From daf1f0a331a81c6cb4c69c6cecc7dd4294246143 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tapio Lehtonen Date: Fri, 10 Nov 2006 13:15:10 +0000 Subject: Fixed build errors --- po/fi/boot-installer.po | 63 ++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po index 5ff93f686..a816f6457 100644 --- a/po/fi/boot-installer.po +++ b/po/fi/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-10 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-10 15:14+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1427,12 +1427,11 @@ msgid "" "screenfull or so of information about the hardware in your system. More " "information on this phase of the boot process can be found below in ." -msgstr "" -"Kun on painettu &enterkey;, pitäisi näkyä computeroutput>Loading..., jonka jälkeen tulee Uncompressing Linux..., ja sitten suunnilleen ruudullinen tietoja laitteistosta. " -"Lisää tietoa tästä asennusprosessin vaiheesta löytyy kohdasta ." +msgstr "" +"Kun on painettu &enterkey;, pitäisi näkyä Loading..., " +"jonka jälkeen tulee Uncompressing Linux..., " +"ja sitten suunnilleen ruudullinen tietoja laitteistosta. Lisää tietoa tästä " +"asennusprosessin vaiheesta löytyy kohdasta ." #. Tag: para #: boot-installer.xml:987 @@ -1575,21 +1574,7 @@ msgid "" "using the framebuffer for the rest of the installation, you will also want " "to add fb=false to the boot prompt, as described in " "the help text." -msgstr "" -"Asennettaessa konetta tekstiliittymän VGA-konsoliin tarjoavalla " -"etähallintalaitteella, ei ehkä nähdä ensimmäistä graafista ruutua asentimen " -"käynnistyessä; mahdollisesti ei näy käynnistyskehotettakaan. Näitä laitteita " -"ovat esimerkiksi Compaqin integrated Lights Out (iLO) ja HP:n " -"Integrated Remote Assistant (IRA). Voit painaa sokkona " -"F1 Joissakin tapauksissa nämä laitteet " -"vaativat erikoisnäppäilyjä tähän toimintoon, esimerkiksi IRA käyttää " -" Ctrl F , " -"1. ohittaaksesi tämän ruudun ja " -"nähdäksesi opastustekstin. Kun alkuruutu on ohitettu ja ollaan " -"opastustekstissä, näppäimien painallukset kaiutetaan kehotteessa " -"tavanomaiseen tapaan. Jotta asenninta estettäisiin käyttämästä " -"ruutupuskurointia tästä eteenpäin, on käytettävä käynnistysparametria " -"fb=false kuten ohjeteksti neuvoo." +msgstr "Asennettaessa konetta tekstiliittymän VGA-konsoliin tarjoavalla etähallintalaitteella, ei ehkä nähdä ensimmäistä graafista ruutua asentimen käynnistyessä; mahdollisesti ei näy käynnistyskehotettakaan. Näitä laitteita ovat esimerkiksi Compaqin integrated Lights Out (iLO) ja HP:n Integrated Remote Assistant (IRA). Voit painaa sokkona F1 Joissakin tapauksissa nämä laitteet vaativat erikoisnäppäilyjä tähän toimintoon, esimerkiksi IRA käyttää Ctrl F 1. ohittaaksesi tämän ruudun ja nähdäksesi opastustekstin. Kun alkuruutu on ohitettu ja ollaan opastustekstissä, näppäimien painallukset kaiutetaan kehotteessa tavanomaiseen tapaan. Jotta asenninta estettäisiin käyttämästä ruutupuskurointia tästä eteenpäin, on käytettävä käynnistysparametria fb=false kuten ohjeteksti neuvoo." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1160 @@ -2054,15 +2039,7 @@ msgid "" "encounter kernel problems with the installation, you may also have those " "same problems with the system you install. The following two steps will " "select and start the install:" -msgstr "" -"Tutustu General-ohjeruudussa ytimien ja asennukseen " -"sopivimpien asennustilojen kuvauksiin. Myöskin olisi luettava kohdasta mitä lisäparametreja haluttaisiin asettaa teksti-" -"ikkunassa Boot:. Valittua ytimen versiota käytetään " -"sekä asennusprosessissa että asennettavassa järjestelmässä. Jos asennuksen " -"aikana ilmenee olgelmia ytimen kanssa, lienevät samat ongelmat edessä myös " -"asennetussa järjestelmässä. Seuraavat vaiheet valitsevat ja käynnistävät " -"asennuksen:" +msgstr "Tutustu General-ohjeruudussa ytimien ja asennukseen sopivimpien asennustilojen kuvauksiin. Myöskin olisi luettava kohdasta mitä lisäparametreja haluttaisiin asettaa teksti-ikkunassa Boot:. Valittua ytimen versiota käytetään sekä asennusprosessissa että asennettavassa järjestelmässä. Jos asennuksen aikana ilmenee olgelmia ytimen kanssa, lienevät samat ongelmat edessä myös asennetussa järjestelmässä. Seuraavat vaiheet valitsevat ja käynnistävät asennuksen:" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1458 @@ -2180,12 +2157,7 @@ msgid "" "/var/lib/tftp and /tftpboot. This " "will create a debian-installer directory tree " "containing the boot files for an IA-64 system." -msgstr "" -"Pura tiedosto netboot.tar.gz/" -"var/lib/tftp ja /tftpboot. Tämä luo " -"hakemistopuun debian-installer jossa on IA-64-" -"järjestelmän käynnistystiedostot." +msgstr "Pura tiedosto netboot.tar.gz tftp-palvelimen juurena käytettävään hakemistoon. Tavallisia tftp:n juurihakemistoja ovat /var/lib/tftp ja /tftpboot. Tämä luo hakemistopuun debian-installer jossa on IA-64-järjestelmän käynnistystiedostot." #. Tag: screen #: boot-installer.xml:1556 @@ -2217,16 +2189,7 @@ msgid "" "address in hex with the suffix .conf instead of " "elilo.conf. See documentation provided in the " "elilo package for details." -msgstr "" -"Tiedostossa netboot.tar.gzelilo.conf, jonka pitäisi toimia useimmissa " -"kokoonpanoissa. Jos tähän tiedostoon kuitenkin joudutaan tekemään muutoksia, " -"se löytyy hakemistosta debian-installer/ia64/. On " -"mahdollista käyttää jokaiselle asiakaskoneelle omaa asetustiedostoa " -"nimeämällä ne asiakaskoneen IP-osoitteella heksajärjestelmässä ja lisäämällä " -"sukunimi .conf. Tällöin ei käytetä tiedostoa nimeltä " -"elilo.conf. Katso lisätietoja paketin elilo mukana tulevista ohjeista." +msgstr "Tiedostossa netboot.tar.gz on asetustiedosto elilo.conf, jonka pitäisi toimia useimmissa kokoonpanoissa. Jos tähän tiedostoon kuitenkin joudutaan tekemään muutoksia, se löytyy hakemistosta debian-installer/ia64/. On mahdollista käyttää jokaiselle asiakaskoneelle omaa asetustiedostoa nimeämällä ne asiakaskoneen IP-osoitteella heksajärjestelmässä ja lisäämällä sukunimi .conf. Tällöin ei käytetä tiedostoa nimeltä elilo.conf. Katso lisätietoja paketin elilo mukana tulevista ohjeista." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1573 @@ -4595,7 +4558,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " "the hardware directly, before Linux boots. Often, the hardware doesn't read " @@ -4613,7 +4576,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " "thing you should do is write the image to a different " @@ -4641,7 +4604,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3387 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " "are experiencing problems it is always useful to verify that the images were " -- cgit v1.2.3