From 692d3cee30e814cccc7e3f1b6cf3a85e7456e2fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Fri, 3 Mar 2023 05:26:19 +0100 Subject: es: correct some glitches (fix over-long lines; revert values back to English which need to be left untranslated) --- po/es/preseed.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es/preseed.po b/po/es/preseed.po index d95f190c1..6862fcd44 100644 --- a/po/es/preseed.po +++ b/po/es/preseed.po @@ -1877,9 +1877,8 @@ msgid "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" msgstr "" "# Desactivar completamente la configuración de red. Esto es útil para cdrom\n" -"# instalaciones en dispositivos no conectados a la red donde las preguntas " -"de red,\n" -"# advertencias y largos tiempos de espera son una molestia.\n" +"# instalaciones en dispositivos no conectados a la red donde las preguntas\n" +"# de red, advertencias y largos tiempos de espera son una molestia.\n" "#d-i netcfg/enable boolean false\n" "\n" "# netcfg elegira una interfaz que tenga enlace si es posible. Esto hace que\n" @@ -1889,9 +1888,8 @@ msgstr "" "# Para elegir una interfaz en particular en su lugar:\n" "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n" "\n" -"# Para establecer un tiempo de espera de detección de enlace diferente (por " -"defecto es de 3 segundos).\n" -"# Los valores se interpretan como segundos.\n" +"# Para establecer un tiempo de espera de detección de enlace diferente (por\n" +"# defecto es de 3 segundos). Los valores se interpretan como segundos.\n" "#d-i netcfg/link_wait_timeout string 10\n" "\n" "# Si tiene un servidor dhcp lento y el instalador se queda esperando por\n" @@ -1909,36 +1907,38 @@ msgstr "" "red\n" "# configuración de red estática.\n" "#d-i netcfg/dhcp_failed note\n" -"#d-i netcfg/dhcp_options select Configurar red manualmente\n" +"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n" "\n" "# Configuración de red estática.\n" "#\n" "# Ejemplo IPv4\n" -"#d-i netcfg/get_ipaddress cadena 192.168.1.42\n" +"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n" "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n" -"#d-i netcfg/get_gateway cadena 192.168.1.1\n" -"#d-i netcfg/get_nameservers cadena 192.168.1.1\n" +"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n" +"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n" "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" "#\n" "# Ejemplo IPv6\n" -"#d-i netcfg/get_ipaddress cadena fc00::2\n" +"#d-i netcfg/get_ipaddress string fc00::2\n" "#d-i netcfg/get_netmask string ffff:ffff:ffff:ffff::\n" -"#d-i netcfg/get_gateway cadena fc00::1\n" -"#d-i netcfg/get_nameservers cadena fc00::1\n" +"#d-i netcfg/get_gateway string fc00::1\n" +"#d-i netcfg/get_nameservers string fc00::1\n" "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" "\n" "# Cualquier nombre de host y dominio asignado desde dhcp tiene prioridad " "sobre\n" -"# los valores establecidos aquí. Sin embargo, establecer los valores sigue " -"impidiendo que las preguntas\n" -"# se muestren, incluso si los valores provienen de dhcp.\n" -"d-i netcfg/get_hostname string nombre-de-host no-asignado\n" +"# los valores establecidos aquí. Sin embargo, establecer los valores sigue\n" +"# impidiendo que las preguntas se muestren, incluso si los valores " +"provienen\n" +"# de dhcp.\n" +"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" "\n" "# Si desea forzar un nombre de host, independientemente de lo que el " -"servidor DHCP\n" -"# El DHCP o la entrada DNS inversa para la IP, descomente\n" -"# y ajuste la siguiente línea.\n" +"servidor\n" +"# DHCP o la entrada DNS inversa para la IP, descomente y ajuste la " +"siguiente\n" +"# línea.\n" "#d-i netcfg/hostname string somehost\n" "\n" "# Desactiva ese molesto dialogo de clave WEP.\n" @@ -1946,16 +1946,15 @@ msgstr "" "# El nombre de host dhcp que algunos ISPs usan como contraseña.\n" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string rábano\n" "\n" -"# Si quieres deshabilitar completamente la busqueda de firmware (es decir, " -"no usar firmware\n" -"# archivos o paquetes que puedan estar disponibles en las imágenes de " -"instalación):\n" +"# Si quieres deshabilitar completamente la busqueda de firmware (es decir,\n" +"# no usar firmware archivos o paquetes que puedan estar disponibles en las\n" +"# imágenes de instalación):\n" "#d-i hw-detect/firmware-lookup string never\n" "\n" "# Si se necesita firmware no libre para la red u otro hardware, puede\n" -"# configurar el instalador para que siempre intente cargarlo, sin preguntar. " -"O\n" -"# cambiar a false para deshabilitar la pregunta.\n" +"# configurar el instalador para que siempre intente cargarlo, sin " +"preguntar.\n" +"# O cambiar a false para deshabilitar la pregunta.\n" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para @@ -2902,9 +2901,8 @@ msgstr "" "# Descomente la siguiente línea, si no quiere tener la entrada sources.list\n" "# entrada para una imagen de instalación DVD/BD activa en el sistema " "instalado\n" -"(las entradas para imágenes netinst o CD se desactivarán de todos modos, " -"independientemente de # esta configuración).\n" -"# esta configuración).\n" +"# (las entradas para imágenes netinst o CD se desactivarán de todos modos,\n" +"# independientemente de esta configuración).\n" "#d-i apt-setup/disable-cdrom-entries boolean true\n" "# Descomente esto si no quiere usar una réplica en red.\n" "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" @@ -2930,16 +2928,15 @@ msgstr "" "# (con `base64 -w0`) y especificándolo así:\n" "#d-i apt-setup/local0/key string base64://" "LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgUFVCTElDIEtFWSBCTE9DSy0tLS0tCi4uLgo=\n" -"# Se comprueba el contenido del fichero de claves para ver si parece estar " -"armado con ASCII.\n" -"# Si es así se guardará con una extensión \".asc\", en caso contrario se le " -"da una extensión '.gpg'.\n" -"# El formato \"keybox database\" no está soportado actualmente. (ver " -"generators/60local en el código fuente de apt-setup)\n" +"# Se comprueba el contenido del fichero de claves para ver si parece estar\n" +"# armado con ASCII.\n" +"# Si es así se guardará con una extensión \".asc\", en caso contrario se le\n" +"# da una extensión '.gpg'.\n" +"# El formato \"keybox database\" no está soportado actualmente\n" +"# (ver generators/60local en el código fuente de apt-setup).\n" "\n" "# Por defecto el instalador requiere que los repositorios sean autenticados\n" -"# usando una clave gpg conocida. Esta opción puede usarse para deshabilitar " -"# esa autenticación.\n" +"# usando una clave gpg conocida. Esta opción puede usarse para deshabilitar\n" "# la autenticación. Advertencia: Inseguro, no recomendado.\n" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n" "\n" -- cgit v1.2.3