diff options
author | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2014-03-30 02:30:07 +0900 |
---|---|---|
committer | AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp> | 2014-03-30 02:30:07 +0900 |
commit | b46e2efadf7fbf8d8752193c62174c413fe10f6e (patch) | |
tree | 2dfce2932cd95162933f0153996769d89741ff6f /po | |
parent | 2e08e39d2e92ecc08623f67fa8d03a0571605d6a (diff) | |
download | weechat-b46e2efadf7fbf8d8752193c62174c413fe10f6e.zip |
core: update Japanese translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 118 |
1 files changed, 53 insertions, 65 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WeeChat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-25 09:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-24 14:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 20:07+0900\n" "Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/translation_ja>\n" "Language: ja\n" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "max chars" msgstr "最大文字数" msgid "" -"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, " -"(light)green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a " -"terminal color number or an alias; attributes are allowed before color (for " -"text color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" " -"for italic, \"_\" for underline" +"a WeeChat color name (default, black, (dark)gray, white, (light)red, (light)" +"green, brown, yellow, (light)blue, (light)magenta, (light)cyan), a terminal " +"color number or an alias; attributes are allowed before color (for text " +"color only, not background): \"*\" for bold, \"!\" for reverse, \"/\" for " +"italic, \"_\" for underline" msgstr "" "WeeChat の色名 (default、black、(dark)gray、white、(light)red、(light)green、" "brown、yellow、(light)blue、(light)magenta、(light)cyan) 、ターミナル色番号ま" @@ -4999,7 +4999,6 @@ msgstr "コマンド \"%s\" を削除" msgid "execute external commands" msgstr "外部コマンドを実行" -#, fuzzy msgid "" "-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-" "n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-color ansi|auto|irc|weechat|" @@ -5009,13 +5008,12 @@ msgid "" "<value> || -del <id>|-all [<id>...]" msgstr "" "-list || [-sh|-nosh] [-bg|-nobg] [-stdin|-nostdin] [-buffer <name>] [-l|-o|-" -"n] |-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-color ansi|auto|irc|weechat|strip] [-rc|-norc] " -"[-timeout <timeout>] [-name <name>] [-pipe <command>] [-hsignal <name>] " -"<command> || -in <id> <text> || -inclose <id> [<text>] || -signal <id> " -"<signal> || -kill <id> || -killall || -set <id> <property> <value> || -del " -"<id>|-all [<id>...]" +"n|-nf] [-cl|-nocl] [-sw|-nosw] [-ln|-noln] [-color ansi|auto|irc|weechat|" +"strip] [-rc|-norc] [-timeout <timeout>] [-name <name>] [-pipe <command>] [-" +"hsignal <name>] <command> || -in <id> <text> || -inclose <id> [<text>] || -" +"signal <id> <signal> || -kill <id> || -killall || -set <id> <property> " +"<value> || -del <id>|-all [<id>...]" -#, fuzzy msgid "" " -list: list commands\n" " -sh: use the shell to execute the command (WARNING: use this option " @@ -5107,6 +5105,10 @@ msgstr "" "りません)\n" " -n: コマンドの出力を新しいバッファに表示 (オプション -bg と互換性はあり" "ません)\n" +" -nf: コマンドの出力を自由内容 (禁則処理なし、行数制限なし) の新しいバッ" +"ファに表示 (オプション -bg と互換性はありません)\n" +" -cl: 出力を表示する前に新しいバッファをクリア\n" +" -nocl: 新しいバッファをクリアせずに追加 (デフォルト)\n" " -sw: 出力バッファに移動 (デフォルト)\n" " -nosw: 出力バッファに移動しない\n" " -ln: 行数を表示 (新しいバッファに表示する場合はデフォルト)\n" @@ -5152,6 +5154,8 @@ msgstr "" " /exec -n ls -l /tmp\n" " /exec -n ps xu | grep weechat\n" " /exec -n -norc url:http://pastebin.com/raw.php?i=xxxxxxxx\n" +" /exec -nf -noln links -dump http://weechat.org/files/doc/devel/" +"weechat_user.en.html\n" " /exec -o uptime\n" " /exec -pipe \"/print Machine uptime:\" uptime" @@ -5722,15 +5726,14 @@ msgstr "ニックネームかホスト名を指定してバン" msgid "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]" msgstr "[<channel>] [<nick> [<nick>...]]