Zavedení z CD-ROM
&boot-installer-intro-cd.xml;
Zavedení z Windows
Pro zavedení instalátoru z Windows můžete buď
získat instalační CD/DVD, případně
USB klíčenku, jak popisuje kapitola , resp. ,
nebo
stáhnout samostatnou Windows aplikaci dostupnou na zrcadlech &debian;u
jako tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe
Při použití instalačního CD nebo DVD, by se měl příslušný program
spustit automaticky při vložení média do mechaniky. Pokud jej Windows
nespustí, nebo pokud používáte USB klíčenku, můžete (před)instalační
program spustit ručně tak, že se přepnete na příslušné zařízení
a spustíte setup.exe.
Po spuštění programu budete dotázáni na několik předběžných otázek a
následně bude váš systém upraven pro zavedení instalačního systému
&debian;u.
Zavedení z DOSu pomocí loadlin
Zaveďte operační systém DOS (ne Windows) například ze záchranného nebo
diagnostického média.
Pokud z DOSu můžete přistupovat na CD mechaniku, vložte do ní
instalační CD a přepněte se na ni příkazem
d:
kde d je označení vaší CD mechaniky. Pokud
CD mechaniku nemáte, nebo není z DOSu dostupná, nachystejte si předem
příslušné soubory podle a přepněte se
na disk, kam jste soubory umístili.
Přesuňte se do podadresáře s preferovanou variantou jádra, např.
cd \&x86-install-dir;
.
Preferujete-li grafickou instalaci, přejděte ještě do podadresáře
gtk
cd gtk
.
Nyní spusťte dávku install.bat. Zavede se jádro,
které automaticky spustí instalační systém.
Zavedení z Linuxu programem LILO nebo
GRUB
Pro zavedení instalátoru z pevného disku musíte nejprve stáhnout
potřebné soubory a umístit je podle kapitoly .
Plánujete-li z disku jenom nastartovat a poté již všechno stáhnout ze
sítě, měli byste použít soubor
netboot/debian-installer/&architecture;/initrd.gz
a odpovídající jádro
netboot/debian-installer/&architecture;/linux. To vám
umožní přerozdělit disk, ze kterého jste instalaci spustili.
Pokud během instalace nebudete upravovat diskovou oblast, na které jsou
soubory instalačního systému, můžete použít
hd-media/initrd.gz, příslušné jádro a také obraz
CD nebo DVD (musí končit na .iso). Instalační
systém pak nebude vyžadovat připojení k síti.
Pro zavaděč LILO musíte v souboru
/etc/lilo.conf nastavit dvě důležité věci:
říci zavaděči, že má při zavádění použít soubor
initrd.gz jako RAMdisk,
říci jádru vmlinuz, že má tento RAMdisk
použít jako svou kořenovou oblast.
Následuje příklad /etc/lilo.conf:
image=/boot/newinstall/vmlinuz
label=newinstall
initrd=/boot/newinstall/initrd.gz
Pokud vás zajímají pikantní detaily, prozkoumejte manuálové stránky
initrd
4 a
lilo.conf 5
. Nyní stačí spustit lilo
a restartovat počítač.
Postup pro GRUB1 je velmi podobný. Do souboru
menu.lst v adresáři
/boot/grub/ (občas též
/boot/boot/grub/) přidejte následující záznam
(předpokládejme, že /boot leží na první oblasti
prvního disku):
title Instalace Debianu
root (hd0,0)
kernel /boot/newinstall/vmlinuz
initrd /boot/newinstall/initrd.gz
a restartujte počítač.
Postup pro GRUB2 je podobný jako u předchůdce,
jenom soubor se místo menu.lst jmenuje
grub.cfg a změnil se jeho formát:
menuentry 'Instalace Debianu' {
insmod part_msdos
insmod ext2
set root='(hd0,msdos1)'
linux /boot/newinstall/vmlinuz
initrd /boot/newinstall/initrd.gz
}
Od teď by neměl být mezi jednotlivými zavaděči žádný rozdíl.
Zavedení z USB klíčenky
Předpokládejme, že jste si připravili vše nezbytné z a . Nyní
jednoduše zapojte klíčenku do volného USB portu a restartujte
počítač. Systém by měl nastartovat a měl by zobrazit úvodní obrazovku
s výzvou boot:Pokud jste ovšem
nepoužili pružný způsob vytvoření klíčenky a tuto možnost
nezakázali., kde můžete zadat volitelné parametry,
nebo prostě zmáčknout &enterkey;.
