From 2fb2a6cf2fa699b6b4247a69edc7982b0103252a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Sun, 1 Jan 2006 05:09:46 +0000 Subject: Manual: pt_BR: updating translations, end-whitespace cleanup, fix typos - boot-new/modules/install.xml (26574 -> 28730) - boot-new/modules/packages.xml (18597 -> 28997) - boot-new/boot-new.xml (26165 -> 28672) --- pt_BR/boot-new/boot-new.xml | 129 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'pt_BR/boot-new/boot-new.xml') diff --git a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml index d3643a60d..7ae7ed462 100644 --- a/pt_BR/boot-new/boot-new.xml +++ b/pt_BR/boot-new/boot-new.xml @@ -1,5 +1,7 @@ - + + + Inicializando em seu novo sistema Debian @@ -7,25 +9,29 @@ O momento da verdade -A primeira inicialização do seu sistema é o que o os engenheiro elétricos +A primeira inicialização do seu sistema é o que os engenheiros elétricos chamam de teste de fumaça. Se estiver inicializando diretamente na Debian e o sistema não inicializar, -ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado, +ou use sua mídia original de partida ou insira um disquete personalizado, se tiver um, e reinicie seu sistema. Desta forma, você provavelmente precisará especificar alguns argumentos como root=root onde root é sua partição raíz, tal como /dev/sda1. + +Alternativamente, veja para instruções sobre usar +o módulo de recuperação (rescue) do instalador. + Inicialização no BVME 6000 -Se tiver fazendo uma instalação sem discos em uma máquina BVM ou Motorola +Se estiver fazendo uma instalação sem discos em uma máquina BVM ou Motorola VMEbus: assim que o sistema carregar o programa tftplilo a partir do servidor TFTP, no aviso de comandos do LILO Boot: entre com um dos parâmetros: @@ -57,13 +63,13 @@ para inicializar em um MVME166/167 -Vá para o diretório contendo os arquivos de instalação e inicie o +Vá para o diretório contendo os arquivos de instalação e inicie o gerenciador de partida Penguin, segurando a tecla -command. Vá para o diálogo Configurações -( -command T ) e localize a linha que -contém as opções de kernel que se devem parecer com -root=/dev/ram video=font:VGA8x16 ou parecido. +command. Vá para o diálogo +Configurações ( +command T ) e localize +a linha que contém as opções de kernel que devem parecer com +root=/dev/ram video=font:VGA8x16 ou similar. @@ -75,26 +81,27 @@ no qual instalou o sistema A opção video=font:VGA8x8 é recomendada especialmente para usuários que tem monitores pequenos. O kernel pegará uma fonte bonita (6x11) mas o controlador de console desta fonte também pode travar -a máquina, assim o uso de uma fonte de 8x16 ou 8x8 é mais seguro neste estágio. +a máquina, assim o uso de uma fonte de 8x16 ou 8x8 é mais seguro neste estágio. Você poderá alterar isto a qualquer momento. -Se não quiser iniciar automaticamente o GNU/Linux a cada vez que +Se não quiser iniciar automaticamente o GNU/Linux a cada vez que ligar o computador, desmarque a opção Auto Boot. Salve suas configurações no arquivo Prefs usando a opção -Save Settings As Default (Salvar configurações como padrão). +Save Settings As Default (Salvar configurações como +padrão). Agora selecione Boot Now(iniciar agora) ( -command B ) para inicializar +command B ) para inicializar em seu sistema GNU/Linux recém instalado ao invés do sistema de instalação no disco RAM. -A Debian deverá inicializar e você verá as mesmas mensagens que +A Debian deverá inicializar e você verá as mesmas mensagens que viu quando iniciou pela primeira vez o programa de instalação, seguida de algumas mensagens novas. @@ -108,34 +115,36 @@ de algumas mensagens novas. Caso a máquina falhe ao tentar inicializar após completar a instalação e pare com um aviso boot:, tente digitar Linux seguido de &enterkey;. (A configuração -padrão de partida em quik.conf é chamada Linux). As -identificações definidas no quik.conf serão mostradas -caso a tecla Tab seja pressionada no aviso boot:. -Você pode também tentar voltar ao programa de instalação e editando o -/target/etc/quik.conf colocado gravado pelo passo -Instalar o Quik no Disco Rígido. -As dicas para se trabalhar com o +padrão de partida em quik.conf é chamada Linux). As +identificações definidas no quik.conf serão mostradas +caso a tecla Tab seja pressionada no aviso +boot:. +Você pode também tentar voltar ao programa de instalação e editando o +/target/etc/quik.conf colocado ali pelo passo +Instalar o Quik no Disco Rígido. +As dicas para se trabalhar com o quik estão disponíveis em . -Para inicializar novamente no MacOS sem precisar reiniciar a nvram, -digite bye no aviso da OpenFirmware (assumindo que o MacOS -ainda não foi removido da máquina). Para obter um aviso de comando do OpenFirmware, -pressione a combinação de teclas command +Para inicializar novamente no MacOS sem precisar reiniciar a nvram, +digite bye no aviso da OpenFirmware (assumindo que o +MacOS ainda não foi removido da máquina). Para obter um aviso de comando do +OpenFirmware, pressione a combinação de teclas + command option o f enquanto faz uma reinicialização pesada na máquina. Se precisar -resetar a OpenFirmware para o padrão do MacOS para inicializar de volta no +resetar a OpenFirmware para o padrão do MacOS para inicializar de volta no MacOS, pressione a combinação de teclas command option p r enquanto reinicia de forma pesada a máquina. -Caso usar o BootX para inicializar no sistema de instalação, +Caso usar o BootX para inicializar no sistema de instalação, apenas selecione o kernel desejado na pasta Linux -Kernels, desmarque a opção ramdisk e adicione um dispositivo +Kernels, desmarque a opção ramdisk e adicione um dispositivo raíz correspondendo a sua instalação; e.g. /dev/hda8. @@ -146,19 +155,19 @@ e.g. /dev/hda8. PowerMacs NewWorld -Em máquinas G4 e Ibooks, você poderá manter pressionada a tecla +Em máquinas G4 e Ibooks, você poderá manter pressionada a tecla option e obter uma tela gráfica com um botão para cada sistema operacional inicializável, a &debian; será um botão com um ícone -de pinguim pequeno. +de pingüim pequeno. Se manter o MacOS e em algum ponto ele alterar a variável -boot-device do OpenFirmware, você deverá +boot-device do OpenFirmware, você deverá resetar o OpenFirmware para sua configuração padrão. Para fazer isto mantenha pressionada a combinação de teclas command option p -r enquanto reinicia de forma pesada a +r enquanto reinicia de forma pesada a máquina. @@ -169,19 +178,19 @@ mostradas se pressionar a tecla Tab no aviso de comando -Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na -&debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição +Se resetar a OpenFirmware no G3 e G4, fará com que ele inicialize na +&debian; por padrão (se você particionou e colocou a partição Apple_Bootstrap primeiro). Se tiver a &debian; em um disco SCSI -e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar +e o MacOS em um disco IDE, isto poderá não funcionar e você terá que entrar no OpenFirmware e ajustar a variável boot-device. o ybin normalmente faz isto automaticamente. -Após inicializar na &debian; pela primeira vez, você poderá adicionar qualquer +Após inicializar na &debian; pela primeira vez, você poderá adicionar qualquer opção adicional que desejar (tais como opções de dupla inicialização) no arquivo /etc/yaboot.conf e executar o ybin -para atualizar sua partição de inicialização com a configuração modificada. +para atualizar sua partição de inicialização com a configuração modificada. Por favor, leia o yaboot HOWTO para mais detalhes. @@ -196,17 +205,17 @@ para mais detalhes. Após a reinicialização, você será perguntado para completar a configuração do seu sistema básico e então selecionar que pacotes adicionais deseja -instalar. A aplicação que lhe guiará durante este processo é chamada -base-config. Seu conceito é muito parecido -com o do &d-i; no primeiro estágio. De forma parecida, o -base-config consiste em um número de componentes -especializados, onde cada componente manipula uma tarefa de configuração, +instalar. A aplicação que lhe guiará durante este processo é chamada +base-config. Seu conceito é muito parecido +com o do &d-i; no primeiro estágio. De forma parecida, o +base-config consiste em um número de componentes +especializados, onde cada componente manipula uma tarefa de configuração, contém ummenu oculto em segundo plano e também usa o mesmo sistema de navegação. -Caso queira re-executar o base-config em qualquer +Caso queira re-executar o base-config em qualquer ponto após concluir a instalação, digite como root: base-config. @@ -227,35 +236,35 @@ ponto ap -Após instalar os pacotes, você será presenteado com o aviso de login. Entre usando -seu login e senha escolhidos durante a instalação. Seu sistema agora está -pronto para ser usado. +Após instalar os pacotes, você será presenteado com o aviso de login. Entre +usando seu login e senha escolhidos durante a instalação. Seu sistema agora +está pronto para ser usado. Caso seja um novo usuário, você pode desejar explorar a documentação -que já está instalada em seu sistema assim que começar a usa-lo. Existem +que já está instalada em seu sistema assim que começar a usá-lo. Existem diversos sistemas de documentação, alguns trabalhos estão sendo feitos para integrar os diferentes tipos de documentação. Aqui estão alguns pontos iniciais. -A documentação que acompanha programas foram instaladas no -diretório /usr/share/doc/ sob um subdiretório +A documentação que acompanha programas foram instaladas no +diretório /usr/share/doc/ sob um subdiretório após o programa. Por exemplo, o guia do usuário do APT para usar -o apt na instalação de outros programas em seu +o apt na instalação de outros programas em seu sistema, está localizado em /usr/share/doc/apt/guide.html/index.html. -Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da +Em adição, existem alguns diretórios especiais dentro da hierarquia /usr/share/doc/. Os HOWTO's do Linux estão instalados em formato .gz, dentro de -/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/.Após instalar o -dhelp, você encontrará um índice da +/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/.Após instalar o +dhelp, você encontrará um índice da documentação em /usr/share/doc/HTML/index.html. @@ -269,13 +278,13 @@ seguido de um espa Você também poderá digitar info comando ou man comando para ver a documentação -da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se -help exibirá a ajuda sobre os comandos do -interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de +da maioria dos comandos disponíveis no aviso de comando. Digitando-se +help exibirá a ajuda sobre os comandos do +interpretador de comandos. Digitando um comando seguido de --help normalmente mostrará um resumo simples de -uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela, -acrescente |more após o comando para fazer o -resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma +uso de comandos. Se um comando ultrapassar o espaço da tela, +acrescente |more após o comando para fazer o +resultado pausar antes de ultrapassar o topo da tela. Para ver uma lista de todos os comandos disponíveis que começam com uma determinada letra, digite a letra e então aperte duas vezes seguidas a tecla tab. -- cgit v1.2.3