Selecionando um Método de Instalação Algumas sub-arquiteturas &arch-title; tem a opção de fazer a inicialização ou usando um kernel do Linux 2.4.x ou 2.2.x. Quando tal escolha existe, tente o kernel do Linux 2.4.x. O programa de instalação também requer pouca memória quando utiliza o kernel 2.4.x pois o suporte ao kernel 2.2.x requer um disco ram de tamanho fixo enquanto o 2.4.x usa o tmpfs. Se estiver usando o kernel linux 2.2.x, então você precisa do parâmetro do kernel &ramdisksize;. Tenha certeza de que o parâmetro root=/dev/ram está entre os parâmetros de seu kernel. Se estiver tendo problemas, verifique o link cts's &arch-title; debian-installer FAQ. Amiga O único método disponível de instalação no amiga é através do disco rígido (veja ). Em outras palavras, não é possível iniciar a partir do CD-ROM. O Amiga atualmente não funciona com o bogl, então, se estiver vendo erros bogl, você precisará adicionar um parâmetro de inicialização fb=false. Atari O programa de instalação para o atari pode ser iniciado ou a partir da unidade de discos (veja ) ou através de disquetes (veja ). Em outras palavras, não é possível inicializar a partir de um CD-ROM. O Atari atualmente não funciona com o bogl, então, se estiver vendo erros bogl, você precisará adicionar um parâmetro de inicialização fb=false. BVME6000 O programa de instalação para o BVME6000 pode ser iniciado a partir de um CD-ROM (veja ), disquete (veja ) ou através da rede (veja ). Macintosh O único método de instalação disponível para o mac é através de um disco rígido (veja ). Em outras palavras, não é possível fazer a inicialização através de um CDROM. Os Macs também não tem um kernel 2.4 funcional. Caso seu hardware utiliza um barramento SCSI baseado no 53c9x, então é provável que precise incluir o parâmetro de kernel mac53c9x=1,0. Hardware com os dois barramentos SCSI, tal como o Quadra 950, precisarão do parâmetro mac53c9x=2,0. Alternativamente, o parâmetro pode ser especificado como mac53c9x=-1,0 que deixará a auto-detecção ativa, mas desabilitará as desconexões SCSI. Note que especificar este parâmetro somente é necessário se você tiver mais que um disco rígido; de outra forma, o sistema rodará mais rápido se você não especificar isso. MVME147 e MVME16x O programa de instalação para o MVME147 e MVME16x podem ser iniciados ou a partir de disquetes (veja ) ou através da rede (veja ). Em outras palavras, não é possível dar a partida através de um CD-ROM. Q40/Q60 O único método de instalação disponível para o Q40/Q60 é através do disco rígido (veja ). Em outras palavras, não é possível dar a partida através do CD-ROM. Inicializando através de um Disco Rígido &boot-installer-intro-hd.xml; Pelo menos seis diferentes discos ram podem ser usados para inicialização através do disco rígido, três tipos cada com e sem o suporte ao kernel do Linux 2.2.x (veja MANIFEST para detalhes). Os três tipos diferentes de discos ram são cdrom, hd-media e nativehd. Estes discos ram se diferem somente com relação a origem de instalação dos pacotes. O disco ram cdrom usa uma unidade de CD-Rom para obter os pacotes do debian-installer. O disco ram hd-media usa um arquivo de imagem iso de CD que foi copiado para o disco rígido. Finalmente o disco ram nativehd usa a rede para instalar os pacotes. Inicialização através do AmigaOS No Workbench, inicie a instalação do Linux dando um clique duplo no ícone StartInstall do diretório debian. Você poderá precisar pressionar a tecla &enterkey; duas vezes após o programa Amiga Installer mostrar algumas mensagens de depuração em uma janela. Após isto, a tela se tornará cinza, então se passarão alguns segundos de espera. Após isto, uma tela preta com um texto branco será mostrada, mostrando as mensagens de depuração do kernel. Estas mensagem podem rolar muito rápido para poder lê-las, mas isso é normal. Após alguns segundos, o programa de instalação deverá iniciar automaticamente, assim você poderá continuar em . Inicializando através do Atari TOS No desktop GEM, inicie o processo de instalação do Linux dando um clique duplo no ícone bootstra.prg do diretório debian e clicando em Ok na caixa opções da caixa de diálogo program. Pode ser necessário pressionar a tecla &enterkey; após o programa de inicialização do Atari mostrar algumas mensagens de depuração na janela. Após isto, a tela se tornará cinza e uma demora de alguns segundos. Após isso, uma tela preta com texto branco será mostrada, mostrando as mensagens de depuração do kernel. É normal se estas mensagens rolem rapidamente na tela. Após alguns segundos, o programa de instalação deverá iniciar automaticamente, você então poderá continuar seguindo os passos em . Inicializando através do MacOS 68k Você deverá manter o sistema Mac original e inicializar através dele. Será essencial que, quando estiver inicializando o MacOS para preparar o gerenciador de partida Penguim, você mantenha pressionada a tecla shift para evitar que a extensões sejam carregadas. Se não usar o MacOS para outras coisas exceto para carregar o linux, você pode fazer a mesma coisa removendo todas as extensões e painéis de controle da pasta de sistema do Mac. Caso contrário, as extensões podem continuar rodando e causa problemas aleatórios durante a execução do kernel do Linux. Os Macs requerem o gerenciador de partida Penguin. Se não tiver ferramentas para trabalhar com um arquivo Stuffit, o &penguin19.hfs; é uma imagem de disco com o Penguin descompactado. descreve como realizar a cópia desta imagem para um disquete. No desktop MacOS, inicie o processo de instalação do Linux dando um clique duplo no ícone Penguin Prefs do diretório Penguin. O programa de inicialização Penguin será mostrado. Vá até o item Settings do menu File, clique na tab Kernel. Selecione o kernel (vmlinuz) e a imagem de disco raiz (initrd.gz) do diretório install clicando nos botões correspondentes no lado superior direito e navegando pelos diálogos e selecionando os arquivos. Para definir parâmetros de inicialização no Penguin, selecione File -> Settings... então vá até a tab Options. Os parâmetros de partida podem ser digitados na área de textos. Se deseja ter sempre estas opções disponíveis, selecione File -> Save Settings as Default. Feche o diálogo Settings, salve as configurações e inicie o programa de partida usando o item Boot Now do menu File. O inicializador Penguin mostrará algumas mensagens de depuração na janela. Após isto, a tela se tornará cinza, isso levará alguns segundos. Após isto, uma tela preta aparecerá com texto branco com todas as mensagens de depuração do kernel. Estas mensagens poderão rolar rápidas demais para poder lê-las, não se preocupe. Após alguns segundos, o programa de instalação iniciará automaticamente, então poderá continuar seguindo os passos de . Inicialização através do Q40/Q60 FIXME O programa de instalação deverá iniciar automaticamente, e poderá continuar seguindo os passos descritos em . Inicializando através de CD-ROM Atualmente, a única sub-arquitetura &arch-title; que suporta a a inicialização através do CD-ROM é o BVME6000. Inicializando através do TFTP &boot-installer-intro-net.xml; Após inicializar nos sistemas VMEbus você será presenteado com o aviso de comando Boot:. Neste aviso de comando entre com um dos seguintes comandos para iniciar o Linux e começar a instalação propriamente dita da Debian usando a emulação de terminal vt102: digite i6000 &enterkey; para instalar em um BVME4000/6000 digite i162 &enterkey; para instalar em um MVME162 digite i167 &enterkey; para instalar em um MVME166/167 Você adicionalmente poderá adicionar esta string TERM=vt100 para usar a emulação de terminal vt100, e.g., i6000 TERM=vt100 &enterkey;. Inicializando através de Disquetes Para a maioria das arquiteturas &arch-title;, a inicialização através de um sistema de arquivos locais é o método recomendado. A inicialização através do disquete de partida é somente suportada para Atari e VME (com um disquete SCSI no VME) atualmente.