# Swedish translation of preface. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 16:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Installation av &debian-gnu; &release; för &architecture;" #. Tag: para #: preface.xml:6 #, no-c-format msgid "" "We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that " "you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Vi är glada att du har valt att prova &debian; och är säkra på att du kommer " "att tycka att utgåvan av &debian; GNU/&arch-kernel; är unik. &debian-gnu; " "sammanför högkvalitativa fria programvaror från hela världen och integrerar " "dem i en sammanhängande helhet. Vi tror att du kommer att tycka att " "resultatet verkligen är mer än summan av delarna." #. Tag: para #: preface.xml:15 #, no-c-format msgid "" "We understand that many of you want to install &debian; without reading this " "manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you " "don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend " "that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic " "installation process, and links to the manual for more advanced topics or " "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in ." msgstr "" "Vi förstår att många av er vill installera &debian; utan att läsa den här " "handboken och &debian; Installer är designad för att göra det möjligt. Om du " "inte har tid att läsa hela installationsguiden just nu rekommenderar vi att " "du läser installationshjälpen som går igenom den grundläggande " "installationsprocessen och länkar till manualen för mer avancerade ämnen " "eller när saker går fel. Installationshjälpen kan du hitta i ." #. Tag: para #: preface.xml:25 #, no-c-format msgid "" "With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, " "and doing so will lead to a more informed and likely more successful " "installation experience." msgstr "" "Med det sagt hoppas vi att du får tid att läsa större delen av den här " "handboken och genom att göra det bli mer informerad och få positiva " "erfarenheter av installationen."