summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/using-d-i/modules/network-console.xml
blob: b09b9850bc93e092b07aca435be204ca7e86e426 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 50787 -->

   <sect3 id="network-console">
<!--
   <title>Installation Over the Network</title>
-->
   <title>ネットワーク越しのインストール</title>

<para arch="not-s390">

<!--
One of the more interesting components is
<firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large
part of the installation over the network via SSH. The use of the
network implies you will have to perform the first steps of the
installation from the console, at least to the point of setting up
the networking. (Although you can automate that part with
<xref linkend="automatic-install"/>.)
-->
<firstterm>network-console</firstterm> はとても興味深いコンポーネントで、
インストールの大部分を、SSH を用いたネットワーク越しで行えるようにします。
ネットワークを使用すると言うことは、
少なくともネットワークをセットアップするまで、
コンソールでインストールを行わなければならないということも含んでいます。
(でもこの部分は <xref linkend="automatic-install"/> で自動化できます)

</para><para arch="not-s390">

<!--
This component is not loaded into the main installation menu by default,
so you have to explicitly ask for it.
-->
このコンポーネントは、デフォルトではメインインストールメニューには現れません。
そのため、自分で明示しなければなりません。

<!--
If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or
otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load
installer components from CD</guimenuitem> and from the list of
additional components select <guimenuitem>network-console: Continue
installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is
indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue
installation remotely using SSH</guimenuitem>.
-->
CD からインストールする場合、優先度を中にするかインストールメニューを呼び出し、
<guimenuitem>CD からインストーラコンポーネントをロード</guimenuitem>を選んでください。
また、追加コンポーネントの一覧から <guimenuitem>network-console: SSH を使ってリモートでインストールを続ける</guimenuitem>を選んでください。
読み込みに成功すると、
<guimenuitem>SSH を使ってリモートでインストールを続ける</guimenuitem>
から呼ばれる新しいメニュー項目が表示されます。

</para><para arch="s390">

<!--
For installations on &arch-title;, this is the default method after
setting up the network.
-->
&arch-title; のインストールでは、ネットワークの設定の後、
これがデフォルトの方法です。

</para><para>

<!--
<phrase arch="not-s390">After selecting this new entry, you</phrase>
<phrase arch="s390">You</phrase> will be asked for a new password
to be used for connecting to the installation system and for its
confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs
you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with
the password you just provided. Another important detail to notice on
this screen is the fingerprint of this system.  You need to transfer
the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the
installation remotely</quote>.
-->
<phrase arch="not-s390">この新しいエントリを選択したら、</phrase>
インストールするシステムに接続するための新しいパスワード 
(とその確認) を入力してください。
これで以上です。
今、リモートでログインするよう促す画面が出ているはずです。
ユーザ名は <emphasis>installer</emphasis>、
パスワードは先ほど入力した物を使用してください。
この画面にある重要な細かい点として、
このシステムの指紋 (fingerprint) があります。
この指紋を<quote>リモートでインストールを続ける人</quote>に、
安全に転送する必要があります。

</para><para>

<!--
Should you decide to continue with the installation locally, you
can always press &enterkey;, which will bring you back to
the main menu, where you can select another component.
-->
ローカルでインストールすると決めた場合は、&enterkey; を押してください。
メインメニューに戻ります。そこで別のコンポーネントを選択してください。

</para><para>

<!--
Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you
need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is
what the installation system uses. If you do not, remote installation
will be still possible, but you may encounter strange display
artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii
characters. Establishing a connection with the installation system
is as simple as typing:
-->
それでは回線の向こう側へ行きましょう。
前提として、あなたの端末がインストールシステムで使用する UTF-8 エンコードを
使用できるように設定されている必要があります。
そうでなければ、リモートインストールは可能ですが、
ダイアログの枠線が化けたり ASCII 以外の文字が読めないといった
妙な表示になってしまいます。
インストールシステムへの接続を確立するには、単に以下のように入力してください。

<informalexample><screen>
<prompt>$</prompt> <userinput>ssh -l installer <replaceable>install_host</replaceable></userinput>
</screen></informalexample>

<!--
Where <replaceable>install_host</replaceable> is either the name
or IP address of the computer being installed. Before the actual
login the fingerprint of the remote system will be displayed and
you will have to confirm that it is correct.
-->
<replaceable>install_host</replaceable> には、
インストールするコンピュータの名前か IP アドレスのどちらかをセットします。
実際のログインの前に、リモートシステムの指紋を表示するのでそれが正しいかどうか確認してください。

</para><note><para>

<!--
The <command>ssh</command> server in the installer uses a default
configuration that does not send keep-alive packets. In principle,
a connection to the system being installed should be kept open
indefinitely. However, in some situations &mdash; depending on your
local network setup &mdash; the connection may be lost after some
period of inactivity. One common case where this can happen is when
there is some form of Network Address Translation (NAT) somewhere 
between the client and the system being installed. Depending on at
which point of the installation the connection was lost, you may or
may not be able to resume the installation after reconnecting.
-->
インストーラの <command>ssh</command> サーバは、
keep-alive パケットを送らないというデフォルト設定を使用します。
原則的に、インストールするシステムへの接続は、無期限に保たれるべきです。
しかし、ある状況下 (あなたのローカルネットワークの設定に依存する) では、
不使用時間が続くと接続を失う可能性があります。
よくある状況は、クライアントとインストールするシステムの間のどこかに、
ネットワークアドレス変換 (NAT) があることです。
接続が失われた際のインストールのポイントにより、
再接続後にインストールを再開できるかどうかが決まるでしょう。

</para><para>

<!--
You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option
<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput>
when starting the <command>ssh</command> connection, or by adding that
option in your <command>ssh</command> configuration file. Note however
that in some cases adding this option may also <emphasis>cause</emphasis>
a connection to be dropped (for example if keep-alive packets are sent
during a brief network outage, from which <command>ssh</command> would
otherwise have recovered), so it should only be used when needed.
-->
<command>ssh</command> 接続を開始する際や、
<command>ssh</command> の設定ファイルに、オプション 
<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput> 
を追加して、接続が切れるのを回避できるかもしれません。
しかしある状況下では、このオプションを追加すると、
接続が切れる<emphasis>原因</emphasis>になるかもしれないことにご注意ください
(例えば、普段なら <command>ssh</command> が復旧してしまうような、
短時間のネットワーク障害中に keep-alive パケットを送るなど)。
そのため、使用は必要最小限にするべきです。


</para></note>

<note><para>

<!--
If you install several computers in turn and they happen to have the
same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect
to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which
is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the
case, you will need to delete the relevant line from
<filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote>
-->
順番にいくつものコンピュータにインストールして、
同じ IP アドレスやホスト名を持っていたりすると、
<command>ssh</command> はそういったホストへの接続を拒否します。
指紋が異なっているというのは、通常なりすまし攻撃のサインです。
なりすまし攻撃ではないことが確かなら、<filename>~/.ssh/known_hosts</filename>
から関連する行を削除して<footnote>
 
<para>
<!--
The following command will remove an existing entry for a host:
<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>.
-->
以下のコマンドで、既存のホストエントリを削除できます。
<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>
</para>

<!--
</footnote> and try again.
-->
</footnote>、もう一度行う必要があります。

</para></note><para>

<!--
After the login you will be presented with an initial screen where you
have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and
<guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the
main installer menu, where you can continue with the installation as
usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly
fix the remote system. You should only start one SSH session for the
installation menu, but may start multiple sessions for shells.
-->
ログインすると <guimenuitem>メニューの開始</guimenuitem>,
<guimenuitem>シェルの開始</guimenuitem> という 2 つのメニューがある
初期画面が表示されます。
前者はメインのインストールメニューに移動し、
通常のインストールを進めることができます。
後者はリモートシステムの検査と (可能なら) 修正できるようなシェルを起動します。
インストールメニュー用の SSH セッションを起動するのは 1 つだけにするべきですが、シェル用には複数のセッションを起動できます。

</para><warning><para>

<!--
After you have started the installation remotely over SSH, you should
not go back to the installation session running on the local console.
Doing so may corrupt the database that holds the configuration of
the new system. This in turn may result in a failed installation or
problems with the installed system.
-->
SSH を使ってリモートでインストールを始めた後で、
ローカルコンソールのインストールセッションに戻るべきではありません。
新システムの設定を保持しているデータベースが破損する可能性があるからです。
それによりインストールが失敗したり、
インストールしたシステムに何か問題が発生するかもしれません。

</para><para>

<!--
Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should
not resize the window as that will result in the connection being
terminated.
-->
また、X 端末から SSH セッションを実行しているなら、
接続が終了するまでウィンドウのリサイズを行うべきではありません。

</para></warning>

   </sect3>