summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po54
1 files changed, 32 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1c9081c5..5e8e4575 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-26 18:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n"
"Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -30,63 +30,73 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n"
msgstr "Por favor espere, esperando por servidores fecharem conexões..\n"
-#: src/core/network.c:480
+#: src/core/network.c:475
msgid "Host not found"
msgstr "Host não encontrado"
-#: src/core/network.c:482
+#: src/core/network.c:477
msgid "No IP address found for name"
msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome"
-#: src/core/network.c:484
+#: src/core/network.c:479
msgid "A non-recovable name server error occurred"
msgstr "Um erro não ??? servidor de nomes ocorreu"
-#: src/core/network.c:486
+#: src/core/network.c:481
msgid "A temporary error on an authoritative name server"
msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo"
-#: src/core/settings.c:264
+#: src/core/settings.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create %s/.irssi directory"
msgstr ""
"Não consigo criar arquivo:\n"
"%s"
-#: src/core/settings.c:268
+#: src/core/settings.c:318
#, c-format
msgid ""
"%s/.irssi is not a directory.\n"
"You should remove it with command: rm ~/.irssi"
msgstr ""
-#: src/core/settings.c:279
+#: src/core/settings.c:329
#, c-format
msgid ""
"Ignored errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/core/settings.c:306
+#: src/core/settings.c:356
#, c-format
msgid ""
"Errors in configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#. error
-#: src/core/settings.c:331
+#: src/core/settings.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't save configuration file: %s"
msgstr ""
"Não consigo criar arquivo:\n"
"%s"
-#: src/fe-common/core/printtext.c:944
+#: src/core/settings.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file was modified while irssi was running. Saving "
+"configuration to file '%s' instead"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278
+msgid "Overwrite config (y/N)?"
+msgstr ""
+
+#: src/fe-common/core/printtext.c:957
msgid "%_Warning:%_ %s"
msgstr "%_Atenção:%_ %s"
-#: src/fe-common/core/printtext.c:946
+#: src/fe-common/core/printtext.c:959
msgid "%_Error:%_ %s"
msgstr "%_Erro:%_ %s"
@@ -97,40 +107,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:89
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73
msgid "Automatically connect to server/ircnet"
msgstr "Automaticamente conectar em servidor/ircnet"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:89 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:90
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74
msgid "SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:90
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74
msgid "Autoconnect password"
msgstr "Senha para autoconecção"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:91
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75
msgid "Autoconnect port"
msgstr "Porta para autoconecção"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:91
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75
msgid "PORT"
msgstr "PORTA"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:92
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76
msgid "Disable autoconnecting"
msgstr "Disabilitar autoconecção"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:93
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77
msgid "Specify nick to use"
msgstr "Espeficar nick para usar"
-#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:94
+#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78
#, fuzzy
msgid "Specify host name to use"
msgstr "Espeficar nick para usar"
-#: src/fe-text/irssi.c:164
+#: src/fe-text/irssi.c:165
msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n"
msgstr ""