diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 234 |
1 files changed, 122 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3652922b..a1b7a273 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-23 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-19 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n" "Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -42,7 +42,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Erro em opção %s: %s.\n" -"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de comando disponíveis.\n" +"Use '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de comando " +"disponíveis.\n" #. create unload menu item for all plugins #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:219 src/irc-extra/plugins.c:133 @@ -126,7 +127,8 @@ msgstr "Conexão para %_$1%_ perdida" #: src/ui-common/ui-formats.c:46 msgid "No PONG reply from server %_$1%_ in $2 seconds, disconnecting" -msgstr "Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando" +msgstr "" +"Nenhuma resposta de PONG do servidor %_$1%_ em $2 segundos, desconectando" #: src/ui-common/ui-formats.c:47 msgid "Disconnected from %_$1%_ %K[%n$2%K]" @@ -162,8 +164,7 @@ msgstr "Você agora está falando para o canal %_$1%_" #: src/ui-common/ui-formats.c:57 msgid "" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" -msgstr "" -"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê entrou em muitos canais%K)" +msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê entrou em muitos canais%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:58 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)" @@ -189,14 +190,17 @@ msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nMáscara de canal incorreta%K)" msgid "" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" msgstr "" -"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente indisponível%K)" +"Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente " +"indisponível%K)" #: src/ui-common/ui-formats.c:64 -msgid "%c%_$1%_%n was kicked from $2 by %_$3%_ %K[%n$4%K]" +#, fuzzy +msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:65 -msgid "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" +#, fuzzy +msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:66 @@ -388,11 +392,12 @@ msgid "Your messages" msgstr "Suas mensagens" #: src/ui-common/ui-formats.c:119 -msgid "%K<%W$1%K>%n $2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:120 -msgid "%K<%W$1%K:%c$2%K>%n $3" +msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:121 @@ -425,27 +430,28 @@ msgid "Received messages" msgstr "Mensagens recebidas" #: src/ui-common/ui-formats.c:131 -msgid "%K<%Y$1%K>%n $2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" #: src/ui-common/ui-formats.c:132 -msgid "%K<%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" +msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:133 -msgid "%K<$1$2%K>%n $3" +msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "%K<$1$2%K:%c$3%K>%n $4" +msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:135 -msgid "%K<%n$1%K>%n $2" +msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:136 -msgid "%K<%n$1%K:%c$2%K>%n $3" +msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3" msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:137 @@ -526,8 +532,7 @@ msgstr "%gNenhuma conexão DCC CHAT aberta para %_$1" #: src/ui-common/ui-formats.c:162 msgid "" "%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established" -msgstr "" -"conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida" +msgstr "conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida" #: src/ui-common/ui-formats.c:163 msgid "%gDCC lost chat to %_$1" @@ -595,177 +600,171 @@ msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" #: src/ui-common/ui-formats.c:177 -#, c-format -msgid "%gDCC unknown command: $1" -msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1" - -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 +#: src/ui-common/ui-formats.c:178 msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 +#: src/ui-common/ui-formats.c:179 #, c-format msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g" -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 +#: src/ui-common/ui-formats.c:180 msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:182 +#: src/ui-common/ui-formats.c:181 msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:185 +#: src/ui-common/ui-formats.c:184 msgid "Other server events" msgstr "Outros eventos de servidor" -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 +#: src/ui-common/ui-formats.c:186 msgid "Users online: %_$1" msgstr "Usuários em linha: %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:188 +#: src/ui-common/ui-formats.c:187 msgid "PONG received from $1: $2" msgstr "PONG recebido de $1: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:189 -#, fuzzy +#: src/ui-common/ui-formats.c:188 msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 +#: src/ui-common/ui-formats.c:189 msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:191 +#: src/ui-common/ui-formats.c:190 msgid "%_ERROR%_ $1" msgstr "%_ERRO%_ $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 +#: src/ui-common/ui-formats.c:191 msgid "Unknown mode character $1" msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido" -#: src/ui-common/ui-formats.c:193 +#: src/ui-common/ui-formats.c:192 msgid "You're not channel operator in $1" msgstr "Você não é operador de canal em $1" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:196 +#: src/ui-common/ui-formats.c:195 msgid "Logging" msgstr "Logando" -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 +#: src/ui-common/ui-formats.c:197 msgid "Log file %W$1%n opened" msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto" -#: src/ui-common/ui-formats.c:199 +#: src/ui-common/ui-formats.c:198 msgid "Couldn't open log file %W$1" msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:200 +#: src/ui-common/ui-formats.c:199 msgid "Log file %W$1%n not open" msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto" -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 +#: src/ui-common/ui-formats.c:200 msgid "Closed log file %W$1" msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:202 +#: src/ui-common/ui-formats.c:201 msgid "%W$1%K:%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:203 +#: src/ui-common/ui-formats.c:202 msgid " + %W$1%K:%n $2" msgstr "" #. ---- #: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 -#: src/ui-common/ui-formats.c:206 +#: src/ui-common/ui-formats.c:205 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 +#: src/ui-common/ui-formats.c:207 msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:209 +#: src/ui-common/ui-formats.c:208 msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:210 +#: src/ui-common/ui-formats.c:209 msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 +#: src/ui-common/ui-formats.c:210 msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:212 +#: src/ui-common/ui-formats.c:211 msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos" -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 +#: src/ui-common/ui-formats.c:212 msgid "Unignoring %_$1" msgstr "Não ignorando mais %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 +#: src/ui-common/ui-formats.c:213 msgid "%_Lastlog:" msgstr "%_Último log:" -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 +#: src/ui-common/ui-formats.c:214 msgid "%_End of lastlog" msgstr "%_Fim do último log" -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 +#: src/ui-common/ui-formats.c:215 msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5" -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 +#: src/ui-common/ui-formats.c:216 msgid "%_$1%_ has left $2" msgstr "%_$1%_ saiu do $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 +#: src/ui-common/ui-formats.c:217 msgid "On $1: %_$2%_" msgstr "Em $1: %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 +#: src/ui-common/ui-formats.c:218 msgid "offline: $1" msgstr "fora de linha: $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 +#: src/ui-common/ui-formats.c:219 msgid "No query with %_$1%_" msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 +#: src/ui-common/ui-formats.c:220 msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 +#: src/ui-common/ui-formats.c:221 msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 +#: src/ui-common/ui-formats.c:222 msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 +#: src/ui-common/ui-formats.c:223 msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:225 +#: src/ui-common/ui-formats.c:224 msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado" -#: src/ui-common/ui-printtext.c:830 +#: src/ui-common/ui-printtext.c:841 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Atenção:%_ %s" -#: src/ui-common/ui-printtext.c:832 +#: src/ui-common/ui-printtext.c:843 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Erro:%_ %s" @@ -783,8 +782,8 @@ msgid "Autojoin channel" msgstr "Entrar automaticamente em canal" #. channel name -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 -#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:173 src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 +#: src/gui-gnome/dialog-join.c:160 src/gui-gnome/gui-event-list.c:218 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:234 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -797,80 +796,80 @@ msgid "IRC Network" msgstr "Rede de IRC" #. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:200 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:202 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:214 msgid "Bot masks" msgstr "Máscaras do bot" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:204 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:216 msgid "Autosend cmd to bot" msgstr "Enviar automaticamente cmd para o bot" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:206 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:218 src/gui-gnome/setup-bg.c:233 #: src/gui-gnome/setup-bg.c:237 msgid "Background pixmap" msgstr "Imagem de fundo" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:209 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:221 src/gui-gnome/setup-bg.c:260 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:220 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:232 src/gui-gnome/setup-bg.c:268 msgid "Change..." msgstr "Mudar..." -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:230 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:175 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:253 src/gui-gnome/dialog-channels.c:254 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:265 src/gui-gnome/dialog-channels.c:266 #: src/gui-gnome/dialog-log.c:223 src/gui-gnome/dialog-log.c:726 #: src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:35 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:204 #: src/gui-gnome/dialog-plugins.c:33 src/gui-gnome/dialog-plugins.c:34 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 msgid "Joined" msgstr "" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:446 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:458 msgid "Autojoin" msgstr "Entrar automaticamente" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:447 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:459 msgid "IRC network" msgstr "Rede de IRC" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 src/gui-gnome/dialog-join.c:131 #: src/gui-gnome/gui-event-invite.c:54 msgid "Join" msgstr "Entrar" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:449 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:461 msgid "Part" msgstr "Partir" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:489 