Selecionando um Método de Instalação
Algumas sub-arquiteturas &arch-title; tem a opção de fazer a inicialização ou
usando um kernel do Linux 2.4.x ou 2.2.x. Quando tal escolha existe, tente o
kernel do Linux 2.4.x. O programa de instalação também requer pouca memória
quando utiliza o kernel 2.4.x pois o suporte ao kernel 2.2.x requer um disco
ram de tamanho fixo enquanto o 2.4.x usa o tmpfs.
Se estiver usando o kernel linux 2.2.x, então você precisa do parâmetro do
kernel &ramdisksize;.
Tenha certeza de que o parâmetro root=/dev/ram está
entre os parâmetros de seu kernel.
Se estiver tendo problemas, verifique o link
cts's &arch-title; debian-installer FAQ.
Amiga
O único método disponível de instalação no amiga é através do disco
rígido
(veja ).
Em outras palavras, não é possível iniciar a partir do CD-ROM.
O Amiga atualmente não funciona com o bogl, assim se estiver vendo
erros no bogl, você precisará adicionar o parâmetro
de inicialização do kernel debian-installer/framebuffer=false.
Atari
O programa de instalação para o atari pode ser iniciado ou
a partir da unidade de discos (veja ) ou através
de disquetes (veja ).
Em outras palavras, não é possível inicializar a partir de um CD-ROM.
O Atari atualmente não funciona com o bogl, se estiver vendo erros no bogl, você
precisará incluir um parâmetro do kernel
debian-installer/framebuffer=false.
BVME6000
O programa de instalação para o BVME6000 pode ser iniciado a partir de um CD-ROM
(veja ), disquete
(veja ) ou através da rede
(veja ).
Macintosh
O único método de instalação disponível para o mac é
através de um disco rígido (veja ).
Em outras palavras, não é possível fazer a inicialização
através de um CDROM. Os Macs também não tem um kernel
2.4 funcional.
Caso seu hardware utiliza um barramento SCSI baseado no 53c9x, então
é provável que precise incluir o parâmetro de kernel
mac53c9x=1,0. Hardware com os dois barramentos SCSI, tal
como o Quadra 950, precisarão do parâmetro mac53c9x=2,0.
Alternativamente, o parâmetro pode ser especificado como
mac53c9x=-1,0 que deixará a auto-detecção ativa, mas
desabilitará as desconexões SCSI. Note que especificar este parâmetro somente é
necessário se você tiver mais que um disco rígido; de outra forma, o sistema
rodará mais rápido se você não especificar isso.
MVME147 e MVME16x
O programa de instalação para o MVME147 e MVME16x podem ser iniciados ou a
partir de disquetes (veja ) ou
através da rede (veja ).
Em outras palavras, não é possível dar a partida através de um CD-ROM.
Q40/Q60
O único método de instalação disponível para o Q40/Q60 é
através do disco rígido (veja ).
Em outras palavras, não é possível dar a partida através do CD-ROM.
Inicializando através de um Disco Rígido
&boot-installer-intro-hd.xml;
Pelo menos seis diferentes discos ram podem ser usados para inicialização
através do disco rígido, três tipos cada com e sem o suporte ao kernel
do Linux 2.2.x (veja
MANIFEST para detalhes).
Os três tipos diferentes de discos ram são cdrom,
hd-media e nativehd. Estes
discos ram se diferem somente com relação a origem de instalação
dos pacotes. O disco ram cdrom usa uma unidade de
CD-Rom para obter os pacotes do debian-installer. O disco ram
hd-media usa um arquivo de imagem iso de CD
que foi copiado para o disco rígido. Finalmente o disco ram
nativehd usa a rede para instalar os pacotes.
Inicialização através do AmigaOS
No Workbench, inicie a instalação do Linux
dando um clique duplo no ícone StartInstall do
diretório debian.
Você poderá precisar pressionar a tecla &enterkey; duas vezes após
o programa Amiga Installer mostrar algumas mensagens de depuração em
uma janela. Após isto, a tela se tornará cinza, então se passarão
alguns segundos de espera. Após isto, uma tela preta com um
texto branco será mostrada, mostrando as mensagens de depuração
do kernel. Estas mensagem podem rolar muito rápido para poder lê-las,
mas isso é normal. Após alguns segundos, o programa de instalação
deverá iniciar automaticamente, assim você poderá continuar em
.
