From 0cd620fabafe735ce2076afc3b8e44b3a7b6627c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baptiste Jammet Date: Fri, 5 May 2017 20:04:05 +0000 Subject: d-i-manual fr: proofread Jean-Pierre Giraud --- po/fr/boot-installer.po | 22 +++++++++++----------- po/fr/install-methods.po | 2 +- po/fr/preparing.po | 10 +++++----- po/fr/preseed.po | 18 +++++++++--------- po/fr/random-bits.po | 2 +- 5 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po index 1c0a5d270..ed2ecda3f 100644 --- a/po/fr/boot-installer.po +++ b/po/fr/boot-installer.po @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "updating." msgstr "" "Juno est un système UEFI et l'installation devrait donc être relativement " -"simple. La méthode la plus pratique est d'installer depuis une clef USB. " +"simple. La méthode la plus pratique est d'installer depuis une clé USB. " "Vous aurez besoin d'un microcode à jour pour faire fonctionner l'amorçage " "par USB. Les constructions de &url-juno-" "firmware; postérieures à mars 2015 ont été testées avec succès. " @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "on the back. If you need networking (netboot image) plug the ethernet cable " "into the socket on the front of the machine." msgstr "" -"Préparez une image CD standard pour arm64 sur une clef USB. Insérez la clef " +"Préparez une image CD standard pour arm64 sur une clé USB. Insérez la clé " "dans un des ports disponibles à l'arrière. Branchez un cable de liaison " "série dans le port série à 9 broches supérieur à l'arrière. Si vous avez " "besoin du réseau (pour les images netboot), branchez le câble dans la prise " @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Exécutez une console série à 115200 bauds, 8 bits, aucun bit de parité, et " -"amorcez la carte Juno. Celle-ci devrait amorcer depuis la clef USB et " +"amorcez la carte Juno. Celle-ci devrait amorcer depuis la clé USB et " "présenter un menu GRUB. La configuration de la console n'est pas " "correctement détectée sur les cartes Juno et saisir &enterkey; ne devrait " "pas montrer la sortie du noyau. Réglez la console à " @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" msgstr "" "De nombreuses versions récentes de U-Boot ont une prise en charge de l'USB " "et permettent d'amorcer depuis un périphérique de stockage USB comme une " -"clef USB. Malheureusement, la procédure exacte peut varier d'un périphérique " +"clé USB. Malheureusement, la procédure exacte peut varier d'un périphérique " "à l'autre." #. Tag: para @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "gestion commune de la ligne de commande et l'autoboot. Cela permet de " "construire des images d'amorçage génériques qui fonctionnent sur tous les " "systèmes qui implémentent ce cadre applicatif. L'&d-i; prend en charge " -"l'installation depuis une clef USB sur ces systèmes, mais malheureusement " +"l'installation depuis une clé USB sur ces systèmes, mais malheureusement " "tous n'ont pas encore adopté ce cadre applicatif." #. Tag: para @@ -684,12 +684,12 @@ msgid "" "Then copy the ISO image file of the first &debian; installation CD or DVD " "onto the stick." msgstr "" -"Pour construire une clef USB amorçable pour installer &debian;, décompressez " +"Pour construire une clé USB amorçable pour installer &debian;, décompressez " "l'archive tar hd-media (consultez la ) sur " -"une clef USB formatée avec un système de fichiers pris en charge par la " +"une clé USB formatée avec un système de fichiers pris en charge par la " "version de U-Boot de votre périphérique. Pour les versions modernes de U-" "Boot, FAT16, FAT32, ext2, ext3 et ext4 fonctionnent généralement. Ensuite, " -"copiez l'image ISO du premier CD ou DVD &debian; sur cette clef." +"copiez l'image ISO du premier CD ou DVD &debian; sur cette clé." #. Tag: para #: boot-installer.xml:336 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "la même façon que l'option d'ordre d'amorçage du BIOS dans un PC, c'est-à-" "dire qu'il cherche, sur une liste des périphériques, une