Sin ningún argumento, este comando muestra el esquema guardado." +#, fuzzy +msgid "mouse control" +msgstr "control de transferencias" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "ejecuta un comando silenciosamente" @@ -2040,6 +2113,9 @@ msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" msgstr "" "Atajos que se pueden restaurar (atajos agregados, redefinidos o borrados)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2299,6 +2375,9 @@ msgstr "" "salta al buffer visitado anteriormente al cerrar un buffer (si es " "desactivado, entonces salta al buffer de número menor)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostrar modo del usuario ((semi-)op/voz) antes de cada usuario" @@ -3009,6 +3088,14 @@ msgstr "Señal %s recibida, cerrando WeeChat..." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Señal SIGHUP recibida, recargando archivos de configuración" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "1 si los filtros están habilitados" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filtro de mensajes desactivado" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', tamaño: %dx%d" @@ -3118,13 +3205,21 @@ msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" "%sError: solamente es posible fusionar buffers con contenido formateado" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Depurado de \"%s\" desactivado" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Depurado de \"%s\" desactivado" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" "Error: no hay suficiente memoria para agregar el buffer a la lista de " "actividad" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Nuevo atajo: %s%s => %s%s" #, c-format @@ -3137,6 +3232,14 @@ msgstr "Error: no hay suficiente memoria para crear el atajo" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "No hay suficiente memoria para una línea nueva" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Depurado de \"%s\" desactivado" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Depurado de \"%s\" desactivado" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: error, referencia circular al ejecutar el alias \"%s\"" @@ -6642,6 +6745,10 @@ msgstr "inactividad del teclado (segundos)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1 si los filtros están habilitados" +#, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1 si los filtros están habilitados" + msgid "list of bars" msgstr "lista de barras" @@ -6766,6 +6873,10 @@ msgid "bar item" msgstr "lista de elementos de barra" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "gestión de ventanas" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "gestionar los buffers" @@ -7935,6 +8046,14 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Atajos (%d):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Atajos predefinidos (%d):" + +#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" #~ msgstr "historial de comandos" @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-10 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: French\n" @@ -377,14 +377,16 @@ msgstr "Historique des commandes du tampon:" msgid "default command:" msgstr "commande par défaut:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "" -"Associations de touches ajoutées ou redéfinies (%d) pour le contexte \"%s\":" +"%d associations de touches ajoutées ou redéfinies pour le contexte \"%s\":" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associations de touches supprimées (%d) pour le contexte \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches supprimées pour le contexte \"%s\":" #, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" @@ -416,17 +418,19 @@ msgstr "%sTouche \"%s\" non trouvée" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Pas d'association de touche définie pour le contexte \"%s\"" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associations de touches (%d) pour le contexte \"%s\":" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches pour le contexte \"%s\":" #, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Pas de touche par défaut pour le contexte \"%s\"" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associations de touches par défaut (%d) pour le contexte \"%s\":" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "%d associations de touches par défaut pour le contexte \"%s\":" msgid "Key:" msgstr "Touche:" @@ -853,9 +857,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -903,10 +907,10 @@ msgstr "" " scroll: faire défiler la barre\n" " tampon: catégorie et nom du tampon ('*' signifie le tampon courant, " "vous devez utiliser '*' pour les barres de type root)\n" -"valeur_scroll: valeur pour le défilement: 'x' ou 'y', suivi par '+', '-', " -"'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un %% optionnel (pour faire " -"défiler par %% de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un nombre de " -"caractères)\n" +"valeur_scroll: valeur pour le défilement: 'x' ou 'y' (optionnel), suivi par " +"'+', '-', 'b' (début) ou 'e' (fin), valeur (pour +/-), et un % optionnel " +"(pour faire défiler par % de la largeur/hauteur, sinon la valeur est un " +"nombre de caractères)\n" "\n" "Exemples:\n" " créer une barre avec l'heure, numéro + nom de tampon, et la complétion:\n" @@ -1083,15 +1087,62 @@ msgstr "" " commande: commande à exécuter (un '/' est automatiquement ajouté s'il n'est " "pas trouvé au début de la commande)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" +"mouvement libre du curseur sur l'écran pour exécuter des actions sur des " +"zones spécifiques de l'écran" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" +"go chat|<barre>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|" +"area_left|area_right || stop" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" +" go: déplacer le curseur vers la zone de discussion (\"chat\"), une barre " +"(en utilisant son nom) ou les coordonnées \"x,y\"\n" +"move: déplacer le curseur dans une direction\n" +"stop: arrêter le mode curseur\n" +"\n" +"Sans paramètre, cette commande active/désactive le mode curseur.\n" +"\n" +"Lorsque la souris est activée (voir /help mouse), par défaut un clic du " +"milieu démarre le mode curseur à ce point.\n" +"\n" +"Exemples:\n" +" aller dans la liste des pseudos:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" aller aux coordonnées x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "contrôle du debug pour le coeur/les extensions" msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" "list || set <extension> <niveau> || dump [<extension>] || buffer|color|" -"infolists|memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"cursor|infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgid "" " list: list plugins with debug levels\n" @@ -1102,10 +1153,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1119,10 +1172,12 @@ msgstr "" " buffer: afficher le contenu du tampon en valeurs hexadécimales dans le " "fichier log\n" " color: afficher des infos sur les paires de couleur courantes\n" +" cursor: activer/désactiver le debug pour le mode curseur\n" " hdata: afficher des infos sur les hdata (avec free: supprimer tous les " "hdata en mémoire)\n" "infolists: afficher des infos sur les infolists\n" " memory: afficher des infos sur l'utilisation de la mémoire\n" +" mouse: activer/désactiver le debug pour la souris\n" " tags: afficher les étiquettes pour les lignes\n" " term: afficher des infos sur le terminal\n" " windows: afficher l'arbre des fenêtres" @@ -1328,8 +1383,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1378,8 +1435,10 @@ msgstr "" " jump_previously_visited_buffer: sauter au tampon visité précédemment\n" " jump_next_visited_buffer: sauter au tampon visité après\n" " hotlist_clear: effacer la hotlist\n" -" grab_key: capturer une touche\n" -" grab_key_command: capturer une touche avec sa commande associée\n" +" grab_key: capturer une touche (paramètre facultatif: délai pour la fin de " +"la capture, par défaut 500 millisecondes)\n" +" grab_key_command: capturer une touche avec sa commande associée (paramètre " +"facultatif: délai pour la fin de la capture, par défaut 500 millisecondes)\n" " scroll_unread: faire défiler jusqu'au marqueur de données non lues\n" " set_unread: définir le marqueur de données non lues pour tous les tampons\n" " set_unread_current_buffer: définir le marqueur de données non lues pour le " @@ -1428,6 +1487,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1436,7 +1504,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: afficher toutes les touches courantes (sans paramètre, cette " "liste est affichée)\n" @@ -1462,6 +1533,15 @@ msgstr "" "d'utiliser la touche alt+k (ou Echap puis k), et puis de presser la touche à " "associer: cela insère le code de la touche dans la ligne de commande.