diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 503 |
1 files changed, 281 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c4f01ef1..ef2c2e2e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-11 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n" "Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -92,16 +92,17 @@ msgid "%B-%W!%B- %WIrssi:%n " msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:35 -msgid "[$[2.0]4:$[2.0]5] " +msgid "[$[-2.0]4:$[-2.0]5] " msgstr "" #: src/ui-common/ui-formats.c:36 -msgid "Day changed to $[2.0]2-$[2.0]1 $3" +#, fuzzy +msgid "Day changed to $[-2.0]2-$[-2.0]1 $3" msgstr "O dia mudou para $[2.0]2-$[2.0]1 $3" #. ---- -#: src/gui-gnome/dialog-links.c:350 src/gui-gnome/setup-servers.c:257 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 src/ui-common/ui-formats.c:39 +#: src/gui-gnome/dialog-links.c:350 src/gui-gnome/setup-servers.c:266 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:498 src/ui-common/ui-formats.c:39 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -142,76 +143,98 @@ msgstr "Mudou para %_$3%_ servidor %_$2%_" msgid "Unknown server tag %_$1%_" msgstr "Tag de servidor desconhecida %_$1%_" +#: src/ui-common/ui-formats.c:50 +msgid "%_$1%_: $2:$3 ($4)" +msgstr "" + +#: src/ui-common/ui-formats.c:51 +msgid "%_$1%_: $2:$3 ($4) (connecting...)" +msgstr "" + +#: src/ui-common/ui-formats.c:52 +msgid "%_$1%_: $2:$3 ($4) ($6 left before reconnecting)" +msgstr "" + +#: src/ui-common/ui-formats.c:53 +#, fuzzy +msgid "Removed reconnection to server %_$1%_ port %_$2%_" +msgstr "Impossível conectar no servidor %_$1%_ porta %_$2%_ %K[%n$3%K]" + +#: src/ui-common/ui-formats.c:54 +#, fuzzy +msgid "Reconnection tag %_$1%_ not found" +msgstr "Conexão para %_$1%_ estabelecida" + #. ---- #: src/gui-gnome/dialog-status.c:86 src/gui-gnome/gui-event-whois.c:41 #: src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:264 src/gui-gnome/setup-lookandfeel.c:95 -#: src/ui-common/ui-formats.c:52 +#: src/ui-common/ui-formats.c:57 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/ui-common/ui-formats.c:54 +#: src/ui-common/ui-formats.c:59 msgid "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n has joined %_$3" msgstr "%c%_$1%_ %K[%c$2%K]%n entrou no %_$3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:55 +#: src/ui-common/ui-formats.c:60 msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has left %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c$1 %K[%n$2%K]%n saiu do %_$3%_ %K[%n$4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:56 +#: src/ui-common/ui-formats.c:61 msgid "You are now talking to channel %_$1%_" msgstr "Você agora está falando para o canal %_$1%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:57 +#: src/ui-common/ui-formats.c:62 msgid "" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou have joined to too many channels%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê entrou em muitos canais%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:58 +#: src/ui-common/ui-formats.c:63 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is full%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está cheio%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:59 +#: src/ui-common/ui-formats.c:64 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou must be invited%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%WVocê precisa ser convidado%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:60 +#: src/ui-common/ui-formats.c:65 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nYou are banned%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nVocê está banido%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:61 +#: src/ui-common/ui-formats.c:66 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nBad channel key%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nChave de canal incorreta%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:62 +#: src/ui-common/ui-formats.c:67 msgid "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nBad channel mask%K)" msgstr "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nMáscara de canal incorreta%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:63 +#: src/ui-common/ui-formats.c:68 msgid "" "Cannot join to channel %_$1%_ %K(%nChannel is temporarily unavailable%K)" msgstr "" "Impossível entrar no canal %_$1%_ %K(%nO canal está temporariamente " "indisponível%K)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:64 +#: src/ui-common/ui-formats.c:69 #, fuzzy msgid "%c$1%n was kicked from %_$2%_ by %_$3%_ %K[%n$4%K]" msgstr "%c%_$1%_%n foi kickado do $2 por %_$3%_ %K[%n$4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:65 +#: src/ui-common/ui-formats.c:70 #, fuzzy msgid "%c$1 %K[%n$2%K]%n has quit IRC %K[%n$3%K]" msgstr "%c%_$1%_ %K[%n$2%K]%n saiu do IRC %K[%n$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:66 +#: src/ui-common/ui-formats.c:71 msgid "%_$1%_ invites you to %_$2" msgstr "%_$1%_ convida você para o %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:67 +#: src/ui-common/ui-formats.c:72 msgid "%K[%g%_Users%_%K(%g$1%K)]%n $2" msgstr "%K[%g%_Usuários%_%K(%g$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:68 +#: src/ui-common/ui-formats.c:73 msgid "" "%g%_$1%_%K:%n Total of %_$2%_ nicks %K[%n%_$3%_ ops, %_$4%_ voices, %_$5%_ " "normal%K]" @@ -219,347 +242,361 @@ msgstr "" "%g%_$1%_%K:%n Total de %_$2%_ nicks %K[%n%_$3%_ ops, %_$4%_ voices, %_$5%_ " "normal%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:69 +#: src/ui-common/ui-formats.c:74 msgid "Channel %_$1%_ created $2" msgstr "Canal %_$1%_ criado $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:70 +#: src/ui-common/ui-formats.c:75 msgid "Topic for %c$1%K:%n $2" msgstr "Tópico para %c$1%K:%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:71 +#: src/ui-common/ui-formats.c:76 #, c-format msgid "No topic set for %c$1" msgstr "Nenhum tópico setado para %c$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:72 +#: src/ui-common/ui-formats.c:77 msgid "%_$1%_ changed the topic of %c$2%n to%K:%n $3" msgstr "%_$1%_ mudou o tópico de %c$2%n para%K:%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:73 +#: src/ui-common/ui-formats.c:78 msgid "Topic unset by %_$1%_ on %c$2" msgstr "Tópico desfeito por %_$1%_ no %c$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:74 +#: src/ui-common/ui-formats.c:79 msgid "Topic set by %_$1%_ %K[%n$2%K]" msgstr "Tópico setado por %_$1%_ %K[%n$2%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:75 +#: src/ui-common/ui-formats.c:80 msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3" msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:76 +#: src/ui-common/ui-formats.c:81 #, fuzzy msgid "%RServerMode/%c$1 %K[%n$2%K]%n by %_$3" msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]%n por %_$3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:77 +#: src/ui-common/ui-formats.c:82 msgid "mode/%c$1 %K[%n$2%K]" msgstr "modo/%c$1 %K[%n$2%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:78 +#: src/ui-common/ui-formats.c:83 msgid "Ban type changed to %_$1" msgstr "Tipo de ban mudado para %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:79 +#: src/ui-common/ui-formats.c:84 msgid "%_$1%_: ban %c$2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:80 +#: src/ui-common/ui-formats.c:85 msgid "%_$1%_: ban %c$2 %K[%nby %_$3%_, $4 secs ago%K]" msgstr "%_$1%_: ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:81 +#: src/ui-common/ui-formats.c:86 msgid "%_$1%_: ban exception %c$2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:82 +#: src/ui-common/ui-formats.c:87 msgid "%_$1%_: ban exception %c$2 %K[%nby %_$3%_, $4 secs ago%K]" msgstr "%_$1%_: exceção de ban %c$2 %K[%npor %_$3%_, $4 segs atrás%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:83 +#: src/ui-common/ui-formats.c:88 msgid "%_$1%_: invite %c$2" msgstr "%_$1%_: convida %c$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:84 +#: src/ui-common/ui-formats.c:89 msgid "$1: No such channel" msgstr "$1: Canal desconhecido" -#: src/ui-common/ui-formats.c:85 +#: src/ui-common/ui-formats.c:90 msgid "Join to %_$1%_ was synced in %_$2%_ secs" msgstr "Entrada no %_$1%_ foi sincronizada em %_$2%_ segs" #. ---- #: src/gui-gnome/dialog-dcc.c:169 src/gui-gnome/dialog-notifylist.c:243 #: src/gui-gnome/gui-event-who.c:255 src/gui-gnome/setup-ircnets.c:197 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:554 src/ui-common/ui-formats.c:88 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:563 src/ui-common/ui-formats.c:93 msgid "Nick" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:90 +#: src/ui-common/ui-formats.c:95 msgid "Mode change %K[%n%_$1%_%K]%n for user %c$2" msgstr "Mudança de modo %K[%n%_$1%_%K]%n para usuário %c$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:91 +#: src/ui-common/ui-formats.c:96 msgid "Your user mode is %K[%n%_$1%_%K]" msgstr "Seu modo de usuário é %K[%n%_$1%_%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:92 +#: src/ui-common/ui-formats.c:97 msgid "You have been marked as being away" msgstr "Você ficou marcado como sendo ausente" -#: src/ui-common/ui-formats.c:93 +#: src/ui-common/ui-formats.c:98 msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Você não está mais marcado como sendo ausente" -#: src/ui-common/ui-formats.c:94 +#: src/ui-common/ui-formats.c:99 msgid "$1 is away: $2" msgstr "$1 está ausente: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:95 +#: src/ui-common/ui-formats.c:100 msgid "$1: No such nick/channel" msgstr "$1: nick/canal desconhecido" -#: src/ui-common/ui-formats.c:96 +#: src/ui-common/ui-formats.c:101 #, c-format msgid "You're now known as %c$1" msgstr "Você é agora reconhecido como %c$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:97 +#: src/ui-common/ui-formats.c:102 msgid "%_$1%_ is now known as %c$2" msgstr "%_$1%_ é agora reconhecido como %c$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:98 +#: src/ui-common/ui-formats.c:103 msgid "Nick %_$1%_ is already in use" msgstr "O nick %_$1%_ já está em uso" -#: src/ui-common/ui-formats.c:99 +#: src/ui-common/ui-formats.c:104 msgid "Nick %_$1%_ is temporarily unavailable" msgstr "O nick %_$1%_ está temporariamente indisponível" -#: src/ui-common/ui-formats.c:100 +#: src/ui-common/ui-formats.c:105 msgid "Your nick is owned by %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" msgstr "Seu nick é possuído por %_$4%_ %K[%n$2@$3%K]" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:103 +#: src/ui-common/ui-formats.c:108 msgid "Who queries" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:105 +#: src/ui-common/ui-formats.c:110 msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K]%n%: ircname : $4" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:106 +#: src/ui-common/ui-formats.c:111 msgid " idle : $2 hours $3 mins $4 secs" msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs" -#: src/ui-common/ui-formats.c:107 -msgid " idle : $2 hours $3 mins $4 secs %K[%nsignon: $5]" +#: src/ui-common/ui-formats.c:112 +#, fuzzy +msgid " idle : $2 hours $3 mins $4 secs %K[%nsignon: $5%K]" msgstr " desocupado : $2 horas $3 mins $4 segs %K[%nsignon: $5]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:108 -msgid " server : $2 ($3)" +#: src/ui-common/ui-formats.c:113 +#, fuzzy +msgid " server : $2 %K[%n$3%K]" msgstr " servidor : $2 ($3)" -#: src/ui-common/ui-formats.c:109 +#: src/ui-common/ui-formats.c:114 msgid " : %_IRC operator%_" msgstr " : %_operador de IRC%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:110 +#: src/ui-common/ui-formats.c:115 msgid " channels : $2" msgstr " canais : $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:111 +#: src/ui-common/ui-formats.c:116 msgid " away : $2" msgstr " ausente : $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:112 +#: src/ui-common/ui-formats.c:117 msgid "End of WHOIS" msgstr "Fim do WHOIS" -#: src/ui-common/ui-formats.c:113 -msgid "$[10]1 %_$[!9]2%_ $[!3]3 $[!2]4 $5@$6 %K(%W$7%K)" +#: src/ui-common/ui-formats.c:118 +msgid "$[-10]1 %_$[!9]2%_ $[!3]3 $[!2]4 $5@$6 %K(%W$7%K)" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:114 +#: src/ui-common/ui-formats.c:119 msgid "End of /WHO list" msgstr "Fim da lista do /WHO" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:117 +#: src/ui-common/ui-formats.c:122 msgid "Your messages" msgstr "Suas mensagens" -#: src/ui-common/ui-formats.c:119 +#: src/ui-common/ui-formats.c:124 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n $2" +msgid "%K<%n$3%W$1%K>%n %|$2" msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:120 -msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n $3" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:125 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$4%W$1%K:%c$2%K>%n %|$3" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:121 +#: src/ui-common/ui-formats.c:126 msgid "%K[%rmsg%K(%R$1%K)]%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:122 -msgid "%K<%W$3%K>%n $2" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:127 +#, fuzzy +msgid "%K<%W$3%K>%n %|$2" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:123 +#: src/ui-common/ui-formats.c:128 msgid "%K[%rnotice%K(%R$1%K)]%n $2" msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:124 src/ui-common/ui-formats.c:146 +#: src/ui-common/ui-formats.c:129 src/ui-common/ui-formats.c:152 msgid "%W * $1%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:125 +#: src/ui-common/ui-formats.c:130 msgid "%K[%rctcp%K(%R$1%K)]%n $2 $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:126 +#: src/ui-common/ui-formats.c:131 msgid "%K[%rdcc%K(%R$1%K)]%n $2" msgstr "" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:129 +#: src/ui-common/ui-formats.c:134 msgid "Received messages" msgstr "Mensagens recebidas" -#: src/ui-common/ui-formats.c:131 +#: src/ui-common/ui-formats.c:136 #, fuzzy -msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n $2" +msgid "%K<%n$3%Y$1%K>%n %|$2" msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:132 -msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n $3" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:137 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$4%Y$1%K:%c$2%K>%n %|$3" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:133 -msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n $3" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:138 