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host\n" "\n" "Without argument, this command display ban list for current channel." msgstr "" -"channel: バン対象チャンネル\n" -" nick: バンするユーザ名かホスト名\n" +"channel: チャンネル名\n" +" nick: ニックネームまたはホスト名\n" "\n" "引数無しの場合は、現在のチャンネルのバンリストを表示。" @@ -5777,8 +5780,8 @@ msgstr "" " - 内部サーバ名 (/server add で作成されたもの、利用推奨)\n" " - ホスト名/ポート番号、又は IP アドレス/ポート番号 (これは一時的" "サーバを作る)、デフォルトのポート番号は 6667\n" -" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:" -"password]@]irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" +" - 次のフォーマットに従う URL: irc[6][s]://[nickname[:password]@]" +"irc.example.org[:port][/#channel1][,#channel2[...]]\n" " option: サーバに関するオプション (ブール型オプションでは、value は無視さ" "れる)\n" " nooption: ブール型オプションを 'off' にする (例: -nossl)\n" @@ -5806,13 +5809,12 @@ msgstr "CTCP メッセージの送信 (Client-To-Client Protocol)" msgid "<target> <type> [<arguments>]" msgstr "<target> <type> [<arguments>]" -#, fuzzy msgid "" " target: nick or channel name to send CTCP to\n" " type: CTCP type (examples: \"version\", \"ping\", ..)\n" "arguments: arguments for CTCP" msgstr "" -" target: CTCP を送信するニックネーム又はチャンネル名\n" +" target: CTCP を送信するニックネーム又はチャンネル\n" " type: CTCP タイプ (例: \"version\"、\"ping\"、..)\n" "arguments: CTCP の引数" @@ -5822,13 +5824,12 @@ msgstr "チャンネルから退出し再参加" msgid "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]" msgstr "[<channel>[,<channel>...]] [<message>]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" "message: part message (displayed to other users)" msgstr "" -"channel: 退出するチャンネル名\n" -"message: 退出メッセージ (他のユーザに対して)" +"channel: チャンネル名\n" +"message: 退出メッセージ (他のユーザに宛てる)" msgid "start a DCC (file transfer or direct chat)" msgstr "DCC の開始 (ファイル転送かダイレクトチャット)" @@ -5836,7 +5837,6 @@ msgstr "DCC の開始 (ファイル転送かダイレクトチャット)" msgid "chat <nick> || send <nick> <file>" msgstr "chat <nick> || send <nick> <file>" -#, fuzzy msgid "" "nick: nick\n" "file: filename (on local host)\n" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgid "" " send file \"/home/foo/bar.txt\" to nick \"toto\":\n" " /dcc send toto /home/foo/bar.txt" msgstr "" -"nick: チャットかファイル転送をするニックネーム\n" +"nick: ニックネーム\n" "file: ファイルネーム (ローカルホスト上の)\n" "\n" "例:\n" @@ -5906,17 +5906,16 @@ msgstr "特定のまたは全ての IRC サーバとの接続を切断" msgid "[<server>|-all|-pending [<reason>]]" msgstr "[<server>|-all|-pending [<reason>]]" -#, fuzzy msgid "" " server: internal server name\n" " -all: disconnect from all servers\n" "-pending: cancel auto-reconnection on servers currently reconnecting\n" " reason: reason for the \"quit\"" msgstr "" -" server: 接続を切断するサーバ名\n" +" server: 内部サーバ名\n" " -all: 全てのサーバとの接続を切る\n" "-pending: 現在再接続試行中のサーバに対する自動再接続を止める\n" -" reason: 終了の理由" +" reason: \"quit\" の理由" msgid "give channel half-operator status to nick(s)" msgstr "指定したニックネームに half-operator 権を付与" @@ -6042,22 +6041,20 @@ msgstr "チャンネルからユーザを強制的に削除" msgid "[<channel>] <nick> [<reason>]" msgstr "[<channel>] <nick> [<reason>]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick\n" " reason: reason (special variables $nick, $channel and $server are replaced " "by their value)" msgstr "" -"channel: ユーザの居るチャンネル\n" -" nick: キックするニックネーム\n" -" reason: キック理由 (特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換さ" -"れます)" +"channel: チャンネル名\n" +" nick: ニックネーム\n" +" reason: 理由 (特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換されま" +"す)" msgid "kicks and bans a nick from a channel" msgstr "チャンネルからニックネームをキックして参加を禁止" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick\n" @@ -6071,10 +6068,10 @@ msgid "" " ban \"*!*@host.com\" and then kick \"toto\":\n" " /kickban toto!*@host.com" msgstr "" -"channel: ユーザの居るチャンネル\n" -" nick: キックと参加禁止にするニックネーム\n" -" reason: キック理由 (特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換さ" -"れます)\n" +"channel: チャンネル名\n" +" nick: ニックネーム\n" +" reason: 理由 (特殊変数 $nick、$channel、$server はそれぞれの値に置換されま" +"す)\n" "\n" "キックと参加禁止にマスクを使うことが可能で、\"*\" のマスク展開後にマッチする" "ニックネームがこれらの対象になります。