Zavedení z disket
Předpokládáme, že jste si již potřebné obrazy stáhli a podle
vytvořili příslušné diskety.
Zavedení z diskety je jednoduché. Zasuňte disketu do první disketové
jednotky a normálně systém vypněte a znovu zapněte.
Instalace z mechaniky LS-120 (ATAPI verze) je podporovaná, ovšem
musíte jádru zadat umístění virtuální
disketové mechaniky. Docílíte toho zaváděcím parametrem
root=, kterému zadáte zařízení, na které
ovladač ide-floppy připojí mechaniku LS-120. Například pokud ji
máte připojenou jako první IDE zařízení na druhém kabelu, zadáte
install root=/dev/hdc.
Poznamenejme, že na některých stanicích kombinace kláves
Control Alt
Delete neprovede korektní reset počítače a
je nutné použít tvrdý restart
. Pokud instalujete z
existujícího operačního systému (např. na stanici, kde je nainstalován
DOS), pak nemáte na výběr. V ostatních případech použijte tvrdý
restart
během zavádění.
Po stisknutí &enterkey; se objeví hlášení
Loading... následované
Uncompressing Linux... a několika
stranami o hardwaru vašeho počítače. O této fázi zavádění pojednává
.
Po zavedení ze zaváděcí diskety je požadována kořenová
disketa. Vložte ji do mechaniky, zmáčkněte &enterkey; a počkejte, až
se její obsah natáhne do paměti a automaticky se spustí program
&d-i;.
Zavedení z TFTP
&boot-installer-intro-net.xml;
Na architektuře &architecture; existuje několik možností zavedení
z TFTP.
Síťová karta s podporou PXE
Novější síťové karty podporují zavádění metodou PXE, což je
reimplementace TFTP od Intelu.
Zde by mělo stačit příslušně nastavit BIOS.
Síťová karta s bootROM
Je možné, že vaše síťová karta nabízí možnost zavedení z TFTP.
Pokud máte zkušenosti s tímto typem zavádění, neváhejte nám poslat
vaše poznatky na adresu &email-debian-boot-list;.
Text pište anglicky a odkažte v něm se na tento dokument.
Etherboot
Projekt Etherboot nabízí
kromě zaváděcích disket také paměti do síťových karet, které umí
zavádět z TFTP.
Zaváděcí obrazovka
Při zavádění instalačního programu se objeví grafická obrazovka
s logem &debian;u a nabídkou:
Installer boot menu
Install
Graphical install
Advanced options >
Help
Install with speech synthesis
Press ENTER to boot or TAB to edit a menu entry
V závislosti na zvoleném způsobu instalace nemusí být dostupná
možnost grafické instalace (Graphical install
).
Obrazy pro duální architektury navíc obsahují položky pro 64 bitové
varianty, což téměř zdvojnásobuje počet položek v nabídce.
Pro běžnou instalaci vyberte šipkami buď položku Install
(instalace v textovém režimu), nebo Graphical install
(instalace v grafickém režimu) a potvrďte klávesou &enterkey;. Na
položku se také můžete dostat stiskem prvního zvýrazněného písmena.
Položka Advanced options
otevře další nabídku, kde si
můžete zvolit pokročilé způsoby instalace, jako je expertní režim,
záchranný režim a automatizovaná instalace.
Pokud potřebujete jádru nebo instalačnímu systému předat nějaké
zaváděcí parametry, stiskněte na zvolené položce klávesu &tabkey;.
Zobrazí se výzva boot:, na které bude vypsán celý
příkaz k zavedení instalace. Sem můžete přidat požadované parametry
(nejběžnější parametry jsou zmíněny v nápovědě - viz níže). Ze
zaváděcího řádku můžete zavést instalaci klávesou &enterkey;, případně
se klávesou &escapekey; vrátit na úvodní obrazovku a vrátit tak
provedené změny.
Položka Help
zobrazí první obrazovku nápovědy se
stručným přehledem nápovědných obrazovek. Zde se můžete porozhlédnout
po nápovědě, která se skrývá pod klávesami F1 až
F10, nebo můžete stisknout &enterkey; a zavést systém
s výchozími hodnotami. Ze stránek nápovědy se můžete vrátit zpět do
hlavní nabídky příkazem menu. Příkazy můžete
zadat do příkazového řádku, který se nachází na každé nápovědné
obrazovce:
Press F1 for the help index, or ENTER to boot:
Za příkazem pro zavedení instalace (výchozí je
install) můžete zadat volitelné parametry,
které jsou popsány v nápovědě. Celý řádek by tedy vypadal třeba
takto: install fb=false. Jestliže stisknete
pouze &enterkey;, je to stejné, jako kdyby jste zadali
install bez dalších parametrů.
