# Dutch translation of the Debian Installation Guide. # Copyright (C) 2004-2006, 2012 The Debian Project. # This file is distributed under the same license as the Debian Installation Guide. # Frans Pop , 2004-2006. # Jeroen Schot , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual/preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 17:05+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" msgstr "&debian-gnu; &release; installeren op &architecture;" #. Tag: para #: preface.xml:6 #, no-c-format msgid "" "We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that " "you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Wij zijn verheugd dat u heeft besloten om &debian; te proberen en weten " "zeker dat u zult ontdekken dat de GNU/&arch-kernel; distributie van &debian; " "uniekis. &debian-gnu; brengt vrije software van over de hele wereld samen en " "integreert deze tot een samenhangend geheel. Wij zijn ervan overtuigd dat u " "zult ontdekken dat het resultaat werkelijk meer is dan de som der delen." #. Tag: para #: preface.xml:15 #, no-c-format msgid "" "We understand that many of you want to install &debian; without reading this " "manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you " "don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend " "that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic " "installation process, and links to the manual for more advanced topics or " "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in ." msgstr "" "Wij begrijpen dat velen onder u &debian; zal willen installeren zonder deze " "handleiding te lezen en het &debian; installatiesysteem is ontworpen om dit " "mogelijk te maken. Als u op dit moment geen gelegenheid heeft om de gehele " "installatiehandleiding door te nemen, adviseren wij om tenminste de " "\"Installatie Howto\" te lezen, die u meeneemt door het basis installatie " "proces en verwijzingen bevat naar de handleiding voor meer geavanceerde " "onderwerpen of als er dingen fout gaan. U vindt de Installatie Howto in " "." #. Tag: para #: preface.xml:25 #, no-c-format msgid "" "With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, " "and doing so will lead to a more informed and likely more successful " "installation experience." msgstr "" "Dat gezegd hebbend, hopen wij dat u de tijd wilt nemen om het merendeel van " "deze handleiding door te lezen en dat dit zal leiden tot een beter " "geïnformeerde en waarschijnlijk meer succesvolle installatie."