\n" "\n" +"Pour le contexte \"mouse\" (possible aussi pour le contexte \"cursor\"), la " +"touche a le format: \"@aire:key\" où aire peut être :\n" +" *: n'importe quelle zone à l'écran\n" +" chat: la zone de discussion\n" +" bar(*): n'importe quelle barre\n" +" bar(xxx): la barre \"xxx\"\n" +" item(*): n'importe quel objet de barre\n" +" item(xxx): l'objet de barre \"xxx\"\n" +"\n" "Exemples:\n" " touche alt-x pour activer/désactiver la liste des pseudos:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1470,7 +1550,11 @@ msgstr "" " restaure l'association par défaut pour la touche alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " touche \"tab\" pour arrêter la recherche dans le tampon:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" bouton du milieu de la souris sur un pseudo pour récupérer les infos sur " +"le pseudo:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" msgstr "sauver/appliquer/réinitialiser la disposition des tampons et fenêtres" @@ -1498,6 +1582,43 @@ msgstr "" "\n" "Sans paramètre, cette commande affiche la disposition sauvegardée." +msgid "mouse control" +msgstr "contrôle de la souris" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "enable|disable|toggle [<délai>]" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" +" enable: activer la souris\n" +"disable: désactiver la souris\n" +" toggle: activer/désactiver la souris\n" +" délai: délai (en secondes) après lequel l'état initial de la souris est " +"restauré (pratique pour désactiver temporairement la souris)\n" +"\n" +"Pour activer/désactiver la souris au démarrage, faites :\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Exemples:\n" +" activer la souris:\n" +" /mouse enable\n" +" activer/désactiver la souris pendant 5 secondes:\n" +" /mouse toggle 5" + msgid "execute a command silently" msgstr "exécuter une commande silencieusement" @@ -2062,6 +2183,9 @@ msgstr "" "codes des touches pouvant être réinitialisées (touches ajoutées, redéfinies " "ou supprimées)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "zones (\"chat\" ou un nom de barre) pour le mouvement libre du curseur" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2328,6 +2452,11 @@ msgstr "" "sauter au tampon précédemment visité lors de la fermeture d'un tampon (si " "désactivé, alors le saut se fait vers le numéro de tampon - 1)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" +"activer le support de la souris au démarrage (pour l'activer maintenant, " +"voir /help mouse)" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "afficher le mode du pseudo ((half)op/voice) devant chaque utilisateur" @@ -3051,6 +3180,12 @@ msgstr "Signal %s reçu, sortie de WeeChat..." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Signal SIGHUP reçu, rechargement des fichiers de configuration" +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "La souris est activée" + +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "La souris est désactivée" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', taille: %dx%d" @@ -3164,12 +3299,18 @@ msgstr "" "%sErreur: il est possible de mélanger seulement des tampons avec du contenu " "formaté" +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Debug activé pour le mode curseur" + +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Debug désactivé pour le mode curseur" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Erreur: impossible d'ajouter le tampon à la liste des tampons actifs" #, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" -msgstr "Nouvelle touche: %s%s => %s%s" +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" +msgstr "Nouvelle touche (contexte \"%s\"): %s%s => %s%s" #, c-format msgid "Error: unable to bind key \"%s\"" @@ -3181,6 +3322,12 @@ msgstr "Erreur: pas assez de mémoire pour la touche" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Pas assez de mémoire pour une nouvelle ligne" +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Debug activé pour la souris" + +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debug désactivé pour la souris" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: erreur, référence circulaire lors de l'appel à l'alias \"%s\"" @@ -6692,6 +6839,9 @@ msgstr "inactivité du clavier (secondes)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1 si les filtres sont activés" +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1 si le mode curseur est activé" + msgid "list of bars" msgstr "liste des barres" @@ -6814,6 +6964,9 @@ msgstr "barre" msgid "bar item" msgstr "objet de barre" +msgid "bar window" +msgstr "fenêtre de barre" + msgid "buffer" msgstr "tampon" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:51+0200\n" "Last-Translator: Andras Voroskoi <voroskoi@frugalware.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -389,12 +389,14 @@ msgstr "a pufferben kiadott parancsok előzményének mutatása" msgid "default command:" msgstr "%s belső parancsok:\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Billentyűparancsok:\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Billentyűparancsok:\n" #, fuzzy, c-format @@ -425,16 +427,18 @@ msgstr "%s a \"%s\" szerver nem található\n" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" msgstr "Billentyűparancsok:\n" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" #, fuzzy @@ -886,9 +890,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1027,13 +1031,41 @@ msgstr "" "parancs: futtatandó parancs (egy '/' autómatikusan hozzáadódik, ha nincs " "megadva a parancs elején)\n" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "dump | buffer | windows" #, fuzzy @@ -1046,10 +1078,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1198,8 +1232,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1248,6 +1284,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1256,7 +1301,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" "billentyű: billentyű hozzárendelése valamely belső funkcióhoz vagy \"/\" " "jellel kezdődő parancshoz\n" @@ -1282,6 +1330,29 @@ msgid "" "Without argument, this command displays saved layout." msgstr "" +msgid "mouse control" +msgstr "" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "execute a command silently" msgstr "%s belső parancsok:\n" @@ -1724,6 +1795,9 @@ msgstr "" msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" msgstr "Billentyűparancsok:\n" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " @@ -1927,6 +2001,9 @@ msgid "" "jump to buffer number - 1)" msgstr "" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "a felhasználó módjának ((fél)operátor/voice) mutatása a név előtt" @@ -2647,6 +2724,14 @@ msgstr "" msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "%s nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni\n" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Nincs aliasz definiálva.