summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2017-03-26 09:00:00 +0900
committerAYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>2017-03-26 09:00:00 +0900
commit5ce678bf75565a1c33c464791bd6c7bb2d7c6e37 (patch)
treea6c43feaff833d4e1d2a802ae159ea84bc145ab7 /po
parentdf833d9ba86706752263ea4634a786b06b4b1e9a (diff)
downloadweechat-5ce678bf75565a1c33c464791bd6c7bb2d7c6e37.zip
core: update Japanese translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po132
1 files changed, 81 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5722044da..993dffea1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flashcode@flashtux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-25 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 09:00+0900\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/l/weechat/tree/master/"
"translation/ja_JP>\n"
@@ -1479,7 +1479,6 @@ msgstr "式を評価"
msgid "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
msgstr "[-n|-s] <expression> || [-n] -c <expression1> <operator> <expression2>"
-#, fuzzy
msgid ""
" -n: display result without sending it to buffer (debug mode)\n"
" -s: split expression before evaluating it (many commands can be "
@@ -1600,13 +1599,15 @@ msgstr ""
" 1. 評価済みのサブ文字列 (書式: \"eval:xxx\")\n"
" 2. エスケープ文字を含む文字列 (書式: \"esc:xxx\" または \"\\xxx\")\n"
" 3. 隠す文字を含む文字列 (書式: \"hide:char,string\")\n"
-" 4. 色 (書式: \"color:xxx\")\n"
-" 5. 情報 (書式: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
-" 6. 現在の日付/時刻 (書式: \"date\" または \"date:format\")\n"
-" 7. 環境変数 (書式: \"env:XXX\")\n"
-" 8. オプション (書式: \"file.section.option\")\n"
-" 9. バッファのローカル変数\n"
-" 10. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
+" 4. 最大文字数を指定した文字列 (書式: \"cut:max,suffix,string\")\n"
+" 5. 色 (書式: \"color:xxx\")\n"
+" 6. 情報 (書式: \"info:name,arguments\"、arguments は任意)\n"
+" 7. 現在の日付/時刻 (書式: \"date\" または \"date:format\")\n"
+" 8. 環境変数 (書式: \"env:XXX\")\n"
+" 9. 三項演算子 (書式: \"if:condition?value_if_true:value_if_false\")\n"
+" 10. オプション (書式: \"file.section.option\")\n"
+" 11. バッファのローカル変数\n"
+" 12. hdata の名前/変数 (値は自動的に文字列に変換されます)、デフォルトでは "
"\"window\" と \"buffer\" は現在のウィンドウ/バッファを指します。\n"
"hdata の書式は以下の 1 つです:\n"
" hdata.var1.var2...: hdata (ポインタは既知) で開始し、1 個ずつ変数を続ける "
@@ -1623,16 +1624,18 @@ msgstr ""
"\"weechat_hdata_get\" 関数を参照してください。\n"
"\n"
"例 (単純な文字列):\n"
-" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n"
-" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n"
-" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n"
-" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n"
-" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n"
-" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n"
-" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
-" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
-" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
-" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
+" /eval -n ${info:version} ==> 0.4.3\n"
+" /eval -n ${env:HOME} ==> /home/user\n"
+" /eval -n ${weechat.look.scroll_amount} ==> 3\n"
+" /eval -n ${window} ==> 0x2549aa0\n"
+" /eval -n ${window.buffer} ==> 0x2549320\n"
+" /eval -n ${window.buffer.full_name} ==> core.weechat\n"
+" /eval -n ${window.buffer.number} ==> 1\n"
+" /eval -n ${\\t} ==> <tab>\n"
+" /eval -n ${hide:-,${relay.network.password}} ==> --------\n"
+" /eval -n ${cut:2,+,test} ==> te+\n"
+" /eval -n ${date:%H:%M:%S} ==> 07:46:40\n"
+" /eval -n ${if:${info:term_width}>80?big:small} ==> big\n"
"\n"
"例 (条件):\n"
" /eval -n -c ${window.buffer.number} > 2 ==> 0\n"
@@ -5356,13 +5359,11 @@ msgstr "%s: 警告: 辞書 \"%s\" がこのシステム上では利用できま
msgid "%s%s: error: unable to create speller for lang \"%s\""
msgstr "%s%s: エラー: 言語 \"%s\" のスペラーを作成できません"
-#, fuzzy
msgid "Buffers list"
-msgstr "バッファリスト:"
+msgstr "バッファリスト"
-#, fuzzy
msgid "bar item with list of buffers"
-msgstr "バッファのリスト"
+msgstr "バッファのリストを表示するバー要素"
msgid ""
"refresh: force the refresh of the \"buflist\" bar item\n"
@@ -5400,96 +5401,125 @@ msgid ""
" - ${format_lag}: the lag for an IRC server buffer, empty if there's no "
"lag (evaluation of option buflist.format.lag)"
msgstr ""
+"refresh: 強制的に \"buflist\" バー要素の内容を最新の状態に更新します\n"
+"\n"
+"各バッファエントリは文字列評価 (書式は /help eval を参照してください) を使っ"
+"て表示されます、以下のオプションで指定します:\n"