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$4$1$2%K>%n %|$3" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:134 -msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n $4" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:139 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$5$1$2%K:%c$3%K>%n %|$4" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:135 -msgid "%K<%n$3$1%K>%n $2" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:140 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$3$1%K>%n %|$2" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:136 -msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n $3" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:141 +#, fuzzy +msgid "%K<%n$4$1%K:%c$2%K>%n %|$3" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:137 +#: src/ui-common/ui-formats.c:142 msgid "%K[%R$1%K(%r$2%K)]%n $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:138 -msgid "%K<%R$1%K>%n $3" -msgstr "" +#: src/ui-common/ui-formats.c:143 +#, fuzzy +msgid "%K<%R$1%K>%n %|$3" +msgstr "%K[%rnotícia%K(%R$1%K)]%n $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:139 +#: src/ui-common/ui-formats.c:144 msgid "%K[%G$1%K(%gdcc%K)]%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:140 +#: src/ui-common/ui-formats.c:145 #, c-format msgid "%g!$1%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:141 +#: src/ui-common/ui-formats.c:146 msgid "%K-%M$1%K:%m$2%K-%n $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:142 +#: src/ui-common/ui-formats.c:147 +msgid "%K-%M$1%K:%m@$2%K-%n $3" +msgstr "" + +#: src/ui-common/ui-formats.c:148 msgid "%K-%M$1%K(%m$2%K)-%n $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:143 +#: src/ui-common/ui-formats.c:149 msgid "%W (*dcc*) $1%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:144 +#: src/ui-common/ui-formats.c:150 msgid "%W (*) $1%n $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:145 +#: src/ui-common/ui-formats.c:151 msgid "%W * $1%n $3" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:147 +#: src/ui-common/ui-formats.c:153 msgid "%W * $1%K:%c$2%n $3" msgstr "" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:150 +#: src/ui-common/ui-formats.c:156 msgid "CTCPs" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:152 +#: src/ui-common/ui-formats.c:158 msgid "CTCP %_$1%_ reply from %_$2%_%K:%n $3" msgstr "Resposta de CTCP %_$1%_ de %_$2%_%K:%n $3" -#: src/ui-common/ui-formats.c:153 +#: src/ui-common/ui-formats.c:159 msgid "CTCP %_PING%_ reply from %_$1%_: $2.$3 seconds" msgstr "Resposta de CTCP %_PING%_ de %_$1%_: $2.$3 segundos" -#: src/ui-common/ui-formats.c:154 +#: src/ui-common/ui-formats.c:160 msgid "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %grequested %_$3%_ from %_$4" msgstr "%g>>> %_$1%_ %K[%g$2%K] %gpedido %_$3%_ de %_$4" -#: src/ui-common/ui-formats.c:155 +#: src/ui-common/ui-formats.c:161 msgid "%g>>> DCC CTCP received from %_$1%_%K: %g$2" msgstr "%g>>> DCC CTCP recebido de %_$1%_%K: %g$2" #. ---- -#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:158 +#: src/gui-gnome/setup-dcc.c:207 src/ui-common/ui-formats.c:164 msgid "DCC" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:160 +#: src/ui-common/ui-formats.c:166 msgid "%gDCC CHAT from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]" msgstr "%gDCC CHAT de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:161 +#: src/ui-common/ui-formats.c:167 msgid "%gNo DCC CHAT connection open to %_$1" msgstr "%gNenhuma conexão DCC CHAT aberta para %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:162 +#: src/ui-common/ui-formats.c:168 msgid "" "%gDCC %_CHAT%_ connection with %_$1%_ %K%K[%g$2 port $3%K]%g established" msgstr "conexão %gDCC %_CHAT%_ com %_$1%_ %K%K[%g$2 porta $3%K]%g estabelecida" -#: src/ui-common/ui-formats.c:163 +#: src/ui-common/ui-formats.c:169 msgid "%gDCC lost chat to %_$1" msgstr "%gDCC chat perdido para %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:164 +#: src/ui-common/ui-formats.c:170 msgid "%gDCC SEND from %_$1%_ %K[%g$2 port $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" msgstr "%gDCC SEND de %_$1%_ %K[%g$2 porta $3%K]: %g$4 %K[%g$5 bytes%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:165 +#: src/ui-common/ui-formats.c:171 msgid "%gDCC already sending file %G$1%g for %_$2%_" msgstr "%gDCC já enviando file %G$1%g para %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:166 +#: src/ui-common/ui-formats.c:172 msgid "%gDCC not sending file %G$2%g to %_$1" msgstr "%gDCC não enviando arquivo %G$2%g para %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:167 +#: src/ui-common/ui-formats.c:173 #, c-format msgid "%gDCC file not found: %G$1%g" msgstr "%gDCC arquivo não encontrado: %G$1%g" -#: src/ui-common/ui-formats.c:168 +#: src/ui-common/ui-formats.c:174 msgid "%gDCC