From 0dc6aa44e6090b669dd38f2df1071aa8e2e2629d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wiget Date: Mon, 20 Dec 1999 00:18:00 +0000 Subject: - correct fuzzy and add more translations git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@100 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564 --- po/pl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 446d3cb8..4f425191 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited for a while #: src/irc-base/network.c:647 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" -msgstr "" +msgstr "Prosze czekać, trwa zamykanie połączeń do serwerów..\n" #: src/irc-base/args.c:53 #, c-format @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:45 msgid "Connection lost to %_$1%_" -msgstr "" +msgstr "Stracone połączenie do %_$1%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:46 msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting" -msgstr "" +msgstr "Brak odpowiedzi PONG z serwera %_$1%_ przez $2 sekund, rozłączenie" #: src/ui-common/ui-formats.c:47 msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Teraz rozmawiasz na kanale %_$1%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:57 msgid "" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" +msgstr "Niemożna dołączyć się do kanału %_$1%_ %K(%nJesteś na zbyt dużej liczbie kanałów%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:58 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:121 msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:122 msgid "%K<%W$3%K>%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K<%W$3%K>%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:123 msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2" @@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:144 msgid "%W * $1%n $2" -msgstr "" +msgstr "%W * $1%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:125 msgid "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" -msgstr "" +msgstr "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:126 msgid "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" #. ---- #: src/ui-common/ui-formats.c:129 @@ -423,60 +423,60 @@ msgstr "Otrzymane wiadomo #: src/ui-common/ui-formats.c:131 msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K<%Y$1%K>%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:132 msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:133 msgid "%K<%n$1%K>%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K<%n$1%K>%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:134 msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:135 msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:136 msgid "%K<%R$1%K>%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K<%R$1%K>%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:137 msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" -msgstr "" +msgstr "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:138 #, c-format msgid "%g!$1%n $2" -msgstr "" +msgstr "%g!$1%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:139 msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:140 msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" -msgstr "" +msgstr "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:141 msgid "%W (*dcc*) $1%n $2" -msgstr "" +msgstr "%W (*dcc*) $1%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:142 msgid "%W (*) $1%n $3" -msgstr "" +msgstr "%W (*) $1%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:143 msgid "%W * $1%n $3" -msgstr "" +msgstr "%W * $1%n $3" #: src/ui-common/ui-formats.c:145 msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3" -msgstr "" +msgstr "%W * $1%K:%c$2%n $3" #. ---- #: src/ui-common/ui-formats.c:148 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #. ---- #: src/ui-common/ui-formats.c:183 msgid "Other server events" -msgstr "" +msgstr "Inne zdarzenia serwera" #: src/ui-common/ui-formats.c:185 msgid "Users online: %_$1" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Zamkni #: src/ui-common/ui-formats.c:200 msgid "%W$1%K:%n $2" -msgstr "" +msgstr "%W$1%K:%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:201 msgid " + %W$1%K:%n $2" -msgstr "" +msgstr " + %W$1%K:%n $2" #. ---- #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:219 msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas łądowania wtyczki %_$1%_: $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:220 msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "%_B #: src/gui-gnome/dialog-about.c:33 msgid "IRC client, " -msgstr "" +msgstr "Klient IRC, " #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:125 src/gui-gnome/setup-bg.c:123 msgid "Select new default font" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" #: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:173 msgid "Create dialog" -msgstr "" +msgstr "Utwórz dialog" #: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 msgid "Server Tag" @@ -935,21 +935,27 @@ msgid "" "\n" "Stable version %s\n" "Unstable version %s" -msgstr "" +msgstr "Zostały ogłoszone nowe\n" +"wersje Irssi\n" +"\n" +"Stabilna wersja %s\n" +"Niestabilan wrsja %s" #: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:148 #, c-format msgid "" "New stable irssi version %s\n" "has been released." -msgstr "" +msgstr "Ogłoszona została nowa\n" +"stabilna wersja irssi %s." #: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:150 #, c-format msgid "" "New unstable irssi version %s\n" "has been released." -msgstr "" +msgstr "Ogłoszona została nowa\n" +"niestabilna wersja irssi %s." #: src/gui-gnome/dialog-irssibot.c:166 msgid "Get stable Irssi via DCC" @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:114 msgid "_Invisible" -msgstr "_Niwwidoczny" +msgstr "_Niewidoczny" #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:116 msgid "Receive _Wallops" @@ -2296,14 +2302,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:199 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Nazwa użytkowanika" #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:201 -#, fuzzy msgid "Realname" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Prawdzine nazwisko" #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:209 msgid "Max kicks per cmd" @@ -2549,9 +2553,8 @@ msgid "CTCP VERSION reply" msgstr "" #: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 -#, fuzzy msgid "Awaylog file name" -msgstr "Nazwa pliku logów:" +msgstr "" #: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 msgid "Awaylog logging level" -- cgit v1.2.3