# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 administrativa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 #, no-c-format msgid "Administrivia" msgstr "Administrivia" #. Tag: title #: administrivia.xml:9 #, no-c-format msgid "About This Document" msgstr "Om detta dokument" #. Tag: para #: administrivia.xml:11 #, no-c-format msgid "" "This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody " "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian " "installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was " "released under GPL in 2003." msgstr "" "Denna manual skapades för Sarges debian-installer och baserades på " "installationsmanualen för Woody för uppstartsdisketter som var baserad på " "tidigare installationsmanualer för Debian och på Progeny-utgåvans manual som " "utgavs under GPL år 2003." #. Tag: para #: administrivia.xml:18 #, no-c-format msgid "" "This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by " "various programs using information from the docbook-xml and docbook-xsl packages." msgstr "" "Detta dokument är skrivet i DocBook XML. Formaten för utdata genereras av " "olika program med information från paketen docbook-xml och docbook-xsl." #. Tag: para #: administrivia.xml:25 #, no-c-format msgid "" "In order to increase the maintainability of this document, we use a number " "of XML features, such as entities and profiling attributes. These play a " "role akin to variables and conditionals in programming languages. The XML " "source to this document contains information for each different architecture " "— profiling attributes are used to isolate certain bits of text as " "architecture-specific." msgstr "" "För att förbättra hanteringen av detta dokument använder vi ett antal XML-" "funktioner såsom entities och profil-attribut. Dessa spelar en roll som är " "besläktad med variabler och villkor i programspråk. XML-källkoden till detta " "dokument innehåller information om varje arkitektur och profil-attribut " "används för att isolera vissa delar av texten som är arkitekturspecifik." #. Tag: title #: administrivia.xml:52 #, no-c-format msgid "Contributing to This Document" msgstr "Bidrag till detta dokument" #. Tag: para #: administrivia.xml:54 #, no-c-format msgid "" "If you have problems or suggestions regarding this document, you should " "probably submit them as a bug report against the package debian-" "installer-manual. See the reportbug " "package or read the online documentation of the Debian Bug Tracking System. It would be nice if you could check " "the open bugs against debian-" "installer-manual to see whether your problem has already been " "reported. If so, you can supply additional corroboration or helpful " "information to XXXX@bugs.debian.org, where XXXX is the number for the already-" "reported bug." msgstr "" "Om du har problem eller förslag angående detta dokument bör du antagligen " "sända in om som en buggrapport mot paketet debian-installer-" "manual. Se paketet reportbug eller läs " "online-dokumentationen för Debians " "bugghanteringssystem. Det vore trevligt om du kunde kontrollera " "öppna buggar mot paketet " "debian-installer-manual för att se om ditt problem redan har blivit " "rapporterat. Om det har gjorts kan du ge ytterligare bekräftelse eller " "behjälplig information till XXXX@bugs." "debian.org där XXXX är numret för den " "redan öppna buggrapporten." #. Tag: para #: administrivia.xml:70 #, no-c-format msgid "" "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce " "patches against it. The DocBook source can be found at the debian-installer WebSVN. If you're not familiar with " "DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory " "that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning " "of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-" "boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check " "out the sources via SVN, see README " "from the source root directory." msgstr "" "Ännu bättre, skaffa en kopia av DocBook-källan för detta dokument och skapa " "rättningar mot den. DocBook-källan kan hittas på debian-installer WebSVN. Om du inte känner till DocBook, " "var inte rädd, det finns en enkel lathund i manualkatalogen som gör det " "lättare att starta. Det liknar html men riktar sig mer mot betydningen av " "texten hellre än presentationen. Rättningar som skickas till e-postlistan " "debian-boot (se nedan) välkomnas. För instruktioner om hur man tar ner " "källan via SVN, se README från " "källans rotkatalog." #. Tag: para #: administrivia.xml:84 #, no-c-format msgid "" "Please do not contact the authors of this document " "directly. There is also a discussion list for &d-i;, which includes " "discussions of this manual. The mailing list is debian-boot@lists." "debian.org. Instructions for subscribing to this list can be found " "at the Debian Mailing List " "Subscription page; or you can browse the Debian Mailing List Archives online." msgstr "" "Vänligen kontakta inte författaren av detta dokument " "direkt. Det finns även en diskussionslista för &d-i; som inkluderar " "diskussioner om denna manual. E-postlistan är debian-boot@lists." "debian.org. Instruktioner för prenumeration av denna lista kan " "hittas på sidan Debian Mailing " "List Subscription eller så kan du bläddra i Debian Mailing List Archives online." #. Tag: title #: administrivia.xml:101 #, no-c-format msgid "Major Contributions" msgstr "Stora bidragare" #. Tag: para #: administrivia.xml:103 #, no-c-format msgid "" "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor " "Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the " "Installation Howto. Many, many Debian users and developers contributed to " "this document. Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k " "support), Frank Neumann (original author of the Amiga install manual), Arto Astala, Eric Delaunay/" "Ben Collins (SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for " "numerous edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful " "information about booting from USB memory sticks. Miroslav Kuře has " "documented a lot of the new functionality in Sarge's debian-installer." msgstr "" "Detta dokument blev från början skrivet av Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor " "Grobman, James Treacy och Adam Di Carlo. Sebastian Ley skrev Installations " "Howto. Många, många Debian-användare och utvecklare har bidragit till detta " "dokument. Speciellt tack måste ges till Michael Schmitz (m68k-stöd), Frank " "Neumann (originalförfattare av installationsmanualen för Amiga), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben " "Collins (SPARC-information), Tapio Lehtonen och Stéphane Bortzmeyer för ett " "flertal redigeringar och texter. Vi måste tacka Pascal Le Bail för användbar " "information om uppstart från USB-minnen. Miroslav Kuře har dokumenterat en " "hel del av den nya funktionaliteten i Sarges debian-installer." #. Tag: para #: administrivia.xml:118 #, no-c-format msgid "" "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for " "network booting (no URL available), the Debian FAQ, the Linux/m68k FAQ, the Linux for SPARC Processors " "FAQ, the Linux/Alpha FAQ, " "amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources " "of information must be recognized." msgstr "" "Mycket behjälplig text och information hittades i Jim Minthas HOWTO för " "uppstart via nätverket (ingen URL tillgänglig), Debian FAQ, Linux/m68k FAQ, " "Linux för SPARC-processorer FAQ, Linux/Alpha FAQ bland andra. " "Ansvariga för dessa fritt tillgängliga och rikliga källor av information " "måste erkännas." #. Tag: para #: administrivia.xml:130 #, no-c-format msgid "" "The section on chrooted installations in this manual () was derived in part from documents copyright Karsten M. Self." msgstr "" "Sektionen om chrootade installationer i denna manual () blev framtagen ur delar från dokument som är copyright Karsten " "M. Self." #. Tag: para #: administrivia.xml:136 #, no-c-format msgid "" "The section on installations over plip in this manual () was based on the PLIP-Install-" "HOWTO by Gilles Lamiral." msgstr "" "Sektionen för installationer över plip i denna manual () var baserade på PLIP-Install-" "HOWTO av Gilles Lamiral." #. Tag: title #: administrivia.xml:147 #, no-c-format msgid "Trademark Acknowledgement" msgstr "Varumärken" #. Tag: para #: administrivia.xml:148 #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Alla varumärken tillhör sina respektive ägare."