+" - buflist.look.display_conditions: バッファをリスト内に表示する条件\n"
+" - buflist.format.buffer: 現在のバッファ以外のバッファを表示する書式\n"
+" - buflist.format.buffer_current: 現在のバッファを表示する書式\n"
+"\n"
+"以下は上記オプションで使用可能な変数です:\n"
+" - バッファデータ (完全なリストは API リファレンスの hdata \"buffer\" を参照"
+"してください)、例:\n"
+" - ${buffer.number}\n"
+" - ${buffer.name}\n"
+" - ${buffer.full_name}\n"
+" - ${buffer.short_name}\n"
+" - ${buffer.nicklist_nicks_count}\n"
+" - buflist プラグインが利便性向上の目的で追加した変数:\n"
+" - ${format_buffer}: buflist.format.buffer オプションの評価結果; 例えば単"
+"に背景色を変えるなどの目的で、この変数を buflist.format.buffer_current オプ"
+"ションの中で使うことも可能です。\n"
+" - ${number}: インデント済み番号、例えば 10 から 99 番のバッファがある場合"
+"に \" 1\"\n"
+" - ${indent}: 名前用のインデント (チャンネルとプライベートバッファがインデ"
+"ントされます)\n"
+" - ${name}: 短縮名 (設定済みの場合)、未設定の場合には名前\n"
+" - ${color_hotlist}: 対象バッファのホットリストレベルの最大値に対応する色 "
+"(buflist.format.hotlist_xxx オプションの評価結果、xxx がレベル)\n"
+" - ${format_hotlist}: 評価後のホットリスト (buflist.format.hotlist オプ"
+"ションの評価結果)\n"
+" - ${hotlist}: 評価前のホットリスト\n"
+" - ${format_lag}: IRC サーババッファの遅延時間、遅延がない場合は空 "
+"(buflist.format.lag オプションの評価結果)"
-#, fuzzy
msgid ""
"conditions to display a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
-"サーバで使用する実名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"バッファの表示条件 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of signals that are hooked and trigger the refresh of "
"buffers list"
-msgstr "このバッファで使用中の辞書のコンマ区切りリスト"
+msgstr ""
+"フックされたシグナルおよびバッファリストの再読込シグナルのコンマ区切りリスト"
msgid ""
"comma-separated list of fields to sort buffers; each field is a hdata "
"variable of buffer; char \"-\" can be used before field to reverse order"
msgstr ""
+"バッファをソートする際に考慮するフィールドのコンマ区切りリスト; 各フィールド"
+"はバッファの hdata 変数です; フィールドの先頭に \"-\" 文字を付けることでソー"
+"ト順を逆にすることも可能です"
-#, fuzzy
msgid ""
"format of each line with a buffer (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
-"サーバで使用する実名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"各バッファの表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for the line with current buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
-"サーバで使用する実名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"現在のバッファの表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
+"い)"
-#, fuzzy
msgid "format for hotlist (note: content is evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
-"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"ホットリストの表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
+"い)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"low\" (note: content is evaluated, "
"see /help buflist)"
msgstr ""
-"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"ホットリストレベルが \"low\" のバッファの表示書式 (注意: 値は評価されます、/"
+"help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"message\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
-"プロキシサーバのユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
-"い)"
+"ホットリストレベルが \"message\" のバッファの表示書式 (注意: 値は評価されま"
+"す、/help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"private\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
-"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"ホットリストレベルが \"private\" のバッファの表示書式 (注意: 値は評価されま"
+"す、/help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer with hotlist level \"highlight\" (note: content is "
"evaluated, see /help buflist)"
msgstr ""
-"プロキシサーバのユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
-"い)"
+"ホットリストレベルが \"highlight\" のバッファの表示書式 (注意: 値は評価されま"
+"す、/help eval を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for a buffer not in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
-"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
-"い)"
+"ホットリストにないバッファの表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を参"
+"照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"separator for counts in hotlist (note: content is evaluated, see /help "
"buflist)"
msgstr ""
-"サーバで使用するユーザ名 (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してくださ"
-"い)"
+"ホットリスト内のカウンタを示す区切り文字 (注意: 値は評価されます、/help eval "
+"を参照してください)"
-#, fuzzy
msgid ""
"format for lag on an IRC server buffer (note: content is evaluated, see /"
"help buflist)"
msgstr ""
-"サーバのパスワード (注意: 値は評価されます、/help eval を参照してください)"
+"IRC サーババッファの遅延時間の表示書式 (注意: 値は評価されます、/help eval を"
+"参照してください)"
msgid "Charset conversions"
msgstr "文字セット変換"