From 762cd9a034b9c6596b19203a44bff20f5f316ee8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Luis Lopes Date: Thu, 20 Apr 2006 21:25:45 +0000 Subject: [l10n] Recoded all the files from preparing/ structure from ISO-8859-1 to UTF-8. --- pt_BR/preparing/backup.xml | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'pt_BR/preparing/backup.xml') diff --git a/pt_BR/preparing/backup.xml b/pt_BR/preparing/backup.xml index 21e3e1c3f..fab28ad1b 100644 --- a/pt_BR/preparing/backup.xml +++ b/pt_BR/preparing/backup.xml @@ -1,44 +1,43 @@ - - Faça backup dos seu dados existentes! + Faça backup dos seu dados existentes! Antes de iniciar, tenha certeza de fazer o backup de cada arquivo que estiver em seu sistema. Caso seja a primeira vez que um -sistema operacional não nativo seja instalado em seu computador, é -provável que ainda precise reparticionar seu disco para ter espaço para -o &debian;. Você poderá reparticionar seu disco a qualquer momento, -você deverá considerar sempre a perda de dados, não importa que programas -utilize para fazer este processo. Os programas usados na instalação são -muito confiáveis e a maioria tem anos de uso; mas eles são muito poderosos -e um movimento em falso poderá lhe custar caro. Até mesmo depois de -fazer o backup seja cuidadoso sobre suas respostas e ações. Dois minutos -pensando podem lhe salvar horas de trabalho desnecessário. +sistema operacional não nativo seja instalado em seu computador, é +provável que ainda precise reparticionar seu disco para ter espaço para +o &debian;. Você poderá reparticionar seu disco a qualquer momento, +você deverá considerar sempre a perda de dados, não importa que programas +utilize para fazer este processo. Os programas usados na instalação são +muito confiáveis e a maioria tem anos de uso; mas eles são muito poderosos +e um movimento em falso poderá lhe custar caro. Até mesmo depois de +fazer o backup seja cuidadoso sobre suas respostas e ações. Dois minutos +pensando podem lhe salvar horas de trabalho desnecessário. -Se estiver criando um sistema multi-inicialização, tenha certeza de -ter a mídia de distribuição de qualquer outro sistema operacional -existente em mãos. Especialmente se estiver reparticionando sua -unidade de partida, você poderá ter que reinstalar o gerenciador de +Se estiver criando um sistema multi-inicialização, tenha certeza de +ter a mídia de distribuição de qualquer outro sistema operacional +existente em mãos. Especialmente se estiver reparticionando sua +unidade de partida, você poderá ter que reinstalar o gerenciador de partida do seu sistema operacional ou em muitos casos todo o -sistema operacional e todos os arquivos nas partições afetadas. +sistema operacional e todos os arquivos nas partições afetadas. -Com a excessão do BVM e de computadores Motorola VMEbus, o único método -suportado de instalação para sistemas m68k é a inicialização através -de um disco local ou disquete usando a inicialização baseada no -AmigaOS/TOS/MacOS-based bootstrap. Para estas máquinas você precisará do +Com a excessão do BVM e de computadores Motorola VMEbus, o único método +suportado de instalação para sistemas m68k é a inicialização através +de um disco local ou disquete usando a inicialização baseada no +AmigaOS/TOS/MacOS-based bootstrap. Para estas máquinas você precisará do sistema operacional original para inicializar no Linux. Para inicializar o -Linux em máquinas BVM e Motorola VMEbus, você precisará de PROM's de -inicialização BVMBug ou 6xBug. +Linux em máquinas BVM e Motorola VMEbus, você precisará de PROM's de +inicialização BVMBug ou 6xBug. -- cgit v1.2.3