From f55645a95a72ba063c0feecec8948de353bd21a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 1 Jan 2017 19:54:27 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/pt/hardware.po | 46 ++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po index b66b0e023..fc0709da1 100644 --- a/po/pt/hardware.po +++ b/po/pt/hardware.po @@ -441,10 +441,10 @@ msgid "" "specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance " "enhancements available on these models." msgstr "" -"&debian;/armhf funciona apenas em processadores ARM de 32-bit que implementem " -"pelo menos a arquitectura ARMv7 com a versão 3 da especificação de vector de " -"vírgula flutuante ARM (VFPv3). Faz uso de funcionalidades estendidas e " -"melhorias de performance disponíveis nesses modelos." +"&debian;/armhf funciona apenas em processadores ARM de 32-bit que " +"implementem pelo menos a arquitectura ARMv7 com a versão 3 da especificação " +"de vector de vírgula flutuante ARM (VFPv3). Faz uso de funcionalidades " +"estendidas e melhorias de performance disponíveis nesses modelos." #. Tag: para #: hardware.xml:267 @@ -747,12 +747,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:443 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " -#| "based on the Allwinner A10 (architecture codename sun4i), " -#| "A10s/A13 (architecture codename sun5i) and A20 " -#| "(architecture codename sun7i) SoCs. Full installer support " -#| "is currently available for the following sunXi-based systems:" msgid "" "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " "based on the Allwinner A10 (architecture codename sun4i), " @@ -769,8 +763,9 @@ msgstr "" "(nome de código da arquitectura sun7i, A31/A31s (nome de " "código da arquitectura sun6i) e A23/A31s (parte da família " "sun8i. O suporte completo do instalador (incluindo " -"provisionamento de imagens para cartão SD prontas a utilizar com o instalador) " -"está atualmente disponível para os seguintes sistemas baseados em sunXi:" +"provisionamento de imagens para cartão SD prontas a utilizar com o " +"instalador) está atualmente disponível para os seguintes sistemas baseados " +"em sunXi:" #. Tag: para #: hardware.xml:457 @@ -809,11 +804,6 @@ msgstr "Xunlong OrangePi Plus" #. Tag: para #: hardware.xml:476 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers " -#| "and device-tree information available in the mainline Linux kernel. The " -#| "android-derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by " -#| "&debian;." msgid "" "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and " "device-tree information available in the mainline Linux kernel. Vendor-" @@ -842,8 +832,8 @@ msgid "" "is not possible)." msgstr "" "Em SoCs Allwinner A10, A10s/A13m A20m A23/33 e A31/A31s, O kernel Linux " -"oficial geralmente suporta consola série, ethernet, SATA, USB e cartões " -"SD/MMC. O nível de suporte para ecrãs locais (HDMI/VGA/LCD) e hardware áudio " +"oficial geralmente suporta consola série, ethernet, SATA, USB e cartões SD/" +"MMC. O nível de suporte para ecrãs locais (HDMI/VGA/LCD) e hardware áudio " "varia entre sistemas individuais. Para a maioria dos sistemas, o kernel não " "tem controladores gráficos nativos mas em vez disso utiliza a infraestrutura " "simplefb na qual o gestor de arranque inicializa o ecrã e o " @@ -922,8 +912,8 @@ msgid "" "the H3 for which such very basic installer support is available include:" msgstr "" "Além dos SoCs e dos sistemas listados acima, o instalador tem um suporte " -"muito limitado para o Allwinner H3 SoC e um número de placas baseadas nele. O " -"suporte do kernel oficial para o H3 ainda está largamente em progressão no " +"muito limitado para o Allwinner H3 SoC e um número de placas baseadas nele. " +"O suporte do kernel oficial para o H3 ainda está largamente em progressão no " "momento do congelamento para o lançamento de Debian 9, por isso o instalador " "apenas suporta consola série, MMC/SD e o controlador anfitrião de USB em " "sistemas baseados no H3. Não existe ainda controlador para a porta ethernet " @@ -2282,9 +2272,9 @@ msgstr "" "dos portáteis tais os que desligam os interfaces wifi (airplane mode). Ainda assim por vezes alguns fabricantes utilizam hardware " "especializado ou proprietário para algumas funções especificas dos portáteis " -"que poderão não ser suportadas. Para saber se o seu portátil funciona bem com " -"GNU/Linux veja, por exemplo, as páginas do " -"Linux Laptop. " +"que poderão não ser suportadas. Para saber se o seu portátil funciona bem " +"com GNU/Linux veja, por exemplo, as páginas " +"do Linux Laptop. " #. Tag: title #: hardware.xml:1543 hardware.xml:1563 hardware.xml:1585 hardware.xml:1608 @@ -2573,10 +2563,10 @@ msgstr "" "bloqueio (normalmente a última mensagem vista na consola é 'Booting " "Linux...'). Uma solução possível é remover fisicamente uma das placas " "gráficas; outra opção é desabilitar uma das placas utilizando um parâmetro " -"de arranque do kernel. Além disso, se a saída gráfica não for necessária " -"nem desejada, pode ser utilizada uma consola série como alternativa. Em " -"alguns sistemas o uso de consola série pode ser activada automaticamente " -"desligando o teclado antes de arrancar o sistema." +"de arranque do kernel. Além disso, se a saída gráfica não for necessária nem " +"desejada, pode ser utilizada uma consola série como alternativa. Em alguns " +"sistemas o uso de consola série pode ser activada automaticamente desligando " +"o teclado antes de arrancar o sistema." #. Tag: title #: hardware.xml:1716 -- cgit v1.2.3