sending file %G$1%g for %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" msgstr "%gDCC enviando arquivo %G$1%g para %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:169 +#: src/ui-common/ui-formats.c:175 msgid "" "%gDCC sent file $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g for %_$3%_ in %_$4%_ secs " "%K[%g%_$5kb/s%_%K]" @@ -567,19 +604,19 @@ msgstr "" "%gDCC enviado arquivo $1 %K[%g%_$2%_kb%K]%g para %_$3%_ em %_$4%_ segs " "%K[%g%_$5kb/s%_%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:170 +#: src/ui-common/ui-formats.c:176 msgid "%gDCC aborted sending file $1 for %_$2%_" msgstr "%gDCC abortado enviando arquivo $1 para %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:171 +#: src/ui-common/ui-formats.c:177 msgid "%gDCC no file offered by %_$1" msgstr "%gDCC nenhum arquivo oferecido por %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:172 +#: src/ui-common/ui-formats.c:178 msgid "%gDCC receiving file %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3 port $4%K]" msgstr "%gDCC recebendo arquivo %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3 porta $4%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:173 +#: src/ui-common/ui-formats.c:179 msgid "" "%gDCC received file %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g from %_$3%_ in %_$4%_ secs " "%K[%g$5kb/s%K]" @@ -587,184 +624,189 @@ msgstr "" "DCC arquivo recebido %G$1%g %K[%g$2kb%K]%g de %_$3%_ em %_$4%_ segs " "%K[%g$5kb/s%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:174 +#: src/ui-common/ui-formats.c:180 msgid "%gDCC aborted receiving file $1 from %_$2%_" msgstr "%gDCC abortado recebendo arquivo $1 de %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:175 +#: src/ui-common/ui-formats.c:181 msgid "%gDCC unknown ctcp %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC ctcp desconhecido %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:176 +#: src/ui-common/ui-formats.c:182 msgid "%gDCC unknown reply %G$1%g from %_$2%_ %K[%g$3%K]" msgstr "%gDCC resposta desconhecida %G$1%g de %_$2%_ %K[%g$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:177 +#: src/ui-common/ui-formats.c:183 msgid "%gDCC unknown type %_$1" msgstr "%gDCC tipo desconhecido %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:178 +#: src/ui-common/ui-formats.c:184 msgid "%gDCC can't connect to %_$1%_ port %_$2" msgstr "%gDCC impossível conectar em %_$1%_ porta %_$2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:179 +#: src/ui-common/ui-formats.c:185 #, c-format msgid "%gDCC can't create file %G$1%g" msgstr "%gDCC impossível criar arquivo %G$1%g" -#: src/ui-common/ui-formats.c:180 +#: src/ui-common/ui-formats.c:186 msgid "%gDCC %G$1%g was rejected by %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g foi rejeitado por %_$2%_ %K[%G$3%K]" -#: src/ui-common/ui-formats.c:181 +#: src/ui-common/ui-formats.c:187 msgid "%gDCC %G$1%g close for %_$2%_ %K[%G$3%K]" msgstr "%gDCC %G$1%g fechado para %_$2%_ %K[%G$3%K]" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:184 +#: src/ui-common/ui-formats.c:190 msgid "Other server events" msgstr "Outros eventos de servidor" -#: src/ui-common/ui-formats.c:186 +#: src/ui-common/ui-formats.c:192 msgid "Users online: %_$1" msgstr "Usuários em linha: %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:187 +#: src/ui-common/ui-formats.c:193 msgid "PONG received from $1: $2" msgstr "PONG recebido de $1: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:188 +#: src/ui-common/ui-formats.c:194 msgid "%WWALLOP%n $1: $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:189 +#: src/ui-common/ui-formats.c:195 msgid "%WWALLOP * $1%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:190 +#: src/ui-common/ui-formats.c:196 msgid "%_ERROR%_ $1" msgstr "%_ERRO%_ $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:191 +#: src/ui-common/ui-formats.c:197 msgid "Unknown mode character $1" msgstr "Modo de caractere $1 desconhecido" -#: src/ui-common/ui-formats.c:192 +#: src/ui-common/ui-formats.c:198 msgid "You're not channel operator in $1" msgstr "Você não é operador de canal em $1" #. ---- -#: src/ui-common/ui-formats.c:195 +#: src/ui-common/ui-formats.c:201 msgid "Logging" msgstr "Logando" -#: src/ui-common/ui-formats.c:197 +#: src/ui-common/ui-formats.c:203 msgid "Log file %W$1%n opened" msgstr "Arquivo de log %W$1%n aberto" -#: src/ui-common/ui-formats.c:198 +#: src/ui-common/ui-formats.c:204 msgid "Couldn't open log file %W$1" msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %W$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:199 +#: src/ui-common/ui-formats.c:205 msgid "Log file %W$1%n not open" msgstr "Arquivo de log %W$1%n não foi aberto" -#: src/ui-common/ui-formats.c:200 +#: src/ui-common/ui-formats.c:206 msgid "Closed log file %W$1" msgstr "Arquivo