summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/install-methods/usb-setup/x86.xml
blob: ce107393515bfafa71ed5ec84397fb1d4b6dc92e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 70065 -->

   <sect3 arch="x86">
   <!-- <title>Partitioning the USB stick</title> -->
   <title>Partizionamento della chiavetta USB</title>
<para>

<!--
We will show how to set up the memory stick to use the first partition,
instead of the entire device.
-->

Verrà spiegato come preparare la chiavetta per usare solo la prima
partizione anziché l'intero dispositivo.

</para><note><para>

<!--
Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16
partition, you probably won't have to repartition or reformat the
stick.  If you have to do that anyway, use <command>cfdisk</command>
or any other partitioning tool to create a FAT16 partition<footnote>
-->

Poiché la maggior parte delle chiavette USB viene venduta con una
singola partizione FAT16 già configurata, probabilmente non sarà
necessario partizionare né formattare la chiavetta. Invece, se fosse
necessario preparare la chiavetta, usare <command>cfdisk</command> o
un qualsiasi altro programma di partizionamento per creare una
partizione FAT16<footnote>

<para>

<!--
Don't forget to set the <quote>bootable</quote> bootable flag.
-->

Ricordarsi di attivare il flag <quote>bootable</quote>.

</para>

<!--
</footnote>, install an MBR using:
-->

</footnote>, installare un MBR con:

<informalexample><screen>
# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
</screen></informalexample>

<!--
The <command>install-mbr</command> command is contained in the
<classname>mbr</classname> &debian; package.  Then create the filesystem using:
-->

Il comando <command>install-mbr</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
<classname>mbr</classname>. Infine creare il filesystem usando:

<informalexample><screen>
# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
</screen></informalexample>

<!--
Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
<command>mkdosfs</command> command is contained in the
<classname>dosfstools</classname> &debian; package.
-->

Fare attenzione a usare il nome di device della chiavetta USB. Il
comando <command>mkdosfs</command> è contenuto nel pacchetto &debian;
<classname>dosfstools</classname>.

</para></note><para>

<!--
In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
put a boot loader on the stick. Although any boot loader
(e.g. <classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use
<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can
be reconfigured by just editing a text file. Any operating system
which supports the FAT file system can be used to make changes to the
configuration of the boot loader.
-->

Per far partire il kernel dopo aver avviato da un chiavetta USB è necessario
mettere un bootloader sulla chiavetta. Nonostante il fatto che qualsiasi
bootloader (p.e. <classname>lilo</classname>) dovrebbe funzionare è più
comodo usare <classname>syslinux</classname> dato che utilizza una partizione
FAT16 e può essere riconfigurato semplicemente modificando un file di
testo. Qualsiasi sistema operativo con supporto per il filesystem FAT può
essere usato per fare delle modifiche alla configurazione del bootloader.

</para><para>

<!--
To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB
stick, install the <classname>syslinux</classname> and
<classname>mtools</classname> packages on your system, and do:
-->

Per collocare <classname>syslinux</classname> sulla partizione FAT16 della
chiavetta USB installare i pacchetti <classname>syslinux</classname> e
<classname>mtools</classname> ed eseguire:

<informalexample><screen>
# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
</screen></informalexample>

<!--
Again, take care that you use the correct device name. The partition
must not be mounted when starting <command>SYSLINUX</command>. This
procedure writes a boot sector to the partition and creates the file
<filename>ldlinux.sys</filename> which contains the boot loader code.
-->

Di nuovo fare attenzione a usare il nome corretto del device. La partizione
non deve essere montata quando si avvia <command>SYSLINUX</command>, la
procedura scrive il settore di avvio sulla partizione e crea il file
<filename>ldlinux.sys</filename> che contiene il codice del bootloader.

</para>
   </sect3>

   <sect3 arch="x86">
   <!-- <title>Adding the installer image</title> -->
   <title>Aggiunta dell'immagine dell'installatore</title>
<para>

<!--
Mount the partition
(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
and copy the following installer image files to the stick:
-->

Montare la partizione
(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /mnt</userinput>)
e copiare i seguenti file con l'immagine dell'installatore sulla chiavetta:

<itemizedlist>
<listitem><para>

<!--
<filename>vmlinuz</filename> or <filename>linux</filename> (kernel binary)
-->

<filename>vmlinuz</filename> o <filename>linux</filename> (kernel)

</para></listitem>
<listitem><para>

<!--
<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)
-->

<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk iniziale)

</para></listitem>
</itemizedlist>

<!--
You can choose between either the text-based version or the graphical version
of the installer. The latter can be found in the <filename>gtk</filename>
subdirectory. If you want to rename the files, please note that
<classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) file names.
-->

È possibile sceglie se usare la versione dell'installatore testuale
o quella grafica. Quest'ultima può essere trovata nella sottodirectory
<filename>gtk</filename>. Se si vuole rinominare questi file ricordarsi
che <command>syslinux</command> può gestire solo nomi di file in formato
DOS (8.3).

</para><para>

<!--
Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration
file, which at a bare minimum should contain the following line (change
the name of the kernel binary to <quote><filename>linux</filename></quote>
if you used a <filename>netboot</filename> image):
-->

Poi è necessario creare il file di configurazione
<filename>syslinux.cfg</filename>, deve contenere almeno
la riga seguente (modificare il nome del kernel in
<quote><filename>linux</filename></quote> se si usa l'immagine
<filename>netboot</filename>):

<informalexample><screen>
default vmlinuz initrd=initrd.gz
</screen></informalexample>

<!--
For the graphical installer you should add <userinput>vga=788</userinput> to the
line. Other parameters can be appended as desired.
-->

Per utilizzare l'installatore grafico è necessario aggiungere
<userinput>vga=788</userinput> alla riga; è possibile
aggiungere anche altri parametri.

</para><para>

<!--
To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a
<userinput>prompt 1</userinput> line.
-->

Per attivare il prompt di avvio e permettere l'inserimento di altri
parametri aggiungere una riga con <userinput>prompt 1</userinput>.

</para><para>

<!--
If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the ISO file of a
&debian; ISO image<footnote>
-->

Se si è utilizzato un'immagine <filename>hd-media</filename>, adesso si
deve copiare il file di un'immagine ISO &debian;<footnote>

<para>

<!--
You can use either a netinst or a full CD image (see
<xref linkend="official-cdrom"/>). Be sure to select one that fits.
Note that the <quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> image is
not usable for this purpose.
-->

È possibile usare una qualsiasi tra le immagini netinst o
di un CD completo (vedere <xref linkend="official-cdrom"/>). Assicurarsi
di sceglierne una che entra nella chiavetta. Notare che l'immagine
<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote> non può essere
usata per questo scopo.

</para>

<!--
</footnote> onto the stick. When you are done, unmount the USB memory stick
(<userinput>umount /mnt</userinput>).
-->

</footnote> sulla chiavetta. Una volta finita la copia, smontare la
chiavetta USB (<userinput>umount /mnt</userinput>).

</para>
   </sect3>