From 2f47e25f5b2f3e643edfc97a0540157923046639 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luiz Carlos Lucasv Date: Mon, 23 May 2022 22:31:35 +0200 Subject: [Commit from Weblate] Spanish translation update --- po/es/boot-installer.po | 33 +++++++++++----------------- po/es/hardware.po | 19 ++++++++-------- po/es/install-methods.po | 56 +++++++++++++++--------------------------------- po/es/preparing.po | 10 ++++----- po/es/preseed.po | 13 +++++------ po/es/random-bits.po | 11 +++++----- po/es/welcome.po | 15 +++++++------ 7 files changed, 65 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po index 8531bc9fd..f4d0fdbf5 100644 --- a/po/es/boot-installer.po +++ b/po/es/boot-installer.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Javier Fernández-Sanguino, 2013, 2020 # Adolfo Jayme Barrientos , 2019 # eulalio , 2022 +# Luiz Carlos Lucasv , 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -41,15 +42,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0200\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: expertgui LPAR Detect MATSHITADVD gz installgui ttyS\n" "X-POFile-SpellExtra: openembedded disk Integrated scr Graphical ttyb ttya\n" "X-POFile-SpellExtra: stable TFTP ramdisk rescue NVRAM autoconfiguración\n" @@ -1839,15 +1840,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1388 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "With the text front-end (used mostly with speech), " -#| "one mostly selects answers by typing their number followed by pressing " -#| "&enterkey;. One can also not type anything and just press &enterkey; to " -#| "simply accept the default value. Typing < and " -#| "pressing &enterkey; brings back again to previous questions. When a " -#| "selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can " -#| "type ! to express an empty selection." +#, no-c-format msgid "" "With the text front-end (used mostly with speech), " "one mostly selects answers either by typing their number followed by " @@ -1858,14 +1851,14 @@ msgid "" "When a selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one " "can type ! to express an empty selection." msgstr "" -"Con el front-end text (utilizado sobre todo con el " -"habla), se seleccionan sobre todo las respuestas escribiendo su número y " -"pulsando &enterkey;. También se puede no teclear y simplemente pulsar " -"&enterkey; para aceptar el valor por defecto. Si se escribe < y se pulsa &enterkey; se vuelve a las preguntas anteriores. " -"Cuando hay que hacer una selección de opciones (por ejemplo, durante la " -"selección de tareas), se puede escribir ! para " -"expresar una selección vacía." +"Con el text front-end (utilizado sobre todo con voz), " +"o seleccionando una respuesta con las teclas de flecha y presionando " +"&enterkey; para validar la elección. También se puede no teclear y " +"simplemente pulsar &enterkey; para aceptar el valor por defecto. Si se " +"escribe < y se pulsa &enterkey; se vuelve a las " +"preguntas anteriores. Cuando hay que hacer una selección de opciones (por " +"ejemplo, durante la selección de tareas), se puede escribir ! para expresar una selección vacía." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1403 diff --git a/po/es/hardware.po b/po/es/hardware.po index c52acffcd..8615e951e 100644 --- a/po/es/hardware.po +++ b/po/es/hardware.po @@ -19,7 +19,8 @@ # Javier Fernández-Sanguino, 2013, 2020 # Robert Schneider , 2019 # Adolfo Jayme Barrientos , 2019 -# eulalio , 2021 +# eulalio , 2021, 2022 +# Luiz Carlos Lucasv , 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -44,15 +45,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:31+0200\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: Stretch alternatives Desktop Station Intellistation\n" "X-POFile-SpellExtra: Centries AGP POWER Quadra FreeAgent GiB tg TFTP\n" "X-POFile-SpellExtra: Cavium Bondi HDMI Tech GN IXP GK Octeon SunOS\n" @@ -1439,10 +1440,10 @@ msgid "" "developerWorks." msgstr "" "La arquitectura minima del procesador es z196. La mas reciente informacion " -"acerca del soporte de Linux de IBM puede ser encontrada Linux en System zpagina sobre " -"desarrollo." +"acerca del soporte de Linux de IBM puede ser encontrada Linux en System zpagina sobre " +"desarrollo.." #. Tag: title #: hardware.xml:1280 @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1905 #, no-c-format msgid "IDE systems are also supported." -msgstr "" +msgstr "Los sistemas IDE también son compatibles." #. Tag: para #: hardware.xml:1915 diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po index 7662572ca..13cc9606a 100644 --- a/po/es/install-methods.po +++ b/po/es/install-methods.