diff options
author | Timo Sirainen <cras@irssi.org> | 2000-12-03 05:34:41 +0000 |
---|---|---|
committer | cras <cras@dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564> | 2000-12-03 05:34:41 +0000 |
commit | f1580a67447ff97d852cbfef9ed41c3f7583e71b (patch) | |
tree | e58641a83c6f3ce0e67daa74a26bf0b9d9d54b87 /po | |
parent | e70ca2164830301b6be49c7894d1a6a29e0a71f2 (diff) | |
download | irssi-f1580a67447ff97d852cbfef9ed41c3f7583e71b.zip |
Getting ready for 0.7.97..
git-svn-id: http://svn.irssi.org/repos/irssi/trunk@941 dbcabf3a-b0e7-0310-adc4-f8d773084564
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 60 |
5 files changed, 150 insertions, 150 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:35-0200\n" "Last-Translator: Thomas Heinen <cochi@uni-paderborn.de>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -25,130 +25,130 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while -#: src/core/net-disconnect.c:144 +#: src/core/net-disconnect.c:145 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Bitte warten, schliesse Serververbindungen..\n" -#: src/core/network.c:475 +#: src/core/network.c:499 msgid "Host not found" msgstr "Host nicht gefunden" -#: src/core/network.c:477 +#: src/core/network.c:501 msgid "No IP address found for name" msgstr "Keine IP Adresse zum Namen gefunden" -#: src/core/network.c:479 +#: src/core/network.c:503 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "Ein nicht behebbarer Nameserverfehler ist aufgetreten" -#: src/core/network.c:481 +#: src/core/network.c:505 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "Temporaerer Fehler des authoritativen Nameservers" -#: src/core/settings.c:314 +#: src/core/settings.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "" "Datei kann nicht erzeugt werden:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:318 +#: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" "You should remove it with command: rm ~/.irssi" msgstr "" -#: src/core/settings.c:329 +#: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:356 +#: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:384 +#: src/core/settings.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "" "Datei kann nicht erzeugt werden:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:404 +#: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" -#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278 -msgid "Overwrite config (y/N)?" -msgstr "" - -#: src/fe-common/core/printtext.c:957 +#: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Warnung:%_ %s" -#: src/fe-common/core/printtext.c:959 +#: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Fehler:%_ %s" -#: src/fe-common/core/themes.c:147 +#: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" "%s" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 +#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 +msgid "Overwrite config (y/N)?" +msgstr "" + +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "Automatisch verbinden mit Server/IRCNet" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Autoconnect Passwort" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Autoconnect Port" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Autoconnect deaktivieren" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "Bitte Nickname angeben" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 #, fuzzy msgid "Specify host name to use" msgstr "Bitte Nickname angeben" -#: src/fe-text/irssi.c:165 +#: src/fe-text/irssi.c:235 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "" -#: src/lib-popt/popthelp.c:28 +#: src/lib-popt/popthelp.c:24 #, fuzzy msgid "Show this help message" msgstr "Keine externen Nachrichten" -#: src/lib-popt/popthelp.c:29 +#: src/lib-popt/popthelp.c:25 #, fuzzy msgid "Display brief usage message" msgstr "private Nachrichten" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irssi-0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-26 16:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Boulnois <jboulnois@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,130 +25,130 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while -#: src/core/net-disconnect.c:144 +#: src/core/net-disconnect.c:145 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Veillez patienter, déconnexion en cours ...\n" -#: src/core/network.c:475 +#: src/core/network.c:499 msgid "Host not found" msgstr "Hôte introuvable" -#: src/core/network.c:477 +#: src/core/network.c:501 msgid "No IP address found for name" msgstr "Aucune adresse IP trouvée pour ce domaine" -#: src/core/network.c:479 +#: src/core/network.c:503 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "Erreur du serveur" -#: src/core/network.c:481 +#: src/core/network.c:505 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "Erreur temporaire sur un nom de serveur autorisé" -#: src/core/settings.c:314 +#: src/core/settings.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "" "Impossible de créer le fichier:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:318 +#: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" "You should remove it with command: rm ~/.irssi" msgstr "" -#: src/core/settings.c:329 +#: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:356 +#: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:384 +#: src/core/settings.