image d'amorçage " "valide et démarre la première qu'il trouve. S'il n'y a aucun système " -"d'exploitation installé, brancher la clef USB et démarrer le système devrait " +"d'exploitation installé, brancher la clé USB et démarrer le système devrait " "amorcer l'installateur. Vous pouvez aussi engager l'amorçage USB à n'importe " "quel moment en entrant la commande run bootcmd_usb0 à " "l'invite de U-Boot." @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "console variable to contain the correct baudrate for your system and then " "start the installer with the run bootcmd_usb0 command." msgstr "" -"Un des problèmes qui peut apparaître en amorçant depuis une clef USB tout en " +"Un des problèmes qui peut apparaître en amorçant depuis une clé USB tout en " "utilisant une console série est une erreur de vitesse de transmission " "(baudrate). Si une variable console est définie dans U-Boot, le script " "d'amorçage de l'&d-i; la passera automatiquement au noyau pour définir la " @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" "l'installateur se chargera depuis la carte SD. Si vous utilisez la variante " "hd-media pour les installations sans le réseau, vous devrez fournir à " "l'installateur un accès au premier CD ou DVD &debian; sur un medium distinct " -"(qui peut être aussi une image ISO de CD ou DVD sur une clef USB)." +"(qui peut être aussi une image ISO de CD ou DVD sur une clé USB)." #. Tag: para #: boot-installer.xml:405 diff --git a/po/fr/install-methods.po b/po/fr/install-methods.po index 289188171..8e9dbd33a 100644 --- a/po/fr/install-methods.po +++ b/po/fr/install-methods.po @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "quote>) spécifique au système. Le noyau et l'image initrd pour l'amorçage " "par TFTP peuvent être obtenus depuis &armmp-firmware-img; et l'arbre de " "périphériques peut être obtenu depuis &armmp-dtb-img;. L'archive tar pour " -"créer une clef USB amorçable avec l'installateur peut être obtenue depuis " +"créer une clé USB amorçable avec l'installateur peut être obtenue depuis " "&armmp-hd-media-tarball;." #. Tag: para diff --git a/po/fr/preparing.po b/po/fr/preparing.po index 32fbf10d1..b17d01897 100644 --- a/po/fr/preparing.po +++ b/po/fr/preparing.po @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" "poser dans les environnements multi-boot. Sur certains systèmes UEFI avec " "CSM, le mode d'amorçage par défaut des périphériques amovibles peut être " "différent de celui utilisé à l'amorçage depuis le disque dur. Ainsi, à " -"l'amorçage de l'&d-i; depuis une clef USB dans un mode différent de celui " +"l'amorçage de l'&d-i; depuis une clé USB dans un mode différent de celui " "utilisé lors de l'amorçage du système d'exploitation déjà installé sur le " "disque dur, le mauvais chargeur d'amorçage peut être installé et le système " "devient impossible à démarrer après l'installation. Au moment de choisir le " @@ -3041,10 +3041,10 @@ msgstr "" "Un autre sujet relatif à l'UEFI est le mécanisme appelé secure boot (démarrage sécurisé). Le démarrage sécurisé correspond à une fonction " "de l'UEFI qui autorise le microprogramme à charger et exécuter uniquement du " -"code signé par cryptographie avec certaines clefs et ainsi bloquer tout code " -"d'amorçage (potentiellement dangereux) signé avec une clef inconnue ou pas " -"signé du tout. En pratique, la seule clef acceptée par défaut sur la plupart " -"des systèmes UEFI avec démarrage sécurisé est une clef de Microsoft utilisée " +"code signé par cryptographie avec certaines clés et ainsi bloquer tout code " +"d'amorçage (potentiellement dangereux) signé avec une clé inconnue ou pas " +"signé du tout. En pratique, la seule clé acceptée par défaut sur la plupart " +"des systèmes UEFI avec démarrage sécurisé est une clé de Microsoft utilisée " "pour signer le chargeur d'amorçage de Windows. Comme le code d'amorçage " "utilisé par l'&d-i; n'est pas signé par Microsoft, l'amorçage de " "l'installateur nécessite la désactivation du démarrage sécurisé. Le