\n" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr "" @@ -2752,12 +2837,18 @@ msgstr "%s nem sikerült a \"%s\" modult betölteni: már van ilyen nevű modul\ msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "%s nincs elég memória az ignore elkészítéséhez\n" #, fuzzy, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Új billentyűparancs: %s" #, fuzzy, c-format @@ -2772,6 +2863,12 @@ msgstr "%s nincs elég memória a billentyűhozzárendeléshez\n" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Nincs elég memória az új sorhoz\n" +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s körreferencia a \"/%s\" aliasz hívásakor\n" @@ -6109,6 +6206,10 @@ msgid "1 if filters are enabled" msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" #, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "a felhasználók le lettek tiltva" + +#, fuzzy msgid "list of bars" msgstr "Aliaszok listája:\n" @@ -6229,6 +6330,10 @@ msgid "bar item" msgstr "Aliaszok listája:\n" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "ablakok kezelése" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "pufferek kezelése" @@ -7370,6 +7475,14 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Billentyűparancsok:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Alapértelmezett billentyűparancsok visszaállítva\n" + +#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" #~ msgstr "%s belső parancsok:\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-16 11:32+0200\n" "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" "Language: Italian\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" " about possible options)\n" msgstr "" " -a, --no-connect disabilta la connessione automatica all'avvio\n" -" -c, --colors\t\t mostra i colori predefiniti nel terminale\n" +" -c, --colors \t mostra i colori predefiniti nel terminale\n" " -d, --dir <percorso> imposta la cartella principale di WeeChat " "(predefinita: ~/.weechat)\n" " -h, --help mostra questo aiuto\n" @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" " informazioni sulle opzioni disponibili)\n" #. TRANSLATORS: first "%s" is "weechat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s default keys (context: \"%s\"):\n" -msgstr "tasti predefiniti di %s:\n" +msgstr "%s tasti predefiniti (contesto: \"%s\"):\n" #, c-format msgid "Error: missing argument for \"%s\" option\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "destra), %s: %s" msgid "(hidden)" -msgstr "(nascosto)" +msgstr "(nascosta)" msgid "height" msgstr "altezza" @@ -373,17 +373,21 @@ msgstr "Cronologia comandi buffer:" msgid "default command:" msgstr "comando predefinito:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associazioni tasti aggiunte o ridefinite (%d):" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" +msgstr "Associazioni tasti aggiunte o ridefinite (%d) per il contesto \"%s\":" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associazioni tasti rimosse (%d):" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" +msgstr "Associazioni tasti rimosse (%d) per il contesto \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding added, redefined or removed for context \"%s\"" -msgstr "Nessuna combinazione tasti aggiunta, ridefinita o rimossa" +msgstr "" +"Nessuna combinazione tasti aggiunta, ridefinita o rimossa per il contesto " +"\"%s\"" #, c-format msgid "%sError: unable to bind key \"%s\"" @@ -393,9 +397,9 @@ msgstr "%sErrore: impossibile associare il tasto \"%s\"" msgid "Key \"%s\" has already default value" msgstr "Il tasto \"%s\" ha già un valore predefinito" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key \"%s\" unbound (context: \"%s\")" -msgstr "Tasto \"%s\" non associato" +msgstr "Tasto \"%s\" non associato (contesto: \"%s\")" #, c-format msgid "%sError: unable to unbind key \"%s\"" @@ -405,21 +409,23 @@ msgstr "%sErrore: impossibile rimuovere l'associazione del tasto \"%s\"" msgid "%sKey \"%s\" not found" msgstr "%sTasto \"%s\" non trovato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No key binding defined for context \"%s\"" -msgstr "Nessuna combinazione tasti definita" +msgstr "Nessuna combinazione tasti definita per il contesto \"%s\"" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Combinazioni (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Associazioni tasti rimosse (%d) per il contesto \"%s\":" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" -msgstr "Nessuna associazione tasti predefinita" +msgstr "Nessuna associazione tasti predefinita per il contesto \"%s\"" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Associazione tasti predefinita (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Nessuna associazione tasti predefinita per il contesto \"%s\"" msgid "Key:" msgstr "Tasto:" @@ -427,13 +433,13 @@ msgstr "Tasto:" msgid "No key found" msgstr "Nessun tasto trovato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sError: context \"%s\" not found" -msgstr "%sErrore: filtro \"%s\" non trovato" +msgstr "%sErrore: contesto \"%s\" non trovato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default key bindings restored for context \"%s\"" -msgstr "Associazione tasti predefinita ripristinata" +msgstr "Associazione tasti predefinita ripristinata per il contesto \"%s\"" #, c-format msgid "%sError: \"-yes\" argument is required for keys reset (security reason)" @@ -441,11 +447,11 @@ msgstr "" "%sErrore: l'argomento \"-yes\" è richiesto per il reset dei tasti (motivi di " "sicurezza)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new key added" msgid_plural "%d new keys added (context: \"%s\")" -msgstr[0] "%d nuovo tasto aggiunto" -msgstr[1] "%d nuovi tasti aggiunti" +msgstr[0] "%d nuovo tasto aggiunto (contesto: \"%s\")" +msgstr[1] "%d nuovi tasti aggiunti (contesto: \"%s\")" #, c-format msgid "leaf: id: %d, parent: %d, plugin: \"%s\", buffer: \"%s\"" @@ -815,6 +821,7 @@ msgstr "" "<opzione> <valore> || hide|show|toggle <nome> || scroll <nome> <buffer> " "<scroll_value>" +#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -847,9 +854,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1072,16 +1079,44 @@ msgstr "" "comando: comando da eseguire (una '/' viene aggiunta automaticamente se non " "trovata all'inizio del comando)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "attiva debug per core/plugin" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" -"list || set <plugin> <livello> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|" -"term|windows" +"list || set <plugin> <livello> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" +"memory|tags|term|windows || hdata [free]" #, fuzzy msgid "" @@ -1093,26 +1128,32 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" msgstr "" -" list: elenca i plugin con i livelli di debug\n" -" set: imposta il livello di debug per il plugin\n" -" plugin: nome del plugin (\"core\" per il core di WeeChat)\n" -"livello: livello di debug per il plugin (0 = disattiva debug)\n" -" dump: salva un dump della memoria nel file di log di WeeChat (lo stesso " +" list: elenca i plugin con i livelli di debug\n" +" set: imposta il livello di debug per il plugin\n" +" plugin: nome del plugin (\"core\" per il core di WeeChat)\n" +" livello: livello di debug per il plugin (0 = disattiva debug)\n" +" dump: salva un dump della memoria nel file di log di WeeChat (lo stesso " "dump viene salvato in caso di crash di WeeChat)\n" -" buffer: esegue un dump del contenuto del buffer con valori esadecimali nel " -"file di log\n" -" color: mostra informazioni sulle coppie di colore correnti\n" -" memory: mostra informazioni sull'uso della memoria\n" -" term: mostra informazioni sul terminale\n" -"windows: mostra l'albero delle finestre" +" buffer: esegue un dump del contenuto del buffer con valori esadecimali " +"nel file di log\n" +" color: mostra informazioni sulle coppie di colore correnti\n" +" hdata: mostra informazioni su hdata (con free: rimuove tutti gli hdata " +"in memoria)\n" +"infolists: mostra informazioni sulle liste info\n" +" memory: mostra informazioni sull'uso della memoria\n" +" tags: mostra tag per le righe\n" +" term: mostra informazioni sul terminale\n" +" windows: mostra l'albero delle finestre" msgid "" "filter messages in buffers, to hide/show them according to tags or regex" @@ -1126,7 +1167,6 @@ msgstr "" "list || enable|disable|toggle [<nome>] || add <nome> <buffer>[,<buffer>...] " "<tag> <regex>] || del <nome>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all filters\n" " enable: enable filters (filters are enabled by default)\n" @@ -1218,6 +1258,7 @@ msgstr "" " irc_xxx (xxx è il nome comando o il numero, consultare /server raw), " "irc_numeric, irc_error, irc_action, irc_ctcp, irc_ctcp_reply, " "irc_smart_filter, away_info.