From 20867d68e0f5ee736da269a4d22e7fb64923a2ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji YongGang Date: Thu, 5 Jan 2006 08:45:58 +0000 Subject: unfuzzy --- po/zh_CN/welcome.po | 19 +++++-------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_CN/welcome.po b/po/zh_CN/welcome.po index 61bace149..cb3c1756e 100644 --- a/po/zh_CN/welcome.po +++ b/po/zh_CN/welcome.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-26 14:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 16:45+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang\n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "讲述的是如何启动安装系统。本章还将讨论如何解决这 #. Tag: para #: welcome.xml:443 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Perform the actual installation according to . " "This involves choosing your language, configuring peripheral driver modules, " @@ -646,21 +646,15 @@ msgid "" "then selection and installation of tasks. (Some background about setting up " "the partitions for your Debian system is explained in .)" -msgstr "" -"执行真正的安装是在 。其中涉及选择语言,设置周边" -"驱动模块,设置网络连接以从 Debian 服务器上获得后续安装文件(如果您不是采用光盘" -"方式安装),给硬盘分区和安装最小工作系统。(有关如何为 Debian 系统建立分区的背" -"景知识位于 。)" +msgstr "执行真正的安装是在 。其中涉及选择语言,设置周边驱动模块,设置网络连接以从 Debian 服务器上获得后续安装文件(如果您不是采用光盘方式安装),给硬盘分区和安装基本系统。(有关如何为 Debian 系统建立分区的背景知识位于 。)" #. Tag: para #: welcome.xml:456 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Boot into your newly installed base system, from ." -msgstr "" -"从您新安装的基本系统启动,然后执行一些额外的设置任务,。" +msgstr "从您新安装的基本系统启动,。" #. Tag: para #: welcome.xml:464 @@ -845,6 +839,3 @@ msgstr "" "为的是使社群受益,而不能保证软件适用于任何特定用途。但是,因为软件是自由的," "您可以修改此软件以使其能适用于您的需要 — 并享用其他人采用这种途径扩展后" "的修改成果。" - -#~ msgid "Install additional software in ." -#~ msgstr "安装额外的软件位于 。" -- cgit v1.2.3