From 89c94dacaa9b37c11e3fe85c7421fb3d81442df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Jammet Date: Sun, 4 Nov 2018 10:19:35 +0100 Subject: Update french translation --- po/fr/preparing.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr/preparing.po b/po/fr/preparing.po index c13711474..a42cc9217 100644 --- a/po/fr/preparing.po +++ b/po/fr/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-25 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-26 19:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-04 10:18+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -220,6 +220,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Select and install additional software." msgstr "" +"sélectionner et installer des logiciels supplémentaires ;" #. Tag: para #: preparing.xml:138 @@ -3186,3 +3188,4 @@ msgstr "" "lancement de l'installateur au lieu de montrer l'interface utilisateur, " "essayez de régler l'affichage sous MacOS à 256 couleurs au lieu des " "milliers ou millions de couleurs disponibles." + -- cgit v1.2.3 From aa2c06092183c085619b43b438eb9bf3671c36cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Sun, 4 Nov 2018 19:03:44 +0100 Subject: Some more proofreading on german installation-guide --- po/de/preparing.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de/preparing.po b/po/de/preparing.po index 42436135b..306977e60 100644 --- a/po/de/preparing.po +++ b/po/de/preparing.po @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "" "Watch the automatic download/install/setup of the base system." msgstr "" -"Beobachten Sie den automatischen Download-/Installations- und " -"Einrichtungsvorgang des Basissystems." +"Beobachten des automatischen Download-/Installations- und " +"Einrichtungsvorgangs für das Basissystem." #. Tag: para #: preparing.xml:133 @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "" "packages are involved in which steps. Introducing the leading software " "actors in this installation drama:" msgstr "" -"Wenn Sie Probleme während der Installation haben, hilft es, wenn Sie wissen, " -"welche Pakete bei welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten " +"Wenn Sie während der Installation Probleme haben, hilft es, wenn Sie wissen, " +"welche Pakete an welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten " "Akteure in diesem Installations-Schauspiel:" #. Tag: para @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "dafür benötigte Treiber, benutzt den DHCP-Client, um " "die Netzwerkverbindung einzurichten, installiert die Basissystempakete " "mittels debootstrap und startet tasksel, um Ihnen zu erlauben, zusätzliche Software zu installieren. " +"classname>, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, zusätzliche Software zu installieren. " "Etliche andere Akteure spielen noch kleinere Rollen in diesem Prozess, aber " "der debian-installer hat seine Aufgabe erfüllt, wenn " "Sie das neue System zum ersten Mal starten." @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um das System an Ihre Bedürfnisse anzupassen, erlaubt Ihnen " "tasksel, verschiedene vordefinierte Software-" -"Zusammenstellungen zu installieren, wie z.B. Web-Server oder " +"Zusammenstellungen (Tasks) zu installieren, wie z.B. Web-Server oder " "Arbeitsplatz-Umgebung." #. Tag: para -- cgit v1.2.3 From 51631606c2c4b3bb852ce895aae6e02dedd23d14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Wed, 7 Nov 2018 23:35:42 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/ca/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/da/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/de/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/el/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/es/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/fi/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/fr/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/hu/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/it/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/ja/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/ko/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/nl/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/nn/install-methods.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pot/install-methods.pot | 90 ++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pt/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/ro/install-methods.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++--------------- po/ru/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/sv/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/tl/install-methods.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++--------------- po/vi/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/zh_CN/install-methods.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/zh_TW/install-methods.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 22 files changed, 1373 insertions(+), 743 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca/install-methods.po b/po/ca/install-methods.po index f8933422e..25f0d71a9 100644 --- a/po/ca/install-methods.po +++ b/po/ca/install-methods.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 06:38+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover \n" "Language-Team: \n" @@ -1691,25 +1691,25 @@ msgstr "" "cada fitxer a la icona del disc dur)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2063,14 +2063,36 @@ msgstr "" "l'arrencada, no una imatge del nucli (vegeu " "més endevant)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Configurar un servidor BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2085,7 +2107,7 @@ msgstr "" "i isc-dhcp-server respectivament." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2149,7 +2171,7 @@ msgstr "" "userinput> és l'adreça màquina (MAC)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2173,13 +2195,13 @@ msgstr "" "/etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Habilitació del servidor TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr "" "activat el tftpd." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2205,7 +2227,7 @@ msgstr "" "ser canviat reconfigurant aquest." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2224,7 +2246,7 @@ msgstr "" "exemples de configuració d'aquesta secció en conseqüència." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2241,7 +2263,7 @@ msgstr "" "d'inici al diagnòstic de la causa dels problemes." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2272,13 +2294,13 @@ msgstr "" "el servidor TFTP de Linux." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Posar les imatges del TFTP al seu lloc" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Per a arrencar amb PXE, només cal l'arxiu tar netboot/netboot.tar." "gz. Extraieu-lo al directori d'imatge d'arrencada del " @@ -2333,7 +2363,7 @@ msgstr "" "nom del fitxer d'arrencada." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2350,13 +2380,13 @@ msgstr "" "tftpd com a nom del fitxer d'arrencada." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Arrencada TFTP de l'SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2387,7 +2417,7 @@ msgstr "" "subarquitectura." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2435,13 +2465,13 @@ msgstr "" "dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Instal·lació automàtica" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2458,13 +2488,13 @@ msgstr "" "més detallada." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Instal·lació automàtica utilitzant l'instal·lador de &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr "" "d'instal·lació." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po index 664acfa00..086e11be6 100644 --- a/po/da/install-methods.po +++ b/po/da/install-methods.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgstr "" "opnås ved option-trækning af hver fil til harddiskikonet)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2038,14 +2038,36 @@ msgstr "" "pxelinux.0 en opstartsindlæser, ikke et kerneaftryk (se " " below)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Opsætning af en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2061,7 +2083,7 @@ msgstr "" "respektivt." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2124,7 +2146,7 @@ msgstr "" "MAC-adresse. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2148,13 +2170,13 @@ msgstr "" "isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering af TFTP-serveren" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2164,7 +2186,7 @@ msgstr "" "command> er aktiveret." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2180,7 +2202,7 @@ msgstr "" "ændres ved at rekonfigurere pakken." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2198,7 +2220,7 @@ msgstr "" "konfigurationseksemplerne i dette afsnit jævnfør dette." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2215,7 +2237,7 @@ msgstr "" "fejltilfælde." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2247,13 +2269,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-serveren bruger." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flyt TFTP-aftryk på plads" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "For PXE-opstart befinder alt du bør sætte op sig i tarball'en " "netboot/netboot.tar.gz. Udpak denne tarbal i mappen for " @@ -2306,7 +2336,7 @@ msgstr "" "tftpd som filnavnet at starte op." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2322,13 +2352,13 @@ msgstr "" "filename> til tftpd som filnavnet at starte op." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP-opstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2359,7 +2389,7 @@ msgstr "" "underarkitekturnavnet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2407,13 +2437,13 @@ msgstr "" "userinput>-tlvalget i /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2429,13 +2459,13 @@ msgstr "" "\">FAI's hjemmeside for detaljeret information." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian;-installationsprogrammet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2449,7 +2479,7 @@ msgstr "" "stillet under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/de/install-methods.po b/po/de/install-methods.po index 100bc6f77..dbb23dff6 100644 --- a/po/de/install-methods.po +++ b/po/de/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:59+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" @@ -1714,25 +1714,25 @@ msgstr "" "lassen und dabei die Option-Taste gedrückt halten.)" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2094,14 +2094,36 @@ msgstr "" "Datei pxelinux.0 ein Bootloader ist, kein Kernel-Image " "(siehe weiter unten)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Einen BOOTP-Server einrichten" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2117,7 +2139,7 @@ msgstr "" "enthalten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2182,7 +2204,7 @@ msgstr "" "eaddr ist die MAC-Adresse des Rechners. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2207,13 +2229,13 @@ msgstr "" "userinput> neu gestartet werden." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Den TFTP-Server aktivieren" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr "" "tftpd aktiv ist." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2241,7 +2263,7 @@ msgstr "" "rekonfiguriert wird." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr "" "anpassen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2279,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Anfang, um der Fehlerursache auf die Spur zu kommen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2311,13 +2333,13 @@ msgstr "" "Quellports ein, den der Linux-TFTP-Server benutzt." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Die TFTP-Images an ihren Platz befördern" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/-Verzeichnis herunterladen:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Alles was Sie benötigen, um per PXE zu booten, ist bereits in dem " "netboot/netboot.tar.gz-Tarball eingerichtet. Entpacken " @@ -2373,7 +2403,7 @@ msgstr "" "command> weiterzuleiten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2389,13 +2419,13 @@ msgstr "" "filename> als zu bootende Datei zum tftpd weiterzuleiten." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "TFTP-Boot von SPARC-Systemen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2427,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Unterarchitektur hinzufügen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2476,13 +2506,13 @@ msgstr "" "filename> angegeben." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatische Installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2499,13 +2529,13 @@ msgstr "" "Homepage bezüglich detaillierter Informationen." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatische Installation mit dem &debian;-Installer" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2519,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Fragen zu beantworten, die während des Installationsprozesses auftreten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/el/install-methods.po b/po/el/install-methods.po index bc0f44c09..317ab87a9 100644 --- a/po/el/install-methods.po +++ b/po/el/install-methods.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:22+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" @@ -1776,25 +1776,25 @@ msgstr "" "dragging κάθε αρχείου στο εικονίδιο του σκληρού δίσκου)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2173,14 +2173,36 @@ msgstr "" "εκκίνησης, και όχι μια εικόνα του πυρήνα (δείτε την ενότητα στη συνέχεια)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2196,7 +2218,7 @@ msgstr "" "classname> και isc-dhcp-server αντίστοιχα." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr "" "userinput> είναι η διεύθυνση MAC του μηχανήματος." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2287,13 +2309,13 @@ msgstr "" "εντολή /etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Ενεργοποίηση του εξυπηρετητή TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2303,7 +2325,7 @@ msgstr "" "είναι ενεργοποιημένος ο tftpd" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2320,7 +2342,7 @@ msgstr "" "μπορεί να αλλάξει με την επαναρύθμιση του πακέτου." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2340,7 +2362,7 @@ msgstr "" "παραδείγματα ρυθμίσεων στην παρούσα ενότητα ανάλογα." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2358,7 +2380,7 @@ msgstr "" "αφετηρίας για την διάγνωση της αιτίας τέτοιων σφαλμάτων." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2391,13 +2413,13 @@ msgstr "" "χρησιμοποιεί ο TFTP server στο Linux." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Μεταφορά των ειδώλων TFTP στη θέση τους" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Για εκκίνηση με τη μέθοδο PXE, ό,τι χρειάζεστε βρίσκεται στο συμπιεσμένο " "αρχείο netboot/netboot.tar.gz. Απλά αποσυμπιέστε το " @@ -2454,7 +2484,7 @@ msgstr "" "αρχείου για εκκίνηση." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2471,13 +2501,13 @@ msgstr "" "το όνομα του αρχείου εκκίνησης." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Εκκίνηση με TFTP για SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2510,7 +2540,7 @@ msgstr "" "προσθέσετε στο τέλος το όνομα της υποαρχιτεκτονικής." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2560,13 +2590,13 @@ msgstr "" "userinput> στο αρχείο /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2584,13 +2614,13 @@ msgstr "" "για αναλυτικότερες πληροφορίες." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση με χρήση του &debian; Installer " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2605,7 +2635,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po index 22d49f7fe..4505737a1 100644 --- a/po/es/install-methods.po +++ b/po/es/install-methods.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:33+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" @@ -1761,25 +1761,25 @@ msgstr "" "tecla option)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2137,14 +2137,36 @@ msgstr "" "cliente pxelinux.0 es un gestor de arranque, no una " "imagen de núcleo (vea a continuación)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Configuración del servidor BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2160,7 +2182,7 @@ msgstr "" "classname> respectivamente." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2226,7 +2248,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2251,13 +2273,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Habilitar el servidor TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2267,7 +2289,7 @@ msgstr "" "tftpd está instalada." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2283,7 +2305,7 @@ msgstr "" "paquete, y se puede modificar reconfigurando el paquete." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2302,7 +2324,7 @@ msgstr "" "ejemplos de configuración en esta sección si la ubicación varía." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2319,7 +2341,7 @@ msgstr "" "buen punto de partida para diagnosticar la causa de los errores." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2350,13 +2372,13 @@ msgstr "" "el servidor TFTP." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Mover las imágenes TFTP a su ubicación" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in los siguientes ficheros:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Para arranque PXE, todo lo que necesitará es colocar el fichero tar " "netboot/netboot.tar.gz. Simplemente extraiga este " @@ -2412,7 +2442,7 @@ msgstr "" "del fichero a arrancar." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2429,13 +2459,13 @@ msgstr "" "command> como el nombre del fichero a arrancar." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Arranque de TFTP en SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2466,7 +2496,7 @@ msgstr "" "si es necesario, el nombre de la subarquitectura." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2515,13 +2545,13 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Instalación automática" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2537,14 +2567,14 @@ msgstr "" "la página oficial de FAI" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "" "Utilizar el instalador de &debian; para realizar una instalación automática" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2559,7 +2589,7 @@ msgstr "" "instalación." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/fi/install-methods.po b/po/fi/install-methods.po index de548c151..0eedead7c 100644 --- a/po/fi/install-methods.po +++ b/po/fi/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:14+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1724,25 +1724,25 @@ msgstr "" "kiintolevyn kuvakkeeseen." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2096,14 +2096,36 @@ msgstr "" "tiedostonimi pxelinux.0 on käynnistyslatain eikä ytimen " "ohjelmatiedosto (katso tuonnempana)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP-palvelimen käyttöönotto" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2118,7 +2140,7 @@ msgstr "" "bootp ja isc-dhcp-server." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2183,7 +2205,7 @@ msgstr "" "osoite. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2207,13 +2229,13 @@ msgstr "" "/etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP-palvelimen käyttöönotto" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2223,7 +2245,7 @@ msgstr "" "komennon tftpd olevan käytettävissä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2239,7 +2261,7 @@ msgstr "" "asetukset uudestaan. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2258,7 +2280,7 @@ msgstr "" "asetusesimerkkejä vastaavasti." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2275,7 +2297,7 @@ msgstr "" "virheiden syytä etsittäessä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2306,13 +2328,13 @@ msgstr "" "palvelimen valitsee käyttämänsä lähdeporttit." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Siirretään TFTP-otokset paikalleen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot on noudettava seuraavat tiedostot:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Käytettäessä PXE-käynnistystä on kaikki mitä pitäisi tarvittaman tar-" "arkistossa netboot/netboot.tar.gz. Pura vaan tämä " @@ -2367,7 +2397,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2384,13 +2414,13 @@ msgstr "" "ia64/elilo.efi." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC:n käynnistys TFTP:llä" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2421,7 +2451,7 @@ msgstr "" "nimen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2468,13 +2498,13 @@ msgstr "" "tiedostossa /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automaattinen asennus" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2496,13 +2526,13 @@ msgstr "" "classname>, ja &debian;in asennin itse." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automaattinen asennus &debian;in asentimella" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2516,7 +2546,7 @@ msgstr "" "asennusprosessin aikana kysyttyihin kysymyksiin." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/fr/install-methods.po b/po/fr/install-methods.po index aefbfbb99..89a848332 100644 --- a/po/fr/install-methods.po +++ b/po/fr/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-25 18:22+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" @@ -1680,25 +1680,25 @@ msgstr "" "dur) :" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2060,14 +2060,36 @@ msgstr "" "pxelinux.0 est un programme d'amorçage et non une image " "du noyau (voir la ci-dessous)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Configurer un serveur BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2082,7 +2104,7 @@ msgstr "" "classname> et isc-dhcp-server de &debian-gnu;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2147,7 +2169,7 @@ msgstr "" "userinput> est celle de l'adresse MAC de la machine. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2171,13 +2193,13 @@ msgstr "" "command> avec /etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Activer le serveur TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2187,7 +2209,7 @@ msgstr "" "que tftpd est activé." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2203,7 +2225,7 @@ msgstr "" "peut être modifié en le reconfigurant." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2221,7 +2243,7 @@ msgstr "" "filename>. Vous aurez à modifier les exemples de cette section." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2238,7 +2260,7 @@ msgstr "" "erreurs." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2269,13 +2291,13 @@ msgstr "" "serveur TFTP peut utiliser." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Mettre les images TFTP en place" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/ :" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Pour le démarrage PXE, tout ce dont vous avez besoin est dans l'archive " "netboot/netboot.tar.gz. Extrayez les fichiers dans le " @@ -2331,7 +2361,7 @@ msgstr "" "d'amorçage à tftpd." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2347,13 +2377,13 @@ msgstr "" "filename> comme fichier d'amorçage à tftpd." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Amorçage TFTP pour SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2383,7 +2413,7 @@ msgstr "" "d'ajouter le nom de la sous-architecture pour obtenir le nom du fichier." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2430,13 +2460,13 @@ msgstr "" "filename= dans /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Installation automatisée" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2453,13 +2483,13 @@ msgstr "" "informations." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Installation automatisée avec l'installateur &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2473,7 +2503,7 @@ msgstr "" "qui seront posées pendant l'installation." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po index 28256f4f4..44c1741d8 100644 --- a/po/hu/install-methods.po +++ b/po/hu/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1534,25 +1534,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1885,14 +1885,36 @@ msgstr "" "filename> ügyfél fájl neve egy boot betöltő, nem egy kernel kép (lásd az " "alábbi részt)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP kiszolgáló beállítása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1907,7 +1929,7 @@ msgstr "" "isc-dhcp-server csomagokban vannak." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1969,7 +1991,7 @@ msgstr "" "eaddr változó értéke a gép MAC címe. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2002,13 +2024,13 @@ msgstr "" "etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP kiszolgáló bekapcsolása" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2016,7 +2038,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2027,7 +2049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2045,7 +2067,7 @@ msgstr "" "szakaszban adott beállító példákat így." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2056,7 +2078,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2074,13 +2096,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP képek helyükre tétele" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "A PXE indításhoz az egyetlen tennivaló a netboot/netboot.tar.gz beállítása. Egyszerűen bontsd ki a tftpd indító " @@ -2129,7 +2159,7 @@ msgstr "" "neve." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2145,13 +2175,13 @@ msgstr "" "számára, mint az indító fájl neve." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2170,7 +2200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2210,13 +2240,13 @@ msgstr "" "dhcpd.conf fájlban." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automata telepítés" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2238,13 +2268,13 @@ msgstr "" "a &debian; Telepítő maga." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automata telepítés a &debian; Telepítő használatával" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2257,7 +2287,7 @@ msgstr "" "tölthető le és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/it/install-methods.po b/po/it/install-methods.po index 4e5f9f911..ee0810723 100644 --- a/po/it/install-methods.po +++ b/po/it/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 10:43+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1684,25 +1684,25 @@ msgstr "" "file sull'icona del disco mentre si tiene premuto option)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2055,14 +2055,36 @@ msgstr "" "client pxelinux.0 è il bootloader, non l'immagine del " "kernel (si consulti )." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Attivazione di un server BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2077,7 +2099,7 @@ msgstr "" "bootp e isc-dhcp-server." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2143,7 +2165,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2168,13 +2190,13 @@ msgstr "" "restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Attivazione di un server TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2184,7 +2206,7 @@ msgstr "" "tftpd sia attivo." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2200,7 +2222,7 @@ msgstr "" "modificata riconfigurando il pacchetto." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2219,7 +2241,7 @@ msgstr "" "in base alla propria configurazione." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2235,7 +2257,7 @@ msgstr "" "un ottimo punto di partenza per la diagnosi della causa degli errori." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2266,13 +2288,13 @@ msgstr "" "usate sul server TFTP Linux." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Posizionamento delle immagini TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Per l'avvio PXE tutte le operazioni necessarie sono già state fatte in " "netboot/netboot.tar.gz. Estrarre questo tarball nella " @@ -2327,7 +2357,7 @@ msgstr "" "come file da avviare a tftpd." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2343,13 +2373,13 @@ msgstr "" "ia64/elilo.efi come file da avviare a tftpd." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Avvio di macchine SPARC con TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2381,7 +2411,7 @@ msgstr "" "aggiungere il nome della sottoarchitettura." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2430,13 +2460,13 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Installazione automatizzata" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2453,13 +2483,13 @@ msgstr "" "dettagliate." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Installazione automatizzata usando l'Installatore &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2473,7 +2503,7 @@ msgstr "" "domande che sarebbero normalmente poste durante il processo d'installazione." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/ja/install-methods.po b/po/ja/install-methods.po index 6492135d1..958d4b990 100644 --- a/po/ja/install-methods.po +++ b/po/ja/install-methods.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 21:08+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1660,25 +1660,25 @@ msgstr "" "ラッグします)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2032,14 +2032,36 @@ msgstr "" "ることに注意してください (後述の をご覧くださ" "い)。" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP サーバの設定" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2055,7 +2077,7 @@ msgstr "" "れぞれ入っています。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2119,7 +2141,7 @@ msgstr "" "userinput> 変数がマシンの MAC アドレスです。 " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2143,13 +2165,13 @@ msgstr "" "dhcpd を再起動するだけです。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP サーバの立ち上げ" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2159,7 +2181,7 @@ msgstr "" "を確認してください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2174,7 +2196,7 @@ msgstr "" "は、パッケージのインストール時や再設定時に選択できます。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2192,7 +2214,7 @@ msgstr "" "要に応じて、本節の設定例を調整してください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2208,7 +2230,7 @@ msgstr "" "勧めします。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2238,13 +2260,13 @@ msgstr "" "調整してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP イメージを適切な場所に配置する" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "PXE 起動では、必要なことがすべて netboot/netboot.tar.gz " "tarball の中にセットアップされています。 単にこの tarball を、 " @@ -2299,7 +2329,7 @@ msgstr "" "てください。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2316,13 +2346,13 @@ msgstr "" "を確認してください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP ブート" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2352,7 +2382,7 @@ msgstr "" "字に変更し、 (必要なら) サブアーキテクチャ名を追加しなければなりません。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2400,13 +2430,13 @@ msgstr "" "filename> の filename= オプションに指定します。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自動インストール" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2421,13 +2451,13 @@ msgstr "" "FAI home page をご覧ください。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "&debian; インストーラを用いた自動インストール" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2441,7 +2471,7 @@ msgstr "" "れます。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index ad8ae40b3..380523210 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 22:58+0800\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1603,25 +1603,25 @@ msgstr "" "option 키를 누르고 하드 드라이브 아이콘으로 드래그합니다)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1968,14 +1968,36 @@ msgstr "" "파일 이름 pxelinux.0이 부트로더입니다. (아래의 부분 참고)" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP 서버 준비하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1990,7 +2012,7 @@ msgstr "" "dhcp-server라는 패키지로 포함되어 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2052,7 +2074,7 @@ msgstr "" "eaddr 변수가 컴퓨터의 MAC 주소입니다. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2075,13 +2097,13 @@ msgstr "" "dhcpd를 다시 시작하면 됩니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP 서버 사용하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2091,7 +2113,7 @@ msgstr "" "지 확인해야 합니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2106,7 +2128,7 @@ msgstr "" "어떤 패키지를 다시 구성하여 설치할 때 사용되며 변경할 수 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2124,7 +2146,7 @@ msgstr "" "서는 이 점을 고려해서 적용하십시오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2139,7 +2161,7 @@ msgstr "" "그 메시지를 확인해 보십시오. 오류의 원인을 파악하는데 좋은 출발점입니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2168,13 +2190,13 @@ msgstr "" "를 조정하십시오." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP 이미지를 적당한 위치에 놓기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "PXE 부팅의 경우, 필요한 모든 것이 netboot/netboot.tar.gz 압축 안에 준비되어 있습니다. 이 압축을 tftpd 부" @@ -2227,7 +2257,7 @@ msgstr "" "오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2243,13 +2273,13 @@ msgstr "" "DHCP 서버에 설정하십시오." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 부팅" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2279,7 +2309,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot net. 파일은 TFTP 서버가 찾는 디렉터리 안에 들어 있어야 합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1492 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP 부팅" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1484 +#: install-methods.xml:1493 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the bootpd to supply the " @@ -2325,13 +2355,13 @@ msgstr "" "filename= 옵션으로 지정합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "자동 설치" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2346,13 +2376,13 @@ msgstr "" "project.org\">FAI 홈페이지를 참조하십시오." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "&debian; 설치 프로그램을 이용한 자동 설치" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2365,7 +2395,7 @@ msgstr "" "에 질문에 대한 답변을 묻어가는 데 사용됩니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/nl/install-methods.po b/po/nl/install-methods.po index 0c90485fa..67e46d96c 100644 --- a/po/nl/install-methods.po +++ b/po/nl/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-25 16:38+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" @@ -1717,25 +1717,25 @@ msgstr "" "slepen)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2095,14 +2095,36 @@ msgstr "" "bestand pxelinux.0 een opstartlader is voor de cliënt " "en geen kernel-image (zie hieronder)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Een BOOTP-server opzetten" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2118,7 +2140,7 @@ msgstr "" "server." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2185,7 +2207,7 @@ msgstr "" "machine. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2211,13 +2233,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "De TFTP-server werkzaam maken" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2227,7 +2249,7 @@ msgstr "" "of tftpd geactiveerd is." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2245,7 +2267,7 @@ msgstr "" "configureren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2264,7 +2286,7 @@ msgstr "" "onderdeel dienovereenkomstig moeten aanpassen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2281,7 +2303,7 @@ msgstr "" "goed beginpunt zijn voor het diagnosticeren van de oorzaak van problemen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2315,13 +2337,13 @@ msgstr "" "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "De TFTP-images op hun plaats zetten" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Alles wat u nodig heeft voor het opstarten via PXE zou moeten voorbereid " "zijn in het tararchief netboot/netboot.tar.gz. U moet " @@ -2377,7 +2407,7 @@ msgstr "" "als de naam van het opstartbestand." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2394,13 +2424,13 @@ msgstr "" "command> als de naam van het opstartbestand." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Opstarten via TFTP met SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2433,7 +2463,7 @@ msgstr "" "subarchitectuur toevoegen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2482,13 +2512,13 @@ msgstr "" "dhcpd.conf met de optie filename=." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatische installatie" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2505,13 +2535,13 @@ msgstr "" "project.org\">FAI-website voor gedetailleerde informatie." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisch installeren met het installatiesysteem van &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2526,7 +2556,7 @@ msgstr "" "gesteld worden." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/nn/install-methods.po b/po/nn/install-methods.po index b7de4b347..4ac433675 100644 --- a/po/nn/install-methods.po +++ b/po/nn/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -1201,25 +1201,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "" @@ -1456,14 +1456,36 @@ msgid "" " below)." msgstr "" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1474,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1509,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -1524,13 +1546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1538,7 +1560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -1549,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -1561,7 +1583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -1572,7 +1594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1590,13 +1612,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1646,13 +1670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1671,7 +1695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -1707,13 +1731,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -1724,13 +1748,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -1740,7 +1764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/pot/install-methods.pot b/po/pot/install-methods.pot index 84649ba50..327d8f677 100644 --- a/po/pot/install-methods.pot +++ b/po/pot/install-methods.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1201,25 +1201,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "" @@ -1456,14 +1456,36 @@ msgid "" " below)." msgstr "" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1474,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1509,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -1524,13 +1546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1538,7 +1560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -1549,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -1561,7 +1583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -1572,7 +1594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1590,13 +1612,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1646,13 +1670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1671,7 +1695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -1707,13 +1731,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -1724,13 +1748,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -1740,7 +1764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po index ada750df5..14f3ed808 100644 --- a/po/pt/install-methods.po +++ b/po/pt/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 21:08+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1677,25 +1677,25 @@ msgstr "" "cada ficheiro para o ícone do disco rígido)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2051,14 +2051,36 @@ msgstr "" "arranque, não uma imagem de kernel (veja a " "abaixo)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Configurar o servidor BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2074,7 +2096,7 @@ msgstr "" "dhcp-server." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2138,7 +2160,7 @@ msgstr "" "userinput> é o endereço MAC da máquina. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2163,13 +2185,13 @@ msgstr "" "server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Disponibilizar o Servidor TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2179,7 +2201,7 @@ msgstr "" "tftpd está activo." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2195,7 +2217,7 @@ msgstr "" "pode ser alterado reconfigurando o pacote." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2214,7 +2236,7 @@ msgstr "" "nesta secção." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2231,7 +2253,7 @@ msgstr "" "diagnosticar a causa dos erros." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2262,13 +2284,13 @@ msgstr "" "servidor TFTP de Linux utiliza." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Mover Imagens TFTP Para o Lugar" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Para um arranque PXE, tudo o que deve precisar configurar está no tarball " "netboot/netboot.tar.gz. Extraia simplesmente este " @@ -2324,7 +2354,7 @@ msgstr "" "para arrancar." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2341,13 +2371,13 @@ msgstr "" "do ficheiro para arrancar." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Arrancar SPARC TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2379,7 +2409,7 @@ msgstr "" "adicionar o nome da sub-arquitectura." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2427,13 +2457,13 @@ msgstr "" "/etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Instalação Automática" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2449,13 +2479,13 @@ msgstr "" "a Página do FAI." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Instalação Automática Utilizando o Instalador &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2469,7 +2499,7 @@ msgstr "" "respostas às perguntas feitas durante o processo de instalação." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/ro/install-methods.po b/po/ro/install-methods.po index 40e086cfc..f1a04b5da 100644 --- a/po/ro/install-methods.po +++ b/po/ro/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1201,25 +1201,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "" @@ -1456,14 +1456,36 @@ msgid "" " below)." msgstr "" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1474,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1509,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -1524,13 +1546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1538,7 +1560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -1549,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -1561,7 +1583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -1572,7 +1594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1590,13 +1612,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1646,13 +1670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1671,7 +1695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -1707,13 +1731,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -1724,13 +1748,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -1740,7 +1764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 45e1523dc..1b65831ed 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr "" "перетаскивания каждого файла на значок жёсткого диска)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2025,14 +2025,36 @@ msgstr "" "pxelinux.0 записан системный загрузчик, а не образ ядра " "(смотрите ниже )." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Настройка BOOTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2048,7 +2070,7 @@ msgstr "" "соответственно." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2111,7 +2133,7 @@ msgstr "" "userinput> содержит MAC адрес машины." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2135,13 +2157,13 @@ msgstr "" "restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Включение TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2151,7 +2173,7 @@ msgstr "" "tftpd." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr "" "перенастройку пакета." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2185,7 +2207,7 @@ msgstr "" "изменить примеры конфигурации для соответствия." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2202,7 +2224,7 @@ msgstr "" "точка при поиске причин ошибок." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2232,13 +2254,13 @@ msgstr "" "используемого TFTP-сервером Linux." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Для загрузки через PXE, всё что нужно лежит в файле netboot/" "netboot.tar.gz. Просто распакуйте этот файл в каталог загрузочных " @@ -2291,7 +2321,7 @@ msgstr "" "имени загружаемого файла." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2307,13 +2337,13 @@ msgstr "" "command> в качестве имени загружаемого файла." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Загрузка SPARC по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2345,7 +2375,7 @@ msgstr "" "заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2392,13 +2422,13 @@ msgstr "" "/etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Автоматическая установка" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2414,13 +2444,13 @@ msgstr "" "fai-project.org\">домашней странице FAI." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2434,7 +2464,7 @@ msgstr "" "вопросы, задаваемые во время процесса установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 67ec326f4..00a21b260 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1712,25 +1712,25 @@ msgstr "" "till hårddisksikonen)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2085,14 +2085,36 @@ msgstr "" "klientfilnamnet pxelinux.0 en starthanterare, inte en " "kärnavbildning (se nedan)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Konfigurera en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2108,7 +2130,7 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2171,7 +2193,7 @@ msgstr "" "MAC-adress. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2195,13 +2217,13 @@ msgstr "" "/etc/init.d/isc-dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering av TFTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2211,7 +2233,7 @@ msgstr "" "tftpd är aktiverad." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2227,7 +2249,7 @@ msgstr "" "paketet installeras och kan ändras genom att konfigurera om paketet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2245,7 +2267,7 @@ msgstr "" "konfigurationsexemplen i det här avsnittet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2262,7 +2284,7 @@ msgstr "" "felen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2293,13 +2315,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-server använder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flytta TFTP-avbildningarna till rätt plats" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in :" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 -#, no-c-format +#: install-methods.xml:1435 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " +#| "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "För PXE-uppstart är allt du behöver konfigurerat i filen netboot/" "netboot.tar.gz. Extrahera helt enkelt den här filen till " @@ -2355,7 +2385,7 @@ msgstr "" "uppstart." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2371,13 +2401,13 @@ msgstr "" "efi till tftpd som filnamnet att starta upp på." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Uppstart via TFTP för SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2409,7 +2439,7 @@ msgstr "" "underarkitekturens namn." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2457,13 +2487,13 @@ msgstr "" "filename= i /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2485,13 +2515,13 @@ msgstr "" "autoinstall, och själva &debian; Installer." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian; Installer" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2505,7 +2535,7 @@ msgstr "" "ställs under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/tl/install-methods.po b/po/tl/install-methods.po index f0ff75286..891c83409 100644 --- a/po/tl/install-methods.po +++ b/po/tl/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -1201,25 +1201,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "" @@ -1456,14 +1456,36 @@ msgid "" " below)." msgstr "" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1474,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1509,7 +1531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -1524,13 +1546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1538,7 +1560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -1549,7 +1571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -1561,7 +1583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -1572,7 +1594,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1590,13 +1612,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1646,13 +1670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1671,7 +1695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -1707,13 +1731,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -1724,13 +1748,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -1740,7 +1764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/vi/install-methods.po b/po/vi/install-methods.po index cac226877..4eb6a009d 100644 --- a/po/vi/install-methods.po +++ b/po/vi/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-31 22:16+0700\n" "Last-Translator: hailang \n" "Language-Team: MOST Project \n" @@ -1720,28 +1720,28 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -2112,14 +2112,36 @@ msgstr "" "khách pxelinux.0 là bộ nạp khởi động, không phải là ảnh " "hạt nhân (xem bên dưới)." +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Thiết lập trình phục vụ BOOTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2135,7 +2157,7 @@ msgstr "" "riêng từng cái." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2201,7 +2223,7 @@ msgstr "" "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2226,13 +2248,13 @@ msgstr "" "dhcp-server restart." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Bật chạy trình phục vụ TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2242,7 +2264,7 @@ msgstr "" "tftpd được hiệu lực." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2258,7 +2280,7 @@ msgstr "" "cài đặt, và lúc nào cũng có thể được thay đổi bằng cách cấu hình lại gói đó." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2277,7 +2299,7 @@ msgstr "" "ứng." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2294,7 +2316,7 @@ msgstr "" "để chẩn đoán nguyên nhân của lỗi." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2325,13 +2347,13 @@ msgstr "" "trình phục vụ TFTP Linux sử dụng." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Xác định vị trí của ảnh TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "Để khởi động PXE, mọi thứ cần thiết đã được thiết lập trong kho nén " "netboot/netboot.tar.gz. Đơn giản hãy giải nén tập tin " @@ -2387,7 +2417,7 @@ msgstr "" "tin cần khởi động." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2404,13 +2434,13 @@ msgstr "" "như là tên tập tin cần khởi động." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Khởi động TFTP SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2440,7 +2470,7 @@ msgstr "" "đổi mọi chữ sang chữ hoa, cũng (nếu cần thiết) phụ thêm tên kiến trúc phụ đó." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2488,13 +2518,13 @@ msgstr "" "tin cấu hình /etc/dhcpd.conf." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Cài đặt tự động" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2510,13 +2540,13 @@ msgstr "" "ulink> để tìm thông tin chi tiết." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Tự động cài đặt dùng trình cài đặt &debian;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2529,7 +2559,7 @@ msgstr "" "cũng cung cấp trả lời cho câu được hỏi trong khi cài đặt." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po index 1d0033da5..585439d4e 100644 --- a/po/zh_CN/install-methods.po +++ b/po/zh_CN/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:19+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang \n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" @@ -1567,25 +1567,25 @@ msgstr "" "硬盘图标的方法来完成)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1932,14 +1932,36 @@ msgstr "" "pxelinux.0 是一个 boot loader,而非一个内核映象(参见下面" "的 )。" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "架设 BOOTP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1954,7 +1976,7 @@ msgstr "" "isc-dhcp-server 软件包。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -2016,7 +2038,7 @@ msgstr "" "MAC 地址。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2038,13 +2060,13 @@ msgstr "" "dhcpd。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "开启 TFTP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2053,7 +2075,7 @@ msgstr "" "要准备好 TFTP 服务器,您首先需要确定 tftpd 已经启动。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2067,7 +2089,7 @@ msgstr "" "以在安装软件包的时候选择,也可以用重新配置软件包方式修改。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2084,7 +2106,7 @@ msgstr "" "置文件示例。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2098,7 +2120,7 @@ msgstr "" "问题,建议先检查这些日志信息,这对于分析错误是一个好的起始点。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2126,13 +2148,13 @@ msgstr "" "错误。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "将 TFTP 映像放到适当的位置" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " +#| "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " +#| "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " +#| "tftpd as the filename to boot." msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "对于用 PXE 引导来说,您所需的只是建立 netboot/netboot.tar.gz 压缩包。只须将此包解压到 tftpd 引导映像目录下。" @@ -2183,7 +2213,7 @@ msgstr "" "需的文件名传递给 tftpd。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2198,13 +2228,13 @@ msgstr "" "efi 以启动所需的文件名传递至tftpd。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 引导" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2232,7 +2262,7 @@ msgstr "" "并在必要时加上子体系名。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2277,13 +2307,13 @@ msgstr "" "现在 /etc/dhcpd.conf。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自动化安装" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2298,13 +2328,13 @@ msgstr "" "更多细节。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "使用 &debian; 安装程序进行自动安装" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2316,7 +2346,7 @@ msgstr "" "介质上加载,并自动回答安装过程中的问题。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " diff --git a/po/zh_TW/install-methods.po b/po/zh_TW/install-methods.po index 96e22688d..64f9edb48 100644 --- a/po/zh_TW/install-methods.po +++ b/po/zh_TW/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:10+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 \n" @@ -1550,25 +1550,25 @@ msgstr "" "案到硬碟圖示的方法來完成)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1904,14 +1904,36 @@ msgstr "" "pxelinux.0 是一個 boot-loader,而非一個核心映像 (參閱下" "面的 )。" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "設置 BOOTP 伺服器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1926,7 +1948,7 @@ msgstr "" "classname> 軟體套件中。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1982,7 +2004,7 @@ msgstr "" "的 MAC 位址。 " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -2003,13 +2025,13 @@ msgstr "" "令是:/etc/init.d/dhcpd restart。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "啟用 TFTP 伺服器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2017,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -2028,7 +2050,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -2040,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in &debian; should " @@ -2051,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2079,13 +2101,13 @@ msgstr "" "這個錯誤。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "將 TFTP 映像放到適當的位置" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in netboot/netboot.tar.gz tarball. Simply extract this " "tarball into the tftpd boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass pxelinux.0 to " -"tftpd as the filename to boot." +"tftpd as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as /" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi)." msgstr "" "對於用 PXE 開機來說,您所需的只是設定 netboot/netboot.tar.gz 壓縮檔案。簡單地將此包解壓縮到 tftpd 開機映像目" @@ -2145,7 +2169,7 @@ msgstr "" "所需的檔案名傳遞至 tftpd。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2160,13 +2184,13 @@ msgstr "" "efi 以開機所需的檔案名傳遞至tftpd。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 開機" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2194,7 +2218,7 @@ msgstr "" "該將所有的字母改成大寫並在必要時加上子架構名。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2237,13 +2261,13 @@ msgstr "" "filename=選項。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自動化安裝" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2264,13 +2288,13 @@ msgstr "" "autoinstall,以及 &debian; 安裝程式本身。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "使用 &debian; 安裝程式進行自動安裝" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2282,7 +2306,7 @@ msgstr "" "者可從移動媒介上載入,並且被用來在安裝過程中自動回答問題。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " -- cgit v1.2.3