\n" +"Per mostrare i tag per le righe nei buffer: /debug tags\n" "\n" "Esempi:\n" " usa il filtro intelligente IRC per tutti i buffer:\n" @@ -1316,8 +1357,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1332,6 +1375,10 @@ msgstr "" " complete_next: completa la parola con il completamento successivo\n" " complete_previous: completa la parola con il completamento precedente\n" " search_text: cerca testo nel buffer\n" +" search_switch_case: passa alla ricerca esatta\n" +" search_previous: cerca la riga precedente\n" +" search_next: cerca la riga successiva\n" +" search_stop: ferma la ricerca\n" " delete_previous_char: elimina carattere precedente\n" " delete_next_char: elimina carattere successivo\n" " delete_previous_word: elimina parola precedente\n" @@ -1377,15 +1424,16 @@ msgstr "" msgid "bind/unbind keys" msgstr "associa/disassocia tasti" -#, fuzzy msgid "" "list|listdefault|listdiff [<context>] || bind <key> [<command> [<args>]] || " "bindctxt <context> <key> [<command> [<args>]] || unbind <key> || unbindctxt " "<context> <key> || reset <key> || resetctxt <context> <key> || resetall -yes " "[<context>] || missing [<context>]" msgstr "" -"list|listdefault|listdiff || bind <tasto> [<comando> [<args>]] || unbind " -"<tasto> || reset <tasto> || resetall -yes || missing" +"list|listdefault|listdiff [<contesto>] || bind <tasto> [<comando> [<arg>]] " +"|| bindctxt <contesto> <tasto> [<comando> <arg>]] || unbind <tasto> || " +"unbindctxt <contesto> <chiave> || reset <tasto> || resetctxt <contesto> " +"<tasto> || resetall -yes [<contesto>] || missing [<contesto>]" #, fuzzy msgid "" @@ -1412,6 +1460,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1420,17 +1477,27 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: elenca tutti i tasti correnti (senza argomento, viene " "visualizzata questa lista)\n" "listdefault: elenca i tasti predefiniti\n" " listdiff: elenca le differenze tra tasti attuali e predefiniti (tasti " "aggiunti, ridefiniti o eliminati)\n" +" contesto: nome del contesto (\"default\" oppure \"search\")\n" " bind: associa un comando ad un tasto o visualizza il comando " -"associato al tasto\n" -" unbind: rimuove una associazione di tasti\n" +"associato al tasto (per il contesto \"default\")\n" +" bindctxt: associa un comando ad un tasto o mostra il comando associato al " +"tasto, per il contesto fornito\n" +" unbind: rimuove una associazione di tasti (per il contesto \"default" +"\")\n" +" unbindctxt: rimuove l'associazione tasti per il contesto fornito\n" " reset: ripristina un tasto all'assegnazione predefinita\n" +" resetctxt: ripristina un tasto all'associazione predefinita per il " +"contesto fornito\n" " resetall: ripristina le associazioni ai valori predefiniti ed elimina " "TUTTE le associazioni personalizzate (usare con cautela!)\n" " missing: aggiunge tasti mancanti (utilizzando le associazioni " @@ -1446,7 +1513,9 @@ msgstr "" " il tasto alt-r per passare al canale IRC #weechat:\n" " /key bind meta-r /buffer #weechat\n" " ripristinare l'associazione predefinita per il tasto alt-r:\n" -" /key reset meta-r" +" /key reset meta-r\n" +" il tasto \"tab\" per fermare la ricerca nel buffer:\n" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" msgstr "salva/applica/ripristina il layout per i buffer e le finestre" @@ -1474,6 +1543,30 @@ msgstr "" "\n" "Senza argomenti, il comando visualizza il layout salvato." +#, fuzzy +msgid "mouse control" +msgstr "controllo xfer" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "esegue un comando in silenzio" @@ -1529,7 +1622,6 @@ msgstr "" "list|listfull [<nome>] || load <nomefile> || autoload || reload|unload " "[<nome>]" -#, fuzzy msgid "" " list: list loaded plugins\n" "listfull: list loaded plugins (verbose)\n" @@ -1548,10 +1640,11 @@ msgstr "" " load: attiva un plugin\n" "autoload: attiva automaticamente un plugin nella cartella di sistema o " "utente\n" -" reload: riattiva un plugin (se non viene dato un nome, disattiva e poi " -"riattiva tutti i plugin)\n" -" unload: disattiva un plugin (se non viene dato un nome, disattiva tutti i " -"plugin\n" +" reload: riattiva un plugin (se non specificato, disattiva e poi riattiva " +"tutti i plugin)\n" +" unload: disattiva un plugin (se non specificato, disattiva tutti i plugin\n" +"nomefile: plugin (file) da attivare\n" +" nome: nome di un plugin\n" "\n" "Senza argomento, questo comando elenca i plugin attivati." @@ -1843,7 +1936,6 @@ msgstr "" msgid "manage windows" msgstr "gestione finestre" -#, fuzzy msgid "" "list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-]" "<pct> || balance || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll " @@ -1853,10 +1945,10 @@ msgid "" msgstr "" "list || -1|+1|b#|up|down|left|right || splith|splitv [<pct>] || resize [+/-] " "<pct> || balance || merge [all] || page_up|page_down || refresh || scroll|" -"scroll_up|scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" +"[+/-]<valore>[s|m|h|d|M|y] || scroll_horiz [+/-]<valore>[%] || scroll_up|" +"scroll_down|scroll_top|scroll_bottom|scroll_previous_highlight|" "scroll_next_highlight || swap [up|down|left|right] || zoom" -#, fuzzy msgid "" " list: list opened windows (without argument, this list is " "displayed)\n" @@ -1927,6 +2019,9 @@ msgstr "" " refresh: aggiorna lo schermo\n" " scroll: scorre di un numero di righe (+/-N) o in base al tempo: " "s=secondi, m=minuti, h=ore, d=giorni, M=mesi, y=anni\n" +" scroll_horiz: scorre orizzontalmente un numero di colonne (+/-N) una " +"percentuale della dimensione della finestra (questo scorrimento è possibile " +"solo sui buffer con contenuto libero)\n" " scroll_up: scorre di alcune righe in alto\n" " scroll_down: scorre di alcune righe in basso\n" " scroll_top: scorre fino all'inizio del buffer\n" @@ -2025,11 +2120,11 @@ msgstr "opzioni per le barre" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" #, fuzzy msgid "key contexts" -msgstr "codici tasti" +msgstr "contesti per tasto" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" msgid "key codes" -msgstr "codici tasti" +msgstr "codici tasto" #. TRANSLATORS: "key" means "key on the keyboard" msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" @@ -2037,6 +2132,9 @@ msgstr "" "codici tasti che possono essere ripristinati (tasti aggiunti, ridefiniti o " "rimossi)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2152,6 +2250,11 @@ msgid "" "text from WeeChat to another application (this option is disabled by default " "because it can cause serious display bugs)" msgstr "" +"se attivo, eat_newline_glitch verrà impostato a 0; viene usato per non " +"aggiungere il carattere a capo alla fine di ogni riga, al fine di non " +"danneggiare il testo quando viene copiato/incollato da WeeChat in un'altra " +"applicazione (l'opzione è disabilitata per default, dato che può causare " +"seri errori di visualizzazione)" msgid "" "comma separated list of words to highlight (case insensitive comparison, " @@ -2294,6 +2397,9 @@ msgstr "" "passa al buffer visitato in precedenza alla chiusura di un buffer (se " "disabilitato, allora passa al buffer numero -1)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "mostra modalità nick ((half)op/voice) prima di ogni nick" @@ -2403,15 +2509,13 @@ msgstr "" "con la selezione dell'URL in alcuni terminali), i caratteri wide NON sono " "consentiti" -#, fuzzy msgid "" "char used to draw vertical separators around bars (empty value will draw a " "real line with ncurses), wide chars are NOT allowed here" msgstr "" -"carattere usato per disegnare i separatori orizzontali intorno alle barre " -"(un valore vuoto disegnerà una vera riga con ncurses, ma può causare errori " -"con la selezione dell'URL in alcuni terminali), i caratteri wide NON sono " -"consentiti" +"carattere usato per disegnare i separatori verticali intorno alle barre (un " +"valore vuoto disegnerà una riga reale con ncurses), i caratteri wide NON " +"sono consentiti" msgid "set title for window (terminal for Curses GUI) with name and version" msgstr "" @@ -2513,11 +2617,10 @@ msgstr "colore del testo per l'evidenziatore di dati non letti" msgid "background color for unread data marker" msgstr "colore di sfondo per l'evidenziatore di dati non letti" -#, fuzzy msgid "text color for tags after messages (displayed with command /debug tags)" msgstr "" -"colore del testo per il conteggio di altri messaggi nella hotlist (barra di " -"stato)" +"colore del testo per i tago dopo i messaggi (mostrati con il comando /debug " +"tags)" msgid "text color for marker on lines where text sought is found" msgstr "colore del testo per l'evidenziatore sulle righe per il testo trovato" @@ -2791,7 +2894,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%sError: bad file descriptor (%d) used in hook_fd" -msgstr "" +msgstr "%sErrore: descrittore file errato (%d) usato in hook_fd" #, c-format msgid "End of command '%s', timeout reached (%.1fs)" @@ -3007,6 +3110,14 @@ msgstr "Ricevuto segnale %s, chiusura di WeeChat..." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Ricevuto segnale SIGHUP, caricamento dei file di configurazione" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "1 se i filtri sono abilitati" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filtraggio dei messaggi disabilitato" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', dimensione %dx%d" @@ -3035,8 +3146,7 @@ msgstr "tipo di barra (root, window, window_active, window_inactive)" msgid "condition(s) for displaying bar (for bars of type \"window\")" msgstr "" -"condizione(i) per la visualizzazione della barra (per le barre di tipo " -"\"window\")" +"condizione(i) per la visualizzazione della barra (barre di tipo \"window\")" msgid "bar position (bottom, top, left, right)" msgstr "" @@ -3117,11 +3227,19 @@ msgstr "%sErrore: un buffer con lo stesso nome (%s) esiste già" msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "%sErrore: è possibile solo unire i buffer con il contenuto formattato" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Errore: memoria non sufficiente per aggiungere un buffer alla hotlist" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Nuova associazione tasti: %s%s => %s%s" #, c-format @@ -3134,6 +3252,14 @@ msgstr "Errore: memoria non sufficiente per l'associazione tasti" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Memoria non sufficiente per una nuova riga" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debug disabilitato per \"%s\"" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: errore, riferimento circolare alla chiamata dell'alias \"%s\"" @@ -4085,7 +4211,6 @@ msgstr "ignora nick/host dai server o dai canali" msgid "list || add [re:]<nick> [<server> [<channel>]] || del <number>|-all" msgstr "list || add [re:]<nick> [<server> [<canale>]] || del <numero>|-all" -#, fuzzy msgid "" " list: list all ignores\n" " add: add an ignore\n" @@ -4112,9 +4237,6 @@ msgstr "" " del: elimina un ignore\n" " numero: numero di ignore da eliminare (nella lista)\n" " -all: elimina tutti gli ignore\n" -"nick/host: nick o host da ignorare: la sintassi è \"re:regex\" o \"mask" -"\" (una mask è una stringa con alcuni \"*\" per sostituire uno o più " -"caratteri)\n" " server: nome interno del server dove l'ignore è attivo\n" " canale: nome del canale dove l'ignore è attivo\n" "\n" @@ -5689,33 +5811,29 @@ msgstr "elenco delle notifiche" msgid "notify pointer (optional)" msgstr "puntatore alla notifica (opzionale)" -#, fuzzy msgid "irc nick" -msgstr "nick: nick" +msgstr "nick irc" -#, fuzzy msgid "irc channel" -msgstr "canale" +msgstr "canale irc" msgid "irc channel_speaking" -msgstr "" +msgstr "channel_speaking irc" msgid "irc ignore" -msgstr "" +msgstr "ignore irc" -#, fuzzy msgid "irc notify" -msgstr "elenco delle notifiche" +msgstr "notify irc" msgid "pattern for irc redirect" -msgstr "" +msgstr "schema per la redirezione irc" msgid "irc redirect" -msgstr "" +msgstr "redirezione irc" -#, fuzzy msgid "irc server" -msgstr "server" +msgstr "server irc" #, c-format msgid "%s%s: you are not connected to server" @@ -6541,6 +6659,8 @@ msgid "" "number of seconds between flush of log files (0 = write in log files " "immediately for each line printed)" msgstr "" +"numero di secondi tra il flush (scrittura) dei file di log (0 = scrive sui " +"file di log immediatamente per ogni riga stampata)" msgid "use only lower case for log filenames" msgstr "utilizzare solo lettere minuscole per i nomi dei file di log" @@ -6634,6 +6754,10 @@ msgstr "inattività della tastiera (secondi)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1 se i filtri sono abilitati" +#, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1 se i filtri sono abilitati" + msgid "list of bars" msgstr "elenco delle barre" @@ -6713,7 +6837,7 @@ msgid "list of key bindings" msgstr "elenco di tasti associati" msgid "context (\"default\" or \"search\") (optional)" -msgstr "" +msgstr "contesto (\"default\" oppure \"search\") (opzionale)" msgid "nicks in nicklist for a buffer" msgstr "nick nella lista nick per un buffer" @@ -6752,81 +6876,71 @@ msgstr "" "(opzionale)" msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "barra" -#, fuzzy msgid "bar item" -msgstr "elenco degli elementi barra" +msgstr "elemento barra" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "finestra" + msgid "buffer" -msgstr "gestione buffer" +msgstr "buffer" -#, fuzzy msgid "structure with completion" -msgstr "funzioni per la riga di comando" +msgstr "struttura con completamento" -#, fuzzy msgid "structure with partial completion" -msgstr "avvisa l'utente quando si verifica un completamento parziale" +msgstr "struttura con completamento parziale" -#, fuzzy msgid "config file" msgstr "file di configurazione" -#, fuzzy msgid "config section" -msgstr "imposta le opzioni di configurazione" +msgstr "sezione di configurazione" -#, fuzzy msgid "config option" -msgstr "imposta le opzioni di configurazione" +msgstr "opzione di configurazione" msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "filtro" -#, fuzzy msgid "history of commands in buffer" -msgstr "cronologia dei comandi" +msgstr "cronologia dei comandi nel buffer" -#, fuzzy msgid "structure with undo for input line" -msgstr "funzioni per la riga di comando" +msgstr "struttura con \"undo\"per la riga di input" msgid "a key (keyboard shortcut)" -msgstr "" +msgstr "un tasto (scorciatoia da tastiera)" msgid "structure with lines" -msgstr "" +msgstr "struttura con più righe" msgid "structure with one line" -msgstr "" +msgstr "struttura con una sola riga" msgid "structure with one line data" msgstr "" -#, fuzzy msgid "group in nicklist" -msgstr "colore del testo per i gruppi nella lista nick" +msgstr "gruppo nella lista nick" -#, fuzzy msgid "nick in nicklist" -msgstr "nick nella lista notifiche" +msgstr "nick nella lista