de log %W$1 fechado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:201 +#: src/ui-common/ui-formats.c:207 msgid "%W$1%K:%n $2" msgstr "" -#: src/ui-common/ui-formats.c:202 +#: src/ui-common/ui-formats.c:208 msgid " + %W$1%K:%n $2" msgstr "" #. ---- -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:158 -#: src/ui-common/ui-formats.c:205 +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:115 src/gui-gnome/setup-misc.c:165 +#: src/ui-common/ui-formats.c:211 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/ui-common/ui-formats.c:207 +#: src/ui-common/ui-formats.c:213 msgid "You must specify one of the following levels: $1" msgstr "Você deve especificar um dos seguintes níveis: $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:208 +#: src/ui-common/ui-formats.c:214 msgid "Ignoring %_$1%_ from %_$2%_" msgstr "Ignorando %_$1%_ de %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:209 +#: src/ui-common/ui-formats.c:215 msgid "Unignored %_$1%_ from %_$2%_" msgstr "Não ignorando mais %_$1%_ de %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:210 +#: src/ui-common/ui-formats.c:216 msgid "%_$1%_ is not being ignored" msgstr "%_$1%_ não está sendo ignorado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:211 +#: src/ui-common/ui-formats.c:217 msgid "Flood detected from %_$1%_, autoignoring for %_$2%_ minutes" msgstr "Flood detectado de %_$1%_, autoignorando por %_$2%_ minutos" -#: src/ui-common/ui-formats.c:212 +#: src/ui-common/ui-formats.c:218 msgid "Unignoring %_$1" msgstr "Não ignorando mais %_$1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:213 +#: src/ui-common/ui-formats.c:219 msgid "%_Lastlog:" msgstr "%_Último log:" -#: src/ui-common/ui-formats.c:214 -msgid "%_End of lastlog" +#: src/ui-common/ui-formats.c:220 +#, fuzzy +msgid "%_End of Lastlog" msgstr "%_Fim do último log" -#: src/ui-common/ui-formats.c:215 +#: src/ui-common/ui-formats.c:221 msgid "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n has joined to $5" msgstr "%_$1%_ %K[%n$2@$3%K] [%n%_$4%_%K]%n entrou no $5" -#: src/ui-common/ui-formats.c:216 +#: src/ui-common/ui-formats.c:222 msgid "%_$1%_ has left $2" msgstr "%_$1%_ saiu do $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:217 +#: src/ui-common/ui-formats.c:223 msgid "On $1: %_$2%_" msgstr "Em $1: %_$2%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:218 +#: src/ui-common/ui-formats.c:224 msgid "offline: $1" msgstr "fora de linha: $1" -#: src/ui-common/ui-formats.c:219 +#: src/ui-common/ui-formats.c:225 msgid "No query with %_$1%_" msgstr "Nenhuma conversa com %_$1%_" -#: src/ui-common/ui-formats.c:220 +#: src/ui-common/ui-formats.c:226 msgid "Error loading plugin %_$1%_: $2" msgstr "Erro carregando plugin %_$1%_: $2" -#: src/ui-common/ui-formats.c:221 +#: src/ui-common/ui-formats.c:227 msgid "Plugin %_$1%_ is not irssi plugin" msgstr "O plugin %_$1%_ não é um plugin irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:222 +#: src/ui-common/ui-formats.c:228 msgid "Plugin %_$1%_ isn't compatible with this irssi version" msgstr "O plugin %_$1%_ não é compatível com esta versão do irssi" -#: src/ui-common/ui-formats.c:223 +#: src/ui-common/ui-formats.c:229 msgid "Plugin %_$1%_ is already loaded" msgstr "O plugin %_$1%_ já está carregado" -#: src/ui-common/ui-formats.c:224 +#: src/ui-common/ui-formats.c:230 msgid "Plugin %_$1%_ not loaded" msgstr "O plugin %_$1%_ não está carregado" -#: src/ui-common/ui-printtext.c:841 +#: src/ui-common/ui-formats.c:231 +msgid "Perl error: $1" +msgstr "" + +#: src/ui-common/ui-printtext.c:876 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Atenção:%_ %s" -#: src/ui-common/ui-printtext.c:843 +#: src/ui-common/ui-printtext.c:878 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Erro:%_ %s" @@ -790,13 +832,13 @@ msgstr "Canal" #. irc network #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:184 src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 +#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:159 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 #: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:181 msgid "IRC Network" msgstr "Rede de IRC" #. bot masks, bot command -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:267 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:212 src/gui-gnome/setup-servers.c:276 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -856,7 +898,7 @@ msgstr "Entrar" msgid "Part" msgstr "Partir" -#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:279 +#: src/gui-gnome/dialog-channels.c:501 src/gui-gnome/setup-themes.c:280 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -865,7 +907,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: src/gui-gnome/dialog-channels.c:511 src/gui-gnome/dialog-log.c:598 -#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:284 +#: src/gui-gnome/setup-lists.c:354 src/gui-gnome/setup-themes.c:285 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -873,14 +915,14 @@ msgstr "Apagar" msgid "Quick join..." msgstr "Entrar rapidamente..." -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:127 +#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:129 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:61 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:127 +#: src/gui-gnome/dialog-connect.c:130 src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:160 #: src/gui-gnome/dialog-join.c:129 src/gui-gnome/setup-ircproxy.c:66 -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:262 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:271 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -917,11 +959,11 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Create dialog" msgstr "Criar caixa de diálogo" -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:126 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 +#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:159 src/gui-gnome/dialog-join.c:128 msgid "Server Tag" msgstr "Tag do servidor" -#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:129 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 +#: src/gui-gnome/dialog-disconnect.c:162 src/gui-gnome/gui-menu-commands.c:262 msgid "Disconnect" msgstr "Disconectar" @@ -1216,7 +1258,7 @@ msgid "Banlist exceptions" msgstr "Lista das exceções de ban" #: src/gui-gnome/dialog-modes.c:575 src/gui-gnome/dialog-modes.c:595 -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:517 +#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:410 src/gui-gnome/setup-servers.c:526 #: src/gui-gnome/setup-session.c:139 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1445,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:445 +#: src/gui-gnome/gtk-specific.c:68 src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:447 #: src/gui-gnome/setup-colors.c:195 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1576,7 +1618,7 @@ msgstr "O pedido de /WHO não achou nada" msgid "Status" msgstr "" -#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 src/gui-gnome/setup-servers.c:566 +#: src/gui-gnome/gui-event-who.c:256 src/gui-gnome/setup-servers.c:575 msgid "Real name" msgstr "Nome real" @@ -1628,39 +1670,39 @@ msgstr "[Operador de IRC]" msgid "Away: %s" msgstr "Ausente: %s" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:783 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:785 msgid "Nick completion" msgstr "Complemento de nick" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:784 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 msgid "Check word replaces" msgstr "Verificar as palavras a substituir" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:786 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:788 msgid "Previous window" msgstr "Janela anterior" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:787 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:789 msgid "Next window" msgstr "Próxima janela" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:792 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:794 msgid "Command history" msgstr "Histórico de comandos" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:794 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:796 msgid "Previous page in window" msgstr "Página anterior em janela" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:795 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 msgid "Next page in window" msgstr "Próxima página em janela" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:797 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:799 msgid "Insert special character" msgstr "Inserir caractere especial" -#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:808 +#: src/gui-gnome/gui-mainwindows.c:810 msgid "Change window" msgstr "Mudar janela" @@ -1997,14 +2039,18 @@ msgid "GNOME Panel" msgstr "Painel do GNOME" #: src/gui-gnome/setup-appearance.c:114 +msgid "Start GNOME panel applet at startup" +msgstr "" + +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:118 msgid "Limit the number of channels shown in panel" msgstr "Limitar o número de canais mostrados no painel" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:129 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:133 msgid "channels" msgstr "canais" -#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:142 +#: src/gui-gnome/setup-appearance.c:146 msgid "Look #2" msgstr "" @@ -2360,11 +2406,11 @@ msgstr "Número máximo de modos por comando" msgid "Max msgs per cmd" msgstr "Número máximo de msgs por comando" -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:509 +#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:400 src/gui-gnome/setup-servers.c:518 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:513 +#: src/gui-gnome/setup-ircnets.c:405 src/gui-gnome/setup-servers.c:522 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2434,7 +2480,7 @@ msgstr "Texto" #: src/gui-gnome/setup-lists.c:431 #, fuzzy -msgid "Color + Channels" +msgid "Color# (optional) and Channels" msgstr "Cor + Canais" #: src/gui-gnome/setup-lists.c:434 @@ -2601,47 +2647,60 @@ msgid "CTCP VERSION reply" msgstr "Resposta de CTCP VERSION" #: src/gui-gnome/setup-misc.c:134 +msgid "Translation table file (ircII style)" +msgstr "" + +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 #, fuzzy msgid "Awaylog file name" msgstr "Nome do arquivo de log:" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:137 +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:140 msgid "Awaylog logging level" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148 +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 msgid "Knockout bans for" msgstr "Knockout bane por" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:148 +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:151 msgid "seconds (requires ops)" msgstr "segundos (requer ops)" -#: src/gui-gnome/setup-misc.c:150 +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 +#, fuzzy +msgid "Show timestamps after" +msgstr "Mostrar hora" + +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:155 +msgid "seconds idle time" +msgstr "" + +#: src/gui-gnome/setup-misc.c:157 msgid "Automatically checking new Irssi versions..." msgstr "Automaticamente checar novas versões do Irssi..." -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:176 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:185 msgid "y" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:241 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:250 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:252 src/gui-gnome/setup-servers.c:489 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:261 src/gui-gnome/setup-servers.c:498 msgid "IRC Net" msgstr "Rede de IRC" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:272 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:281 msgid "Timeout between sending commands to server (0 = default)" msgstr "Tempo enviando comandos para o servidor (0 = default)" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:302 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:311 msgid "Autoconnect at startup" msgstr "Automaticamente conectar ao iniciar" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:373 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:382 msgid "" "You have empty entries!\n" "At least IRC Net, Server and Port\n" @@ -2652,40 +2711,40 @@ msgstr "" "devem ser preenchidos." #. 'IRC servers' frame -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:474 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:483 msgid "IRC Servers" msgstr "Servidores de IRC" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:489 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:498 msgid "AC" msgstr "" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:521 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:530 msgid "User information" msgstr "Informações do usuário" #. skip motd -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:525 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:534 msgid "Skip MOTD" msgstr "Pular MOTD" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:533 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:542 msgid "Seconds to wait before reconnecting (-1 = never)" msgstr "Segundos para esperar antes de reconectar (-1 = nunca)" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:543 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:552 msgid "Source host (empty=default)" msgstr "Source host (vazio=padrão)" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:558 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:567 msgid "Alternate nick" msgstr "Nick alnernativo" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:562 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:571 msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" -#: src/gui-gnome/setup-servers.c:575 +#: src/gui-gnome/setup-servers.c:584 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2705,16 +2764,16 @@ msgstr "Novo canal..." msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:208 +#: src/gui-gnome/setup-themes.c:209 msgid "Add new theme" msgstr "Adicionar novo tema" -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:240 +#: src/gui-gnome/setup-themes.c:241 #, c-format msgid "Really delete theme %s" msgstr "Realmente apagar tema %s" -#: src/gui-gnome/setup-themes.c:259 +#: src/gui-gnome/setup-themes.c:260 msgid "Theme selector" msgstr "Selecionador de tema" |