Klávesnice se nyní chová podle standardního rozložení americké
angličtiny, což by v našich krajích neměl být problém, protože
základní rozložení je až na prohozené Y/Z stejné, liší se pouze horní
řada a pomocné znaky, které bývají na klávesnicích předtištěny v obou
variantách. Horší to mají třeba Francouzi s jejich rozložením AZERTY
— v takovém případě snad pomůže článek z Wikipedie zabývající se
US rozložením.
Instalujete-li na systému, který má v BIOSu nastaveno použití sériové
konzole, je možné že neuvidíte grafickou část obrazovky a někdy
dokonce ani zaváděcí nabídku. To stejné vás může potkat v případech,
kdy instalujete přes zařízení pro vzdálenou správu, jež nabízí textové
rozhraní k VGA konzoli (např. Compaq integrated Lights
Out
(iLO), nebo HP Integrated Remote Assistant
(IRA)).
Můžete se pokusit naslepo stisknout klávesu &escapekey;, a přepnout se
na textovou zaváděcí výzvu, případně stisknout H
a
následně &enterkey;, což by vás mělo přepnout na (textovou) obrazovku
s nápovědou popsanou výše. Zde by už mělo fungovat echo, tj. znaky,
které na klávesnici napíšete, by měly být normálně vidět na řádku se
zaváděcí výzvou. Chcete-li instalačnímu systému zakázat použití
grafického framebufferu ve zbytku instalace, přidejte na řádek
parametr vga=normal fb=false.
Grafický instalátor
Grafická verze instalačního systému je dostupná pouze na několika
architekturách, kam patří i &arch-title;. Funkcionalita grafického
instalátoru je shodná s textovou verzí, protože se jedná o stejné
programy, liší se pouze vzhled.
I když je funkcionalita stejná, přesto přináší grafická verze několik
výhod. Tou hlavní je, že podporuje více jazyků, konkrétně ty, jejichž
znaková sada se nedá zobrazit v textovém rozhraní
newt
. Grafické rozhraní také zlepšuje použitelnost tím,
že můžete volitelně používat myš a že je v některých případech
zobrazeno více otázek na jediné obrazovce (typicky zadání hesla a jeho
ověření).
Grafický instalátor je dostupný na všech obrazech CD a také při
instalaci z pevného disku metodou hd-media. Pro zavedení grafického
instalátoru jednoduše z menu vyberte příslušnou položku. Expertní a
záchranný režim grafického instlátoru je schovaný v menu
Advanced options
. Dříve používané příkazy
installgui, expertgui
resp. rescuegui stále můžete použít, ovšem
musíte z nabídky vybrat položku Help
, která mj. zobrazí
výzvu boot:.
Existuje i obraz grafického instalátoru, který je možno zavést ze sítě,
a speciální mini
ISO obraz
Mini ISO můžete stáhnout ze zrcadla &debian;u stejně jako ostatní
soubory v , hledejte něco s názvem
netboot/gtk/mini.iso.
, ktery se používá hlavně pro testování.
Pro &arch-title; je nyní dostupný pouze experimentální
mini
ISO obraz
Mini ISO můžete stáhnout ze zrcadla &debian;u stejně jako ostatní
soubory v , hledejte něco s názvem
netboot/gtk/mini.iso.
. Měl by fungovat na téměř všech systémech PowerPC s
grafickou kartou ATI, což se nedá říci o ostatních systémech.
Při startu grafického instalátoru můžete používat zaváděcí parametry
stejně, jako u tradiční verze.
Grafický instalátor vyžaduje pro běh mnohem více paměti než tradiční
verze: &minimum-memory-gtk;. Pokud instalace zjistí nedostatek paměti,
automaticky se přepne do tradičního frontendu newt
.
Máte-li však méně paměti než &minimum-memory;, je možné, že se
grafická instalace vůbec nezavede, zatímco tradiční verze může stále
fungovat. Pro počítače s minimem dostupné paměti je doporučeno použít
rovnou tradiční verzi.