nick" -#, fuzzy msgid "plugin" -msgstr "Plugin" +msgstr "plugin" -#, fuzzy msgid "window" -msgstr "gestione finestre" +msgstr "finestra" msgid "scroll info in window" -msgstr "" +msgstr "scorrimento delle info nella finestra" -#, fuzzy msgid "tree of windows" -msgstr "elenco delle finestre" +msgstr "albero delle finestre" #, c-format msgid "%sError: unable to load plugin \"%s\": %s" @@ -7908,18 +8022,55 @@ msgid "Pointer" msgstr "Puntatore" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabili" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Liste" + +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Combinazioni (%d) per il contesto \"%s\":" + +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Associazione tasti predefinita (%d) per il contesto \"%s\":" + +#~ msgid "hook (variables common to all hook types)" +#~ msgstr "hook (variabili comuni a tutti i tipi di hook)" -#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" -#~ msgstr "cronologia dei comandi" +#~ msgstr "hook di tipo \"comando\"" + +#~ msgid "hook of type \"command_run\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"command_run\"" + +#~ msgid "hook of type \"timer\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"timer\"" + +#~ msgid "hook of type \"fd\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"fd\"" + +#~ msgid "hook of type \"process\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"process\"" + +#~ msgid "hook of type \"connect\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"connect\"" + +#~ msgid "hook of type \"print\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"print\"" + +#~ msgid "hook of type \"signal\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"signal\"" + +#~ msgid "hook of type \"hsignal\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"hsignal\"" + +#~ msgid "hook of type \"config\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"config\"" + +#~ msgid "hook of type \"completion\"" +#~ msgstr "hook di tipo \"completion\"" -#, fuzzy #~ msgid "completion" -#~ msgstr "compilato il" +#~ msgstr "completamento" #, fuzzy #~ msgid "lines" @@ -7928,7 +8079,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "line" #~ msgstr "in linea" - -#, fuzzy -#~ msgid "line data" -#~ msgstr "in linea" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-05 15:38+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Koroscik <soltys@szluug.org>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -376,12 +376,14 @@ msgstr "Historia komend bufora:" msgid "default command:" msgstr "domyślna komenda:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Dodane lub przedefiniowane skróty klawiszowe (%d):" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Usunięte skróty klawiszowe (%d):" #, fuzzy, c-format @@ -412,17 +414,19 @@ msgstr "%sKlawisz \"%s\" nie znaleziony" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Nie zdefiniowano powiązań klawiszy" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Powiązania klawiszy (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Usunięte skróty klawiszowe (%d):" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Brak domyślnych skrótów klawiszowych" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Domyślne skróty klawiszowe (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Brak domyślnych skrótów klawiszowych" msgid "Key:" msgstr "Klawisz:" @@ -827,6 +831,7 @@ msgstr "" "title|status|nicklist] || del <nazwa>|-all || set <nazwa> <opcja> <wartość> " "|| hide|show|toggle <nazwa> || scroll <nazwa> <bufor> <wartość_przewinięcia>" +#, fuzzy msgid "" " list: list all bars\n" " listfull: list all bars (verbose)\n" @@ -859,9 +864,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1082,13 +1087,41 @@ msgstr "" "command: komenda do wywołania ( '/' jest automatycznie dodawane jeśli nie " "występuje na początku komendy)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "kontrola debugu dla rdzenia/wtyczek" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" "list || set <plugin> <poziom> || dump [<plugin>] || buffer|color|memory|term|" "windows" @@ -1103,10 +1136,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1326,8 +1361,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1421,6 +1458,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1429,7 +1475,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: wyświetla wszystkie obecne skróty (bez podanego argumentu, " "pokazywana jest ta lista)\n" @@ -1482,6 +1531,30 @@ msgstr "" "\n" "Komenda wywołana bez argumentów wyświetli zapisany układ." +#, fuzzy +msgid "mouse control" +msgstr "kontrola xfer" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "wykonuje komende po cichu" @@ -2042,6 +2115,9 @@ msgstr "" "kody klawiszy, które mogą być zresetowane (klawisze dodane, zredefiniowane " "lub udunięte)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2296,6 +2372,9 @@ msgstr "" "skocz do porzedniego buforu, po zamknięciu obecnego (jeśli wyłączona, wtedy " "skocz do buferu numer -1)" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "wyświetl atrybut nicku ((half)op/voice) przed każdym nickiem" @@ -2989,6 +3068,14 @@ msgstr "Otrzymano sygnał %s, wychodzę z WeeChat..." msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "Otrzymano sygnał SIGHUP, przeładowuję pliki konfiguracyjne" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "1 jeśli filtry są aktywne" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filtrowanie wiadomości wyłączone" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr " TERM='%s', rozmiar: %dx%d" @@ -3098,11 +3185,19 @@ msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" "%sBłąd: możliwe jest tylko połączenie buforów z sformatowaną zawartością" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Debugowanie wyłączone dla\"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Debugowanie wyłączone dla\"%s\"" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "Błąd: za mało pamięci, aby dodać bufor do hotlisty" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Nowy skrót klawiszowy %s%s => %s%s" #, c-format @@ -3115,6 +3210,14 @@ msgstr "Błąd: za mało pamięci do przypisania klawisza" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Za mało pamięci na nowy wiersz" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Debugowanie wyłączone dla\"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debugowanie wyłączone dla\"%s\"" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s%s: błąd, cykliczna referencja przy wywoływaniu aliasu \"%s\"" @@ -6581,6 +6684,10 @@ msgstr "brak aktywności klawiatury (sekundy)" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "1 jeśli filtry są aktywne" +#, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "1 jeśli filtry są aktywne" + msgid "list of bars" msgstr "lista pasków" @@ -6692,6 +6799,10 @@ msgid "bar item" msgstr "lista elementów pasków" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "zarządza oknami" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "zarządzaj buforami" @@ -7839,6 +7950,14 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Powiązania klawiszy (%d):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Domyślne skróty klawiszowe (%d):" + +#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" #~ msgstr "historia komend" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 68da9e856..5a6de4a00 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n" "Last-Translator: Ivan Sichmann Freitas <ivansichfreitas@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -379,12 +379,14 @@ msgstr "Histórico de comandos de buffer:" msgid "default command:" msgstr "comando padrão:" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Atalhos de teclado adicionados ou redefinidos (%d):" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Atalhos de teclado deletados (%d):" #, fuzzy, c-format @@ -415,17 +417,19 @@ msgstr "%sTecla \"%s\" não encontrada" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Nenhum atalho de teclado definido" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Atalhos de teclado (%d):" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Atalhos de teclado deletados (%d):" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" -msgstr "Atalhos de teclado padrão (%d):" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" +msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão" msgid "Key:" msgstr "Tecla:" @@ -864,9 +868,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1094,13 +1098,41 @@ msgstr "" "command: comando a ser executado (um '/' é automaticamente adicionado se não " "for encontrado no começo de um comando)" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "cotrolar depuração para core/plugins" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "[list | set plugin level | dump [plugin] | buffer | windows | term]" # find a better translation to dump? @@ -1115,10 +1147,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1326,8 +1360,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1418,6 +1454,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1426,7 +1471,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " list: lista todos as teclas atuais (sem argumentos, esta lista é " "mostrada)\n" @@ -1479,6 +1527,29 @@ msgstr "" "\n" "Sem argumentos, este comando mosta a disposição salva" +msgid "mouse control" +msgstr "" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "executa um comando silenciosamente" @@ -2041,6 +2112,9 @@ msgstr "" "códigos de tecla que podem ser restaurados (teclas adicionadas, redefinidas " "ou removidas)" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -2278,6 +2352,9 @@ msgid "" "jump to buffer number - 1)" msgstr "" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" @@ -2906,6 +2983,14 @@ msgstr "" msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "Filtro de mensagens habilitado" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Filtro de mensagens desabilitado" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr "" @@ -3003,12 +3088,20 @@ msgstr "" msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" -#, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" +msgstr "Nenhum atalho de teclado padrão" #, c-format msgid "Error: unable to bind key \"%s\"" @@ -3020,6 +3113,14 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" + +#, fuzzy +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "Debug desabilitado para \"%s\"" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "" @@ -5933,6 +6034,9 @@ msgstr "" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "" +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "" + msgid "list of bars" msgstr "" @@ -6039,6 +6143,10 @@ msgid "bar item" msgstr "Lista de itens da barra:" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "gerencia janelas" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "gerenciar buffers" @@ -7086,5 +7194,13 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Atalhos de teclado (%d):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Atalhos de teclado padrão (%d):" + +#, fuzzy #~ msgid "completion" #~ msgstr "compilado em" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat 0.3.6-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:52+0200\n" "Last-Translator: Pavel Shevchuk <stlwrt@gmail.com>\n" "Language-Team: weechat-dev <weechat-dev@nongnu.org>\n" @@ -392,12 +392,14 @@ msgstr "показать историю буфера команд" msgid "default command:" msgstr "Внутренние команды %s:\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "Комбинации клавиш:\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "Комбинации клавиш:\n" #, fuzzy, c-format @@ -428,16 +430,18 @@ msgstr "%s сервер \"%s\" не найден\n" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "Сокращения не заданы.\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" msgstr "Комбинации клавиш:\n" #, fuzzy, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, fuzzy, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" #, fuzzy @@ -893,9 +897,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -1034,13 +1038,41 @@ msgstr "" "команда: исполняемая команда ('/' автоматически добавляется в начало " "команды)\n" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "dump | buffer | windows" #, fuzzy @@ -1053,10 +1085,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1206,8 +1240,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1256,6 +1292,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1264,7 +1309,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" " клавиша: отобразить или назначить этой клавише функцию или команду " "(начинающуюся на \"/\")\n" @@ -1291,6 +1339,29 @@ msgid "" "Without argument, this command displays saved layout." msgstr "" +msgid "mouse control" +msgstr "" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "execute a command silently" msgstr "Внутренние команды %s:\n" @@ -1733,6 +1804,9 @@ msgstr "" msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" msgstr "Комбинации клавиш:\n" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " @@ -1944,6 +2018,9 @@ msgid "" "jump to buffer number - 1)" msgstr "" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "отображать режим ника (op/voice) перед каждым ником" @@ -2663,6 +2740,14 @@ msgstr "" msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "%s не могу сохранить конфигурационный файл\n" +#, fuzzy +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "команда users отключена" + +#, fuzzy +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "Сокращения не заданы.\n" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr "" @@ -2772,12 +2857,18 @@ msgstr "" msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "%s не могу добавить буфер в хотлист\n" #, fuzzy, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "Новая комбинация клавиш: %s" #, fuzzy, c-format @@ -2792,6 +2883,12 @@ msgstr "%s недостаточно памяти для установки кл msgid "Not enough memory for new line" msgstr "Недостаточно памяти для новой строчки\n" +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "%s рекурсия при вызове сокращения \"/%s\"\n" @@ -6124,6 +6221,10 @@ msgid "1 if filters are enabled" msgstr "команда users отключена" #, fuzzy +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "команда users отключена" + +#, fuzzy msgid "list of bars" msgstr "Список сокращений:\n" @@ -6244,6 +6345,10 @@ msgid "bar item" msgstr "Список сокращений:\n" #, fuzzy +msgid "bar window" +msgstr "управление окнами" + +#, fuzzy msgid "buffer" msgstr "управление буферами" @@ -7379,6 +7484,14 @@ msgid "Lists" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Комбинации клавиш:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +#~ msgstr "Комбинации клавиш по умолчанию восстановлены\n" + +#, fuzzy #~ msgid "hook of type \"command\"" #~ msgstr "Внутренние команды %s:\n" diff --git a/po/srcfiles.cmake b/po/srcfiles.cmake index 753bea09e..d83b20d8a 100644 --- a/po/srcfiles.cmake +++ b/po/srcfiles.cmake @@ -43,6 +43,7 @@ SET(WEECHAT_SOURCES ./src/gui/curses/gui-curses.h ./src/gui/curses/gui-curses-key.c ./src/gui/curses/gui-curses-main.c +./src/gui/curses/gui-curses-mouse.c ./src/gui/curses/gui-curses-window.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-bar-window.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-chat.c @@ -50,6 +51,7 @@ SET(WEECHAT_SOURCES ./src/gui/gtk/gui-gtk.h ./src/gui/gtk/gui-gtk-key.