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Vibo Lavida , 2020 # Adolfo Jayme Barrientos , 2021 # eulalio , 2021, 2022 +# Luiz Carlos Lucasv , 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -41,14 +42,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:47+0200\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: MacOS filename Recovery GRUB show boot mnt gz vga\n" "X-POFile-SpellExtra: ipnopmtudisc Station Indys Power unetbootin tftpd\n" "X-POFile-SpellExtra: iplocalportrange rbootd group img humount DreamPlug\n" @@ -83,7 +85,6 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: range debian BSD RBOOTD dmesg lib OpenPROM quickstart\n" "X-POFile-SpellExtra: Dynamic netmask GuruPlug ext client allow ethernet\n" "X-POFile-SpellExtra: bootpd DCHP GB\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #. Tag: title #: install-methods.xml:5 @@ -644,23 +645,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:362 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " -#| "installer files (including the kernel) as well as " -#| "syslinux and its configuration file as well as yaboot " -#| "and its configuration file." +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " "installer files (including the kernel) as well as " "syslinux and its configuration file." msgstr "" -"Hay un archivo todo-en-uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los " +"Hay un archivo todo en uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los " "archivos del instalador (incluyendo el kernel) así como " -"syslinux y su archivo de configuración así como yaboot y su " -"archivo de configuración." +"syslinux y su archivo de configuración." #. Tag: para #: install-methods.xml:369 @@ -839,8 +832,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:491 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Adding the installer image" +#, no-c-format msgid "Adding the installer files" msgstr "Añadir los archivos del instalador" @@ -886,11 +878,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:523 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Mount the partition (mount /dev/sdX2 /mnt) and copy the following installer image " -#| "files to the stick:" +#, no-c-format msgid "" "Then mount the partition (mount /dev/sdX1 /mnt) and copy the downloaded files to the root " @@ -972,13 +960,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:564 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When you are done, unmount the USB memory stick (umount /mnt)." msgstr "" -"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (umount /mnt)." +"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (umount " +"/mnt)." #. Tag: title #: install-methods.xml:694 @@ -1248,27 +1236,17 @@ msgstr "Configuración del servidor RARP" #. Tag: para #: install-methods.xml:894 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " -#| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " -#| "information, you can pick it off the initial " -#| "OpenPROM boot messages, use the OpenBoot .enet-addr command, or boot into Rescue mode and " -#| "use the command ip addr show dev eth0." +#, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " "information, you can boot into Rescue mode and use the " "command ip addr show dev eth0." msgstr "" -"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (también " -"conocidas como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no " -"conoce esta información, puede tomarla de los " -"mensajes iniciales de arranque de OpenPROM, use la orden .enet-" -"addr de OpenBoot, o arranque en modo de " -"Rescate y use la orden ip addr show dev eth0." +"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (conocidas " +"como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no conoce esta " +"información, puede iniciar en el modo Rescate y usar el " +"comando ip addr show dev eth0." #. Tag: para #: install-methods.xml:903 diff --git a/po/es/preparing.po b/po/es/preparing.po index d409652e6..b1b79fc60 100644 --- a/po/es/preparing.po +++ b/po/es/preparing.po @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Cow \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #. Tag: title #: preparing.xml:5 @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #. Tag: emphasis #: preparing.xml:1437 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "FIXME: more information needed — from a Redbook?" msgstr "FIXME: se necesita más información — ¿desde un Redbook?" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:1672 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It may also be necessary to disable fast boot to even allow " "access to UEFI setup to choose to boot another operating system or &d-i;. On " diff --git a/po/es/preseed.po b/po/es/preseed.po index d400e7c03..1080e31fb 100644 --- a/po/es/preseed.po +++ b/po/es/preseed.