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "" "Impossible de créer le fichier:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:404 +#: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" -#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278 -msgid "Overwrite config (y/N)?" -msgstr "" - -#: src/fe-common/core/printtext.c:957 +#: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Attention:%_ %s" -#: src/fe-common/core/printtext.c:959 +#: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Erreur:%_ %s" -#: src/fe-common/core/themes.c:147 +#: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" "%s" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 +#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 +msgid "Overwrite config (y/N)?" +msgstr "" + +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "Connexion automatique au server/ircnet" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Autoconnexion du Mot de passe" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Autoconnexion du port" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Ne pas se connecter automatiquement" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "Spécifiez un nick à utiliser" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 #, fuzzy msgid "Specify host name to use" msgstr "Spécifiez un nick à utiliser" -#: src/fe-text/irssi.c:165 +#: src/fe-text/irssi.c:235 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "" -#: src/lib-popt/popthelp.c:28 +#: src/lib-popt/popthelp.c:24 #, fuzzy msgid "Show this help message" msgstr "Pas de messages externes" -#: src/lib-popt/popthelp.c:29 +#: src/lib-popt/popthelp.c:25 #, fuzzy msgid "Display brief usage message" msgstr "derniers messages privés" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,124 +23,124 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while -#: src/core/net-disconnect.c:144 +#: src/core/net-disconnect.c:145 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Prosze czekaæ, trwa zamykanie po³±czeñ do serwerów..\n" -#: src/core/network.c:475 +#: src/core/network.c:499 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/core/network.c:477 +#: src/core/network.c:501 msgid "No IP address found for name" msgstr "" -#: src/core/network.c:479 +#: src/core/network.c:503 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "" -#: src/core/network.c:481 +#: src/core/network.c:505 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "" -#: src/core/settings.c:314 +#: src/core/settings.c:317 #, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu %s/.irssi" -#: src/core/settings.c:318 +#: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" "You should remove it with command: rm ~/.irssi" msgstr "" -#: src/core/settings.c:329 +#: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:356 +#: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:384 +#: src/core/settings.c:390 #, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:404 +#: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" -#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278 -msgid "Overwrite config (y/N)?" -msgstr "" - -#: src/fe-common/core/printtext.c:957 +#: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Ostrze¿enie:%_ %s" -#: src/fe-common/core/printtext.c:959 +#: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_B³±d:%_ %s" -#: src/fe-common/core/themes.c:147 +#: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" "%s" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 +#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 +msgid "Overwrite config (y/N)?" +msgstr "" + +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "SERWER" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Has³o autopo³±czenia" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Port autopo³±czenia" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Wy³±czenie autopo³±czenia" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 msgid "Specify host name to use" msgstr "" -#: src/fe-text/irssi.c:165 +#: src/fe-text/irssi.c:235 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "" -#: src/lib-popt/popthelp.c:28 +#: src/lib-popt/popthelp.c:24 msgid "Show this help message" msgstr "" -#: src/lib-popt/popthelp.c:29 +#: src/lib-popt/popthelp.c:25 msgid "Display brief usage message" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5e8e4575..c005e606 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irssi 0.7.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-10 09:50-0200\n" "Last-Translator: Frédéric L. W. Meunier <fredlwm@olympiquedemarseille.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -26,130 +26,130 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while -#: src/core/net-disconnect.c:144 +#: src/core/net-disconnect.c:145 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Por favor espere, esperando por servidores fecharem conexões..\n" -#: src/core/network.c:475 +#: src/core/network.c:499 msgid "Host not found" msgstr "Host não encontrado" -#: src/core/network.c:477 +#: src/core/network.c:501 msgid "No IP address found for name" msgstr "Nenhum endereço IP encontrado para nome" -#: src/core/network.c:479 +#: src/core/network.c:503 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "Um erro não ??? servidor de nomes ocorreu" -#: src/core/network.c:481 +#: src/core/network.c:505 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "Um erro temporário em um servidor de nomes autoritativo" -#: src/core/settings.c:314 +#: src/core/settings.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "" "Não consigo criar arquivo:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:318 +#: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" "You should remove it with command: rm ~/.irssi" msgstr "" -#: src/core/settings.c:329 +#: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:356 +#: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/core/settings.c:384 +#: src/core/settings.