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-main.c +./src/gui/gtk/gui-gtk-mouse.c ./src/gui/gtk/gui-gtk-window.c ./src/gui/gui-bar.c ./src/gui/gui-bar.h @@ -63,6 +65,8 @@ SET(WEECHAT_SOURCES ./src/gui/gui-chat.h ./src/gui/gui-color.c ./src/gui/gui-color.h +./src/gui/gui-cursor.c +./src/gui/gui-cursor.h ./src/gui/gui-completion.c ./src/gui/gui-completion.h ./src/gui/gui-filter.c @@ -80,6 +84,8 @@ SET(WEECHAT_SOURCES ./src/gui/gui-line.c ./src/gui/gui-line.h ./src/gui/gui-main.h +./src/gui/gui-mouse.c +./src/gui/gui-mouse.h ./src/gui/gui-nicklist.c ./src/gui/gui-nicklist.h ./src/gui/gui-window.c diff --git a/po/weechat.pot b/po/weechat.pot index 96aa3f134..98c6d043d 100644 --- a/po/weechat.pot +++ b/po/weechat.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -334,12 +334,14 @@ msgstr "" msgid "default command:" msgstr "" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings added or redefined (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings added or redefined for context \"%s\":" msgstr "" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings deleted (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings deleted for context \"%s\":" msgstr "" #, c-format @@ -370,16 +372,18 @@ msgstr "" msgid "No key binding defined for context \"%s\"" msgstr "" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d key bindings for context \"%s\":" msgstr "" #, c-format msgid "No default key binding for context \"%s\"" msgstr "" +#. TRANSLATORS: first "%d" is number of keys #, c-format -msgid "Default key bindings (%d) for context \"%s\":" +msgid "%d default key bindings for context \"%s\":" msgstr "" msgid "Key:" @@ -786,9 +790,9 @@ msgid "" " scroll: scroll bar\n" " buffer: name of buffer to scroll ('*' means current buffer, you " "should use '*' for root bars)\n" -" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y', followed by '+', '-', " -"'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional %% (to scroll by " -"%% of width/height, otherwise value is number of chars)\n" +" scroll_value: value for scroll: 'x' or 'y' (optional), followed by '+', " +"'-', 'b' (beginning) or 'e' (end), value (for +/-), and optional % (to " +"scroll by % of width/height, otherwise value is number of chars)\n" "\n" "Examples:\n" " create a bar with time, buffer number + name, and completion:\n" @@ -895,12 +899,40 @@ msgid "" "beginning of command)" msgstr "" +msgid "" +"free movement of cursor on screen to execute actions on specific areas of " +"screen" +msgstr "" + +msgid "" +"go chat|<bar>|<x>,<y> || move up|down|left|right|area_up|area_down|area_left|" +"area_right || stop" +msgstr "" + +msgid "" +" go: move cursor to chat area, a bar (using bar name) or coordinates \"x,y" +"\"\n" +"move: move cursor with direction\n" +"stop: stop cursor mode\n" +"\n" +"Without argument, this command toggles cursor mode.\n" +"\n" +"When mouse is enabled (see /help mouse), by default a middle click will " +"start cursor mode at this point.\n" +"\n" +"Examples:\n" +" go to nicklist:\n" +" /cursor go nicklist\n" +" go to coordinates x=10, y=5:\n" +" /cursor go 10,5" +msgstr "" + msgid "control debug for core/plugins" msgstr "" msgid "" -"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|infolists|" -"memory|tags|term|windows || hdata [free]" +"list || set <plugin> <level> || dump [<plugin>] || buffer|color|cursor|" +"infolists|memory|mouse|tags|term|windows || hdata [free]" msgstr "" msgid "" @@ -912,10 +944,12 @@ msgid "" "WeeChat crashes)\n" " buffer: dump buffer content with hexadecimal values in log file\n" " color: display infos about current color pairs\n" +" cursor: toggle debug for cursor mode\n" " hdata: display infos about hdata (with free: remove all hdata in " "memory)\n" "infolists: display infos about infolists\n" " memory: display infos about memory usage\n" +" mouse: toggle debug for mouse\n" " tags: display tags for lines\n" " term: display infos about terminal\n" " windows: display windows tree" @@ -1054,8 +1088,10 @@ msgid "" " jump_previously_visited_buffer: jump to previously visited buffer\n" " jump_next_visited_buffer: jump to next visited buffer\n" " hotlist_clear: clear hotlist\n" -" grab_key: grab a key\n" -" grab_key_command: grab a key with its associated command\n" +" grab_key: grab a key (optional argument: delay for end of grab, default is " +"500 milliseconds)\n" +" grab_key_command: grab a key with its associated command (optional " +"argument: delay for end of grab, default is 500 milliseconds)\n" " scroll_unread: scroll to unread marker\n" " set_unread: set unread marker for all buffers\n" " set_unread_current_buffer: set unread marker for current buffer\n" @@ -1100,6 +1136,15 @@ msgid "" "then k), and then press the key to bind: this will insert key code in " "command line.\n" "\n" +"For context \"mouse\" (possible in context \"cursor\" too), key has format: " +"\"@area:key\" where area can be:\n" +" *: any area on screen\n" +" chat: chat area\n" +" bar(*): any bar\n" +" bar(xxx): bar \"xxx\"\n" +" item(*): any bar item\n" +" item(xxx): bar item \"xxx\"\n" +"\n" "Examples:\n" " key alt-x to toggle nicklist bar:\n" " /key bind meta-x /bar toggle nicklist\n" @@ -1108,7 +1153,10 @@ msgid "" " restore default binding for key alt-r:\n" " /key reset meta-r\n" " key \"tab\" to stop search in buffer:\n" -" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop" +" /key bindctxt search ctrl-I /input search_stop\n" +" middle button of mouse on a nick to retrieve info on nick:\n" +" /key bindctxt mouse @item(buffer_nicklist):button3 /msg nickserv info " +"${nick}" msgstr "" msgid "save/apply/reset layout for buffers and windows" @@ -1128,6 +1176,29 @@ msgid "" "Without argument, this command displays saved layout." msgstr "" +msgid "mouse control" +msgstr "" + +msgid "enable|disable|toggle [<delay>]" +msgstr "" + +msgid "" +" enable: enable mouse\n" +"disable: disable mouse\n" +" toggle: toggle mouse\n" +" delay: delay (in seconds) after which initial mouse state is restored " +"(useful to temporarily disable mouse)\n" +"\n" +"To enable/disable mouse at startup, use:\n" +" /set weechat.look.mouse on/off\n" +"\n" +"Examples:\n" +" enable mouse:\n" +" /mouse enable\n" +" toggle mouse for 5 seconds:\n" +" /mouse toggle 5" +msgstr "" + msgid "execute a command silently" msgstr "" @@ -1498,6 +1569,9 @@ msgstr "" msgid "key codes that can be reset (keys added, redefined or removed)" msgstr "" +msgid "areas (\"chat\" or bar name) for free cursor movement" +msgstr "" + msgid "" "Warning: you should now issue /save to write \"save_config_on_exit\" option " "in configuration file" @@ -1683,6 +1757,9 @@ msgid "" "jump to buffer number - 1)" msgstr "" +msgid "enable mouse support at startup (to enable it now, see /help mouse)" +msgstr "" + msgid "display nick mode ((half)op/voice) before each nick" msgstr "" @@ -2301,6 +2378,12 @@ msgstr "" msgid "Signal SIGHUP received, reloading configuration files" msgstr "" +msgid "Mouse is enabled" +msgstr "" + +msgid "Mouse is disabled" +msgstr "" + #, c-format msgid " TERM='%s', size: %dx%d" msgstr "" @@ -2398,11 +2481,17 @@ msgstr "" msgid "%sError: it is only possible to merge buffers with formatted content" msgstr "" +msgid "Debug enabled for cursor mode" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for cursor mode" +msgstr "" + msgid "Error: not enough memory to add a buffer to hotlist" msgstr "" #, c-format -msgid "New key binding: %s%s => %s%s" +msgid "New key binding (context \"%s\"): %s%s => %s%s" msgstr "" #, c-format @@ -2415,6 +2504,12 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory for new line" msgstr "" +msgid "Debug enabled for mouse" +msgstr "" + +msgid "Debug disabled for mouse" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s%s: error, circular reference when calling alias \"%s\"" msgstr "" @@ -5316,6 +5411,9 @@ msgstr "" msgid "1 if filters are enabled" msgstr "" +msgid "1 if cursor mode is enabled" +msgstr "" + msgid "list of bars" msgstr "" @@ -5420,6 +5518,9 @@ msgstr "" msgid "bar item" msgstr "" +msgid "bar window" +msgstr "" + msgid "buffer" msgstr "" |