From 1f17e1da0ae84c2587c91879a10a4ef0b1581a2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Figueiredo Date: Sun, 28 Dec 2008 10:20:17 +0000 Subject: updated portuguese translation --- po/pt/preseed.po | 37 +++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index d05d43018..3c03edee8 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 10:09+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1550,10 +1550,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:776 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Network configuration" msgid "Network console" -msgstr "Configuração de rede" +msgstr "Consola de rede" #. Tag: screen #: preseed.xml:778 @@ -1566,6 +1566,12 @@ msgid "" "#d-i network-console/password password r00tme\n" "#d-i network-console/password-again password r00tme" msgstr "" +"# Utilize as seguintes definições se desejar utilizar o componente\n" +"# network-console para instalações remotas através de SSH. Isto só faz\n" +"# sentido se pretender fazer manualmente o resto da instalação.\n" +"#d-i anna/choose-modules string network-console\n" +"#d-i network-console/password password r00tme\n" +"#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title #: preseed.xml:783 @@ -2562,7 +2568,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1045 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " #| "checks\n" @@ -2610,9 +2616,9 @@ msgid "" "# packages and run commands in the target system.\n" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" msgstr "" -"# o preseed do d-i é inerentemente não seguro. Nada no instalador verifica\n" -"# se existem tentativas de buffer overflows e outros exploits nos valores\n" -"# do ficheiro de pré-configuração tal como este. Utilize apenas ficheiros\n" +"# O preseed do d-i é inerentemente não seguro. Nada no instalador verifica\n" +"# se existem tentativas de buffer overflows ou outros exploits nos valores\n" +"# de um ficheiro de pré-configuração como este. Utilize apenas ficheiros\n" "# de pré-configuração de proveniência de confiança! Para conseguir isso,\n" "# e porque normalmente é útil, aqui está uma forma de correr qualquer\n" "# comando da shell que queira dentro do instalador, automaticamente.\n" @@ -2621,11 +2627,18 @@ msgstr "" "# preseed ser lido.\n" "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" "\n" -"# Este comando é corrido mesmo antes da instalação terminar, mas quando\n" -"# ainda existe um directório /target utilizável. Pode fazer chroot a\n" -"# /target e utilizá-lo directamente, ou utilizar o apt-get install e\n" -"# comandos no alvo para instalar facilmente pacotes e correr comandos\n" -"# no sistema alvo.\n" +"# Este comando é corrido imediatamente antes do particionador iniciar.\n" +"# Poderá ser útil para aplicar preseeding dinâmico de particionamento que\n" +"# dependa do estado dos discos (que poderão não estar visíveis quando corre\n" +"# preseed/early_command).\n" +"#d-i partman/early_command string debconf-set partman-auto/disk \"$(list-" +"devices disk | head -n1)\"\n" +"\n" +"# Este comando é corrido antes do instalador terminar, mas quando ainda\n" +"# existe um directório /target utilizável. Pode fazer chroot a /target e\n" +"# utilizá-lo directamente, ou utilizar os comandos apt-get install e\n" +"# in-target para instalar facilmente pacotes e correr comandos no sistema\n" +"# alvo.\n" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -- cgit v1.2.3