From df215d0834af44c6542fcb6df6508d1ad1011a0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Jammet Date: Sun, 2 May 2021 23:11:04 +0200 Subject: (fr) update translation: lowmem --- po/fr/hardware.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr/hardware.po b/po/fr/hardware.po index edf8e91b7..4483269c2 100644 --- a/po/fr/hardware.po +++ b/po/fr/hardware.po @@ -1,13 +1,13 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 # -# Baptiste Jammet , 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. +# Baptiste Jammet , 2014, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-27 19:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 22:57+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -3580,6 +3580,13 @@ msgid "" "parameter (see also and )." msgstr "" +"En temps normal, l'installateur active automatiquement une fonction de " +"sauvegarde de mémoire pour fonctionner sur des systèmes qui en possèdent " +"peu. Mais sur certaines architectures moins bien testées, cela pourrait " +"faire défaut. Cependant, cette fonctionnalité peut être activée manuellement " +"en ajoutant le paramètre d'amorçage lowmem=1, ou même " +"lowmem=2 (consultez aussi la et la )." #. Tag: para #: hardware.xml:2317 @@ -3589,6 +3596,10 @@ msgid "" "detection is probably outdated and you thus probably need to pass the boot parameter if your system has little memory." msgstr "" +"Sur &architecture;, les niveaux de mémoire n'ont pas été testés et il est " +"donc probable que la détection automatique soit vétuste. Dans ce cas, il " +"sera nécessaire d'ajouter manuellement le paramètre " +"d'amorçage décrit plus haut si votre système possède peu de mémoire vive." #. Tag: para #: hardware.xml:2323 -- cgit v1.2.3