\n" @@ -6286,14 +6283,13 @@ msgstr "ユーザに notice メッセージを送信" msgid "[-server <server>] <target> <text>" msgstr "[-server <server>] <target> <text>" -#, fuzzy msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" "target: nick or channel name\n" " text: text to send" msgstr "" "server: このサーバに送信 (内部サーバ名)\n" -"target: ニックネーム又はチャンネル\n" +"target: ニックネーム又はチャンネル名\n" " text: 送信するテキスト" msgid "add a notification for presence or away status of nicks on servers" @@ -6405,28 +6401,26 @@ msgstr "ニックネーム宛にプライベートメッセージを送信" msgid "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" msgstr "[-server <server>] <nick>[,<nick>...] [<text>]" -#, fuzzy msgid "" "server: send to this server (internal name)\n" " nick: nick\n" " text: text to send" msgstr "" "server: このサーバに送信 (内部サーバ名)\n" -"target: ニックネーム又はチャンネル\n" +"target: ニックネーム\n" " text: 送信するテキスト" msgid "quiet nicks or hosts" msgstr "ニックネームかホストを発言禁止に" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host\n" "\n" "Without argument, this command display quiet list for current channel." msgstr "" -"channel: 発言禁止にするチャンネル\n" -" nick: 発言禁止にするユーザ名かホスト名\n" +"channel: チャンネル名\n" +" nick: ニックネーム又はホスト名\n" "\n" "引数無しの場合は、現在のチャンネルの発言禁止リストを表示。" @@ -6449,14 +6443,13 @@ msgstr "サーバに再接続" msgid "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]" msgstr "<server> [<server>...] [-nojoin] [-switch] || -all [-nojoin] [-switch]" -#, fuzzy msgid "" " server: server to reconnect (internal name)\n" " -all: reconnect to all servers\n" "-nojoin: do not join any channel (even if autojoin is enabled on server)\n" "-switch: switch to next server address" msgstr "" -" server: 再接続するサーバ名\n" +" server: 再接続するサーバ (内部名)\n" " -all: 全てのサーバに再接続\n" "-nojoin: チャンネルに参加しない (autojoin がサーバで有効化されていても)\n" "-switch: 次のサーバアドレスに移動" @@ -6627,13 +6620,12 @@ msgstr "サーバリンクを切断" msgid "<server> <comment>" msgstr "<server> <comment>" -#, fuzzy msgid "" " server: server name\n" "comment: comment" msgstr "" " server: サーバ名\n" -"comment: 切断コメント" +"comment: コメント" msgid "query statistics about server" msgstr "サーバに関するクエリ統計" @@ -6679,14 +6671,13 @@ msgstr "チャンネルトピックの取得/設定" msgid "[<channel>] [<topic>|-delete]" msgstr "[<channel>] [<topic>|-delete]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " topic: new topic\n" "-delete: delete channel topic" msgstr "" "channel: チャンネル名\n" -" topic: チャンネルに設定する新しいトピック\n" +" topic: 新しいトピック\n" "-delete: チャンネルトピックを削除" msgid "find the route to specific server" @@ -6698,17 +6689,15 @@ msgstr "ニックネームかホストの禁止設定を解除" msgid "[<channel>] <nick> [<nick>...]" msgstr "[<channel>] <nick> [<nick>...]" -#, fuzzy msgid "" "channel: channel name\n" " nick: nick or host" msgstr "" -"channel: 禁止設定を解除するチャンネル\n" -" nick: 禁止設定を解除するユーザかホスト" +"channel: チャンネル名\n" +" nick: ニックネーム又はホスト名" -#, fuzzy msgid "unquiet nicks or hosts" -msgstr "ニックネームかホストを発言禁止に" +msgstr "ニックネーム又はホスト名に対する発言禁止を解除" msgid "return a list of information about nicks" msgstr "ニックネームに関する情報のリストを返す" @@ -6813,13 +6802,12 @@ msgstr "既に存在しないニックネームに関する情報を要求" msgid "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]" msgstr "<nick>[,<nick>...] [<count> [<target>]]" -#, fuzzy msgid "" " nick: nick\n" " count: number of replies to return (full search if negative number)\n" "target: reply should match this mask" msgstr "" -" nick: 検索するニックネーム\n" +" nick: ニックネーム\n" " count: リプライの個数 (負の値で完全な検索)\n" "target: マスクに一致するものだけを返す" @@ -7892,15 +7880,15 @@ msgstr "全てのサーバの通知リストは空です" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is connected" -msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が接続しました" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が接続しています" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s is offline" msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s はオフライン状態" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has connected" -msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s が接続しました" +msgstr "%s通知: %s%s%s%s%s%s%s%s%s の接続処理を完了しました" #, c-format msgid "%snotify: %s%s%s%s%s%s%s%s%s has quit" @@ -10646,8 +10634,8 @@ msgid "" "Examples (you can also look at default triggers with /trigger listdefault):\n" " add text attributes *bold*, _underline_ and /italic/ (only in user " "messages):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" "italic}/\"\n" " hide nicklist bar on small terminals:\n" @@ -10714,8 +10702,8 @@ msgstr "" "\n" "例 (/trigger listdefault でデフォルトトリガを見ることができます):\n" " テキスト属性 *太字*、_下線_、/イタリック/ を追加 (ユーザメッセージのみ):\n" -" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==" -"\\*(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" +" /trigger add effects modifier weechat_print \"${tg_tag_nick}\" \"==\\*" +"(\\S+)\\*==*${color:bold}$1${color:-bold}*== ==_(\\S+)_==_${color:" "underline}$1${color:-underline}_== ==/(\\S+)/==/${color:italic}$1${color:-" "italic}/\"\n" " 狭い端末ではニックネームリストバーを隠す:\n" |