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:494 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:506 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:499 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 #: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:507 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:519 msgid "Quick join..." msgstr "Entrar rapidamente..." @@ -1547,24 +1546,24 @@ msgstr "%s convida você para o %s" msgid "Not connected to server '%s' anymore" msgstr "Não conectado no servidor '%s'" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:183 +#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:203 msgid "No channels found for /LIST" msgstr "Nenhum canal encontrado para /LIST" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 +#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:198 +#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:218 msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:240 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 +#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:260 src/gui-gnome/gui-event-who.c:302 msgid "Search" msgstr "Procurar" #. Display total number of channels -#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:246 +#: src/gui-gnome/gui-event-list.c:266 #, c-format msgid "Total of %d channels" msgstr "Total de %d canais" @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "Mover aba de janela para a esquerda" msgid "Don't run as applet" msgstr "Não rodar como um applet" -#: src/gui-gnome/panel.c:445 +#: src/gui-gnome/panel.c:448 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1976,32 +1975,36 @@ msgstr "" "Habilitar workaround para temas bugados de GTK, se habilitado\n" "você não verá os nicks ausente em cinza na lista de usuários" +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:76 +msgid "Use fontset loading" +msgstr "" + #. itext specific -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:77 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:81 msgid "Drawing method" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:84 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:88 msgid "Use Irssi text widget for drawing texts" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:95 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:99 msgid "Transparent background" msgstr "Fundo transparente" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:103 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:107 msgid "GNOME Panel" msgstr "Painel do GNOME" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:110 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:125 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129 msgid "channels" msgstr "canais" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:138 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142 msgid "Look #2" msgstr "" @@ -2499,55 +2502,59 @@ msgstr "Não mostrar estilos (bold, cores, etc.)" msgid "Allow beeping" msgstr "Aceitar beeping" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:126 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:122 +msgid "Show op/voice in nick" +msgstr "" + +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:130 msgid "Window and Tabs" msgstr "Janela e abas" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:133 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 msgid "Use a special window for status information" msgstr "Usar uma janela especial para informações de status" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:137 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:141 msgid "Use a special window for all incoming messages" msgstr "Usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:142 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:146 msgid "Do not use a special window for all incoming messages" msgstr "Não usar uma janela especial para todas as mensagens recebidas" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:156 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 msgid "Create a new window for each incoming query" msgstr "Criar uma nova janela para cada conversa recebida" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:160 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 msgid "Automatically raise Messages Window(s)" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:164 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:168 msgid "Use Tabs instead of new Windows" msgstr "Usar abas ao invés de novas janelas" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:172 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:176 msgid "Tab position" msgstr "Posição da aba" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:183 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:187 msgid "Left" msgstr "Direita" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:188 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:192 msgid "Right" msgstr "Esquerda" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:193 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:197 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:198 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:202 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:209 +#: src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" @@ -2727,7 +2734,7 @@ msgid "" "it, you won't see the nicks' gone status in nicklist" msgstr "" "Temas pixmap de GTK são um pouco bugados. Se você realmante\n" -"quiser usá-los, você deverá habilitar este workaround. Sem\n" +"quiser usá-los, você deverá habilitar este workaround. Sem\n" "isto o uso de memória do servidor X aumenta a toda hora. Se\n" "você habilitá-lo, você não verá o estado de nick na lista de\n" "usuários" @@ -2760,3 +2767,6 @@ msgstr "Enviar email para %s" #, c-format msgid "Query %s" msgstr "Conversar com %s" + +#~ msgid "%gDCC unknown command: $1" +#~ msgstr "%gDCC comando desconhecido: $1" |