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Omar Campagne, 2010 - 2013 # Javier Fernández-Sanguino, 2013, 2017, 2020 # eulalio , 2021, 2022 +# Luiz Carlos Lucasv , 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -35,14 +36,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-16 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 16:55+0000\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: all Preconfiguración skip gz toggle disc disk\n" "X-POFile-SpellExtra: bootdev preconfigurar zone preconfigurarse\n" "X-POFile-SpellExtra: Particionado swap stable preconfiguran include string\n" @@ -105,7 +107,6 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: chooserecipe again deviceremovemd TZ contest xkb\n" "X-POFile-SpellExtra: crypt boot biggestfree Descomente debian chsh\n" "X-POFile-SpellExtra: directory XFCE sparecount dhcpoptions fc Intro\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: descoordinarse scripts\n" #. Tag: title @@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Descomente lo que sigue, si no quieres usar sources.list.\n" "# (las entradas para las imágenes de netinst o CD se desactivarán de todos " -"modos, independientemente de\n" +"modos, independientemente\n" "# de esta configuración)\n" "#d-i apt-setup/disable-cdrom-entries boolean true\n" "# Descomenta esto si no quiere usar una réplica de red.\n" @@ -2952,8 +2953,8 @@ msgstr "" "# Si el archivo de claves proporcionado termina en \".asc\", el archivo de " "claves debe ser una\n" "# clave ASCII-armoured PGP, si termina en \".gpg\" necesita usar el\n" -"# formato \"GPG key public keyring\", el formato de la \"base de datos keybox" -"\" es\n" +"# formato \"GPG key public keyring\", el formato de la \"base de datos " +"keybox\" es\n" "# actualmente no es compatible.\n" "\n" "# El instalador exige por defecto que los repositorios estén autenticados\n" diff --git a/po/es/random-bits.po b/po/es/random-bits.po index f2945dd94..df1fe0f72 100644 --- a/po/es/random-bits.po +++ b/po/es/random-bits.po @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 03:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1862,10 +1862,9 @@ msgstr "" #. Tag: guimenuitem #: random-bits.xml:912 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Load installer components from CD" +#, no-c-format msgid "Load installer components from installation media" -msgstr "Cargar componentes del instalador desde CD" +msgstr "Cargar componentes del instalador desde la midea de instalación" #. Tag: para #: random-bits.xml:914 diff --git a/po/es/welcome.po b/po/es/welcome.po index 069e31d47..14439d8fd 100644 --- a/po/es/welcome.po +++ b/po/es/welcome.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Adolfo Jayme Barrientos , 2020 # Vibo Lavida , 2020 # eulalio , 2021 +# Luiz Carlos Lucasv , 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -39,20 +40,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-15 17:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 17:52+0000\n" -"Last-Translator: eulalio \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: Ian USB Blu DVD Torvalds share particionable\n" "X-POFile-SpellExtra: particionar Source Free linux contrib FHS Foundation\n" "X-POFile-SpellExtra: boot Jr USENET Murdock copyrights Debian Mach GPL FTP\n" "X-POFile-SpellExtra: floppies amd free Wiki usr installation CD debian\n" "X-POFile-SpellExtra: Joey kFreeBSD multi Hess DFSG Open doc Hurd Linus\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: guide Ray\n" #. Tag: title @@ -268,13 +269,13 @@ msgstr "" "el ordenador para poder comunicar y recibir instrucciones de los usuarios; " "tales como leer y escribir datos en el disco duro, cintas, e impresoras; " "controlar el uso de la memoria; y ejecutar otros programas. La parte más " -"importante de un sistema operativo es el núcleo. En un sistema GNU/Linux, " -"Linux es el núcleo. El resto del sistema consiste en otros programas, muchos " +"importante de un sistema operativo es el núcleo. En un sistema GNU/Linux, el " +"núcleo es Linux . El resto del sistema consiste en otros programas, muchos " "de los cuales fueron escritos por o para el proyecto GNU. Dado que el núcleo " "de Linux en sí mismo no forma un sistema operativo funcional, preferimos " "utilizar el término GNU/Linux para referirnos a los sistemas " -"que la mayor parte de las personas llaman de manera informal Linux." +"que la mayor parte de las personas llaman de manera informal " +"Linux." #. Tag: para #: welcome.xml:143 -- cgit v1.2.3