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "" "Não consigo criar arquivo:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:404 +#: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" -#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278 -msgid "Overwrite config (y/N)?" -msgstr "" - -#: src/fe-common/core/printtext.c:957 +#: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Atenção:%_ %s" -#: src/fe-common/core/printtext.c:959 +#: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Erro:%_ %s" -#: src/fe-common/core/themes.c:147 +#: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" "%s" msgstr "" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 +#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 +msgid "Overwrite config (y/N)?" +msgstr "" + +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "Automaticamente conectar em servidor/ircnet" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "SERVIDOR" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Senha para autoconecção" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Porta para autoconecção" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Disabilitar autoconecção" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "Espeficar nick para usar" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 #, fuzzy msgid "Specify host name to use" msgstr "Espeficar nick para usar" -#: src/fe-text/irssi.c:165 +#: src/fe-text/irssi.c:235 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "" -#: src/lib-popt/popthelp.c:28 +#: src/lib-popt/popthelp.c:24 #, fuzzy msgid "Show this help message" msgstr "Sem mensagens externas" -#: src/lib-popt/popthelp.c:29 +#: src/lib-popt/popthelp.c:25 #, fuzzy msgid "Display brief usage message" msgstr "mensagens privadas" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irssi 0.7.95\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-19 21:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-03 07:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-14 01:51+0200\n" "Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@iname.com>\n" "Language-Team: Per von Zweigbergh <pvz@iname.com>\n" @@ -26,32 +26,32 @@ msgstr "" #. Display the text when we have already waited #. for a while -#: src/core/net-disconnect.c:144 +#: src/core/net-disconnect.c:145 msgid "Please wait, waiting for servers to close connections..\n" msgstr "Var god dröj, väntar på att servrarna ska avsluta uppkopplingarna...\n" -#: src/core/network.c:475 +#: src/core/network.c:499 msgid "Host not found" msgstr "Värdnamnet hittades inte" -#: src/core/network.c:477 +#: src/core/network.c:501 msgid "No IP address found for name" msgstr "Ingen IP-address fanns för värdnamnet" -#: src/core/network.c:479 +#: src/core/network.c:503 msgid "A non-recovable name server error occurred" msgstr "Ett allvarligt namnserverfel uppstod" -#: src/core/network.c:481 +#: src/core/network.c:505 msgid "A temporary error on an authoritative name server" msgstr "Ett tillfälligt fel på en autorativ namnserver uppstod" -#: src/core/settings.c:314 +#: src/core/settings.c:317 #, c-format msgid "Couldn't create %s/.irssi directory" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s/.irssi" -#: src/core/settings.c:318 +#: src/core/settings.c:321 #, c-format msgid "" "%s/.irssi is not a directory.\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "%s/.irssi är inte en katalog.\n" "Du borde ta bort den med kommandot: rm ~/.irssi" -#: src/core/settings.c:329 +#: src/core/settings.c:333 #, c-format msgid "" "Ignored errors in configuration file:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Ignorerade felaktigheter i konfigurationsfilen:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:356 +#: src/core/settings.c:360 #, c-format msgid "" "Errors in configuration file:\n" @@ -78,31 +78,27 @@ msgstr "" "Felaktigheter i konfigurationsfilen:\n" "%s" -#: src/core/settings.c:384 +#: src/core/settings.c:390 #, c-format msgid "Couldn't save configuration file: %s" msgstr "Kunde inte spara konfigurationen till konfigurationsfilen: %s" -#: src/core/settings.c:404 +#: src/core/settings.c:411 #, c-format msgid "" "Configuration file was modified while irssi was running. Saving " "configuration to file '%s' instead" msgstr "" -#: src/fe-common/core/fe-settings.c:278 -msgid "Overwrite config (y/N)?" -msgstr "" - -#: src/fe-common/core/printtext.c:957 +#: src/fe-common/core/printtext.c:382 msgid "%_Warning:%_ %s" msgstr "%_Varning:%_ %s" -#: src/fe-common/core/printtext.c:959 +#: src/fe-common/core/printtext.c:384 msgid "%_Error:%_ %s" msgstr "%_Fel:%_ %s" -#: src/fe-common/core/themes.c:147 +#: src/fe-common/core/themes.c:545 #, c-format msgid "" "Ignored errors in theme:\n" @@ -111,46 +107,50 @@ msgstr "" "Ignorerade felaktigheter i tema:\n" "%s" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 +#: src/fe-common/core/fe-settings.c:279 +msgid "Overwrite config (y/N)?" +msgstr "" + +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 msgid "Automatically connect to server/ircnet" msgstr "Koppla automatiskt upp mot server/irc-nätverk" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:73 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "SERVER" msgstr "SERVER" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:74 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 msgid "Autoconnect password" msgstr "Lösenord för automatisk uppkoppling" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "Autoconnect port" msgstr "Portnummer för automatisk uppkoppling" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:75 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:76 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:79 msgid "Disable autoconnecting" msgstr "Avaktivera automatisk uppkoppling" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:77 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:80 msgid "Specify nick to use" msgstr "Välj vilket nicknamn du vill använda" -#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:78 +#: src/fe-common/irc/fe-common-irc.c:81 msgid "Specify host name to use" msgstr "Välj vilket värdnamn du vill använda" -#: src/fe-text/irssi.c:165 +#: src/fe-text/irssi.c:235 msgid "Can't initialize screen handling, quitting.\n" msgstr "Ett skärmhanteringsinitieringsfel uppstod, avslutar.\n" -#: src/lib-popt/popthelp.c:28 +#: src/lib-popt/popthelp.c:24 msgid "Show this help message" msgstr "Visa det här hjälpmeddelandet" -#: src/lib-popt/popthelp.c:29 +#: src/lib-popt/popthelp.c:25 msgid "Display brief usage message" msgstr "Visa ett kortfattat hjälpmeddelande." |