From 9bc93e31d33714b873c00c067118bddc78c48830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Mon, 12 Mar 2007 04:30:03 +0000 Subject: [l10n] pt_BR: updating translations --- pt_BR/appendix/files.xml | 102 ++++++++++++++++++++++++------------------- pt_BR/appendix/graphical.xml | 26 ++++++++++- 2 files changed, 82 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'pt_BR/appendix') diff --git a/pt_BR/appendix/files.xml b/pt_BR/appendix/files.xml index 8ca870817..6d0e2348f 100644 --- a/pt_BR/appendix/files.xml +++ b/pt_BR/appendix/files.xml @@ -1,10 +1,11 @@ - + - + + Dispositivos do Linux @@ -120,65 +121,76 @@ Os arquivos de dispositivo mais importantes estão listados nas tabelas abaixo. - - -Configurando seu Mouse + + Configurando seu Mouse O mouse pode ser usado em ambos o console do Linux (com o gpm) e no -ambiente X Window. Os dois podem se tornar compatíveis caso o repetidor -gpm é usado para permitir que o sinal vá para o servidor X como -mostrado: - - -mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X - /dev/ttyS0 (repetidor) (link simbólico) - /dev/ttyS1 - - -Ajuste o protocolo de repetição para ser raw (no arquivo /etc/gpm.conf) -enquanto ajustando o protocolo original do mouse do X no arquivo -/etc/X11/XF86Config ou -/etc/X11/XF86Config-4. +ambiente de janelas X. Normalmente, isso é resolvido simplesmente instalando +o gpm e o próprio servidor X. Ambos devem ser +configurados para usar /dev/input/mice como dispositivo +de mouse. O protocolo do mouse correto é nomeado como +exps2 no gpm, e ExplorerPS/2 +no X. Os respectivos arquivos de configuração são +/etc/gpm.conf e /etc/X11/xorg.conf. -Esta forma de usar o gpm até no X tem vantagens que se o mouse -for desconectado inadvertidamente, você poderá simplesmente reiniciar o -gpm com - - -# /etc/init.d/gpm restart - - -para reativar o mouse sem reiniciar o X. +Certos módulos do kernel devem ser carregados para que seu mouse funcione. +Na maioria dos casos os módulos corretos são autodetectados, mas nem +sempre para antigos mouses serial e bus - + +O mouse serial usualmente tem um conector com 9 buracos em formato D; o +mouse bus tem um conector de 8 pinos redondo, não confunda com o conector +de 6 pinos do mouse PS/2 ou o conector de 4 pinos de um mouse ADB. + -Caso o gpm esteja desativado ou não esteja instalado por alguma -razão, tenha certeza de ajustar o X para ler um dispositivo -de mouse, como o /dev/psaux, diretamente. Para detalhes, veja o -documento 3-Button Mouse mini-Howto em -/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, -man gpm, -/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz, e -README.mouse. +, os quais são raros, a não ser em computadores antigos. Um +sumário dos módulos do kernel Linux necessários para os diferentes tipos +de mouse: - + + + Módulo + Descrição + + + + psmouse + mouse PS/2 (deve ser autodetectado) + + + usbhid + mouse USB (deve ser autodetectado) + + + sermouse + A maioria dos mouses serial + + + logibm + Mouse Bus conectado a uma placa adaptadora Logitech + + + inport + mouse Bus conectado a uma placa Inport ATI ou Microsoft + + -Para PowerPC, altere o dispotivo de mouse no arquivo -/etc/X11/XF86Config ou -/etc/X11/XF86Config-4 para -"/dev/input/mice". +Para carregar um módulo para o mouse, você pode usar o comando +modconf (do pacote com mesmo nome) e olhar na categoria +kernel/drivers/input/mouse. + Os kernels mais modernos lhe oferecem a capacidade de emular um mouse de três botões caso seu mouse somente tenha um botão. Apenas adicione as seguinte linhas no seu arquivo /etc/sysctl.conf: - + # Emulação de mouse 3-button # ativa a emulação /dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1 @@ -197,8 +209,8 @@ seguinte linhas no seu arquivo Uma instalação padrão para a arquitetura i386, incluindo todos os pacotes -padrão (standard) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa &std-system-size;MB -de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa +padrão (standard) e usando o kernel padrão 2.6, ocupa +&std-system-size;MB de espaço em disco. Uma instalação mínima, sem a tarefa Sistema padrão selecionada, ocupará &base-system-size;MB. diff --git a/pt_BR/appendix/graphical.xml b/pt_BR/appendix/graphical.xml index 65d336c4a..207a0063c 100644 --- a/pt_BR/appendix/graphical.xml +++ b/pt_BR/appendix/graphical.xml @@ -1,6 +1,8 @@ - + + + O Instalador Gráfico @@ -153,6 +155,28 @@ possível gerar uma chave de criptografia aleatória. É possível definir uma partição criptografada usando uma passphrase como chave criptográfica. + + + +Iniciar um shell a partir da interface gráfica não é suportado atualmente. +Isso significa que opções relevantes para fazer isso (as quais estão +disponíveis quando você usa uma interface no modo texto), não serão exibidas +no menu principal do sistema de instalação e no menu para o modo de resgate +(rescue). Ao invés disso, você terá que alternar (como +descrito acima) entre os shells que estão disponíveis nos consoles virtuais +VT2 e VT3. + + + +Após iniciar o instalador no modo de resgate (rescue), pode +ser útil iniciar um shell na partição raiz de um sistema já instalado. Isso é +possível (após você ter selecionado a partição a ser montada como partição +raiz) alternando para VT2 ou VT3 e digitando o seguinte comando: + + +# chroot /target + + -- cgit v1.2.3