From 40331306197a85c7a1f2fe5c1a7eade7c671839b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Tue, 23 Jan 2007 20:27:06 +0000 Subject: [l10n][auto] Russian traslation update --- po/ru/random-bits.po | 277 +++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 47 insertions(+), 230 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index bf825bfa6..670390176 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-07 17:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-23 21:22+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -345,6 +344,14 @@ msgid "" "are /etc/gpm.conf and /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" +"Мышь можно использовать одновременно в консоли Linux (с помощью gpm) и " +"в среде X window. Обычно, для этого достаточно установить " +"gpm и X-сервер. Они должны быть настроены " +"на использование /dev/input/mice в качестве " +"устройства мыши. В gpm нужно установить протокол работы с мышью exps2, а в X — " +"ExplorerPS/2. Это производится в соответствующих " +"файлах настройки /etc/gpm.conf и " +"/etc/X11/xorg.conf." #. Tag: para #: random-bits.xml:137 @@ -369,6 +376,28 @@ msgid "" "modconf command (from the package with the same name) and " "look in the category kernel/drivers/input/mouse." msgstr "" +"Чтобы мышь заработала, должны быть загружены определённые драйверы " +"ядра. В большинстве случаев нужные модули определяются автоматически, " +"но это происходит не всегда, если используются старые мыши, подключаемые " +"к последовательному порту и по шине Мышь, подключаемая к " +"последовательному порту, имеет трапециевидный разъём с 9 отверстиями; " +"мышь с подключением по шине имеет 8-штырьковый круглый разъём, не " +"перепутайте с 6-штырьковым круглым разъёмом мыши PS/2 или " +"4-штырьковым круглым разъёмом мыши ADB. , что есть " +"большая редкость и встречается только на очень старых компьютерах. " +"Краткая справка по модулям ядра Linux, которые нужны для различных " +"типо мышей: " +"Модуль Описание " +" psmouse мышь PS/2 (должна определяться " +"автоматически) usbhid мышь " +"USB (должна определяться автоматически) sermouse Большинство мышей, подключаемых к " +"последовательному порту " +" logibm Мышь, подключаемая по шине " +"к карте Logitech inport Мышь, " +"подключаемая по шине к карте ATI или Microsoft InPort " +" Для загрузки драйвера мыши, вы можете " +"воспользоваться командой modconf (из пакета " +"с тем же названием) и посмотреть в категории kernel/drivers/input/mouse." #. Tag: para #: random-bits.xml:184 @@ -415,14 +444,14 @@ msgstr "Дисковое пространство, необходимое для #, no-c-format msgid "" "A standard installation for the i386 architecture, including all standard " -"packages and using the default 2.6 kernel, takes up &std-system-size;MB of disk space. A " +"packages and using the default 2.6 kernel, takes up 442MB of disk space. A " "minimal base installation, without the Standard system task " -"selected, will take &base-system-size;MB." +"selected, will take 230MB." msgstr "" "Для стандартной установки на i386 с ядром по умолчанию версии 2.6, со всеми " -"стандартными пакетами требуется &std-system-size; МБ дискового пространства. Минимальная " +"стандартными пакетами требуется 442 МБ дискового пространства. Минимальная " "базовая установка без выбранной задачи Стандартная система " -"занимает &base-system-size; МБ." +"занимает 230 МБ." #. Tag: para #: random-bits.xml:223 @@ -935,7 +964,7 @@ msgstr "Запуск debootstrap" #. Tag: para #: random-bits.xml:473 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "debootstrap can download the needed files directly from " "the archive when you run it. You can substitute any Debian archive mirror " @@ -943,11 +972,12 @@ msgid "" "below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at " "." msgstr "" -"При запуске debootstrap загружает необходимые файлы прямо " -"из архива. В примере ниже вы можете заменить http.us.debian.org/" -"debian на любой сервер-зеркало архивов Debian, лучше всего " -"использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов ." +"Команда debootstrap может загружать " +"необходимые файлы прямо из архива. В примере ниже вы можете заменить " +"&archive-mirror;/debian на любой сервер-зеркало " +"архива Debian, лучше всего " +"использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов " +"." #. Tag: para #: random-bits.xml:482 @@ -1942,10 +1972,8 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью #. Tag: para #: random-bits.xml:948 #, no-c-format -msgid "" -"IP address: 192.168.0.1" -msgstr "" -"IP-адрес: 192.168.0.1" +msgid "IP address: 192.168.0.1" +msgstr "IP-адрес: 192.168.0.1" #. Tag: para #: random-bits.xml:953 @@ -1953,8 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "" "Point-to-point address: 192.168.0.2" -msgstr "" -"Адрес PPP: 192.168.0.2" +msgstr "Адрес PPP: 192.168.0.2" #. Tag: para #: random-bits.xml:959 @@ -2203,7 +2230,7 @@ msgid "" "Switching to another console while the installer is waiting for input should " "work without causing any problems." msgstr "" -"Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время какпрограмма " +"Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время как программа " "установки занята; это может привести к падению интерфейса. Интерфейс будет " "перезапущен автоматически, но это может привести к проблемам с установкой. " "Переключение на другую консоль, в то время как программа установки ожидает " @@ -2221,213 +2248,3 @@ msgstr "" "сгенерировать произвольный ключ шифрования. Возможно настроить шифрованный " "раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования." -#~ msgid "" -#~ "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X " -#~ "window environment. The two uses can be made compatible if the gpm " -#~ "repeater is used to allow the signal to flow to the X server as shown: " -#~ "\n" -#~ "mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse " -#~ "=> X\n" -#~ " /dev/ttyS0 (repeater) (symlink)\n" -#~ " /dev/ttyS1\n" -#~ " Set the repeater protocol to be raw (in " -#~ "/etc/gpm.conf) while setting X to the original mouse " -#~ "protocol in /etc/X11/XF86Config or /etc/" -#~ "X11/XF86Config-4." -#~ msgstr "" -#~ "Мышь можно использовать одновременно и в консоли Linux (с помощью gpm) и " -#~ "в среде X window. Это возможно, если использовать повторитель gpm, " -#~ "который который передаёт сигналы ещё и X серверу: " -#~ "\n" -#~ "mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse " -#~ "=> X\n" -#~ " /dev/ttyS0 (repeater) (symlink)\n" -#~ " /dev/ttyS1\n" -#~ " Установите протокол повторителя в raw (в " -#~ "файле /etc/gpm.conf), а в настройках X фактический " -#~ "протокол обмена данными с мышью (в файле /etc/X11/XF86Config или /etc/X11/XF86Config-4)." - -#~ msgid "" -#~ "This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is " -#~ "unplugged inadvertently. Simply restarting gpm with " -#~ "\n" -#~ "# /etc/init.d/gpm restart\n" -#~ " will re-connect the mouse in software without " -#~ "restarting X." -#~ msgstr "" -#~ "Такой подход с использованием gpm даже в X имеет преимущество, если мышь " -#~ "отключат по неосторожности. Простой перезапуск gpm командой " -#~ "\n" -#~ "# /etc/init.d/gpm restart\n" -#~ " подключит мышь в программе заново без " -#~ "перезапуска X." - -#~ msgid "" -#~ "If gpm is disabled or not installed for some reason, make sure to set X " -#~ "to read directly from a mouse device such as /dev/psaux. For details, " -#~ "refer to the 3-Button Mouse mini-Howto at /usr/share/doc/HOWTO/" -#~ "en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, man gpm, " -#~ "/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz, and README.mouse." -#~ msgstr "" -#~ "Если gpm выключен или не установлен по какой-то причине, убедитесь что X " -#~ "сервер настроен на чтение непосредственно с устройства мыши, например, " -#~ "из /dev/psaux. Подробней смотрите 3-Button Mouse mini-Howto в /" -#~ "usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz, " -#~ "man gpm, /usr/share/doc/gpm/FAQ.gz и README." -#~ "mouse." - -#~ msgid "" -#~ "For PowerPC, in /etc/X11/XF86Config or /" -#~ "etc/X11/XF86Config-4, set the mouse device to \"/" -#~ "dev/input/mice\"." -#~ msgstr "" -#~ "Для PowerPC в /etc/X11/XF86Config или /etc/" -#~ "X11/XF86Config-4 установите устройство мышь в \"/" -#~ "dev/input/mice\"." - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-inst;" -msgstr "&task-desktop-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-dl;" -msgstr "&task-desktop-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 -#, no-c-format -msgid "&task-desktop-tot;" -msgstr "&task-desktop-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-inst;" -msgstr "&task-laptop-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-dl;" -msgstr "&task-laptop-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:264 -#, no-c-format -msgid "&task-laptop-tot;" -msgstr "&task-laptop-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 -#, no-c-format -msgid "&task-web-inst;" -msgstr "&task-web-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:270 -#, no-c-format -msgid "&task-web-dl;" -msgstr "&task-web-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:271 -#, no-c-format -msgid "&task-web-tot;" -msgstr "&task-web-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 -#, no-c-format -msgid "&task-print-inst;" -msgstr "&task-print-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 -#, no-c-format -msgid "&task-print-dl;" -msgstr "&task-print-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 -#, no-c-format -msgid "&task-print-tot;" -msgstr "&task-print-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:283 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-inst;" -msgstr "&task-dns-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-dl;" -msgstr "&task-dns-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 -#, no-c-format -msgid "&task-dns-tot;" -msgstr "&task-dns-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:290 -#, no-c-format -msgid "&task-file-inst;" -msgstr "&task-file-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 -#, no-c-format -msgid "&task-file-dl;" -msgstr "&task-file-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 -#, no-c-format -msgid "&task-file-tot;" -msgstr "&task-file-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:297 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-inst;" -msgstr "&task-mail-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-dl;" -msgstr "&task-mail-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:299 -#, no-c-format -msgid "&task-mail-tot;" -msgstr "&task-mail-tot;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:304 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-inst;" -msgstr "&task-sql-inst;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-dl;" -msgstr "&task-sql-dl;" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:306 -#, no-c-format -msgid "&task-sql-tot;" -msgstr "&task-sql-tot;" -- cgit v1.2.3