Inicializando através do Atari TOS
No desktop GEM, inicie o processo de instalação do Linux dando
um clique duplo no ícone bootstra.prg do diretório
debian e clicando em Ok
na caixa opções da caixa de diálogo program.
Pode ser necessário pressionar a tecla &enterkey; após o programa
de inicialização do Atari mostrar algumas mensagens de depuração na
janela. Após isto, a tela se tornará cinza e uma demora de alguns
segundos. Após isso, uma tela preta com texto branco será mostrada,
mostrando as mensagens de depuração do kernel. É normal se estas mensagens
rolem rapidamente na tela. Após alguns segundos, o programa de instalação
deverá iniciar automaticamente, você então poderá continuar seguindo os
passos em .
Inicializando através do MacOS 68k
Você deverá manter o sistema Mac original e inicializar através dele.
Será essencial que, quando estiver
inicializando o MacOS para preparar o gerenciador de partida
Penguim, você mantenha pressionada a tecla shift para
evitar que a extensões sejam carregadas. Se não usar o MacOS para
outras coisas exceto para carregar o linux, você pode fazer a mesma coisa
removendo todas as extensões e painéis de controle da pasta de sistema do Mac.
Caso contrário, as extensões podem continuar rodando e causa problemas
aleatórios durante a execução do kernel do Linux.
Os Macs requerem o gerenciador de partida Penguin.
Se não tiver ferramentas para trabalhar com um arquivo
Stuffit,
o &penguin19.hfs; é uma imagem de disco com o Penguin
descompactado.
descreve como realizar a cópia desta
imagem para um disquete.
No desktop MacOS, inicie o processo de instalação do Linux
dando um clique duplo no ícone Penguin Prefs do
diretório Penguin. O programa de inicialização
Penguin será mostrado. Vá até o item
Settings do menu
File, clique na tab
Kernel. Selecione o kernel
(vmlinuz) e a imagem de disco raíz
(initrd.gz) do diretório
install clicando nos botões correspondentes
no lado superior direito e navegando pelos diálogos e selecionando os
arquivos.
Para definir parâmetros de inicialização no Penguin, selecione
File ->
Settings... então vá até a tab
Options. Os parâmetros de partida podem ser digitados
na área de textos. Se deseja ter sempre estas opções disponíveis, selecione
File -> Save Settings as
Default.
Feche o diálogo Settings, salve as
configurações e inicie o programa de partida usando o item
Boot Now do menu
File.
O inicializador Penguin mostrará algumas mensagens
de depuração na janela. Após isto, a tela se tornará cinza, isso levará
alguns segundos. Após isto, uma tela preta aparecerá com texto
branco com todas as mensagens de depuração do kernel. Estas mensagens
poderão rolar rápidas demais para poder lê-las, não se preocupe. Após
alguns segundos, o programa de instalação iniciará automaticamente, então
poderá continuar seguindo os passos de .
Inicialização através do Q40/Q60
FIXME
O programa de instalação deverá iniciar automaticamente, e poderá
continuar seguindo os passos descritos em .
Inicializando através de CD-ROM
Atualmente, a única sub-arquitetura &arch-title; que suporta a
a inicialização através do CD-ROM é o BVME6000.
Inicializando através do TFTP
&boot-installer-intro-net.xml;
Após inicializar nos sistemas VMEbus você será presenteado com o
aviso de comando Boot:. Neste aviso de comando
entre com um dos seguintes comandos para iniciar o Linux e
começar a instalação propriamente dita da Debian usando a emulação
de terminal vt102:
digite i6000 &enterkey; para instalar em um BVME4000/6000
digite i162 &enterkey; para instalar em um MVME162
digite i167 &enterkey; para instalar em um MVME166/167
Você adicionalmente poderá adicionar esta string
TERM=vt100 para usar a emulação de terminal vt100,
e.g., i6000 TERM=vt100 &enterkey;.
Inicializando através de Disquetes
Para a maioria das arquiteturas &arch-title;, a inicialização através de um
sistema de arquivos locais é o método recomendado.
A inicialização através do disquete de partida é somente suportada para Atari e
VME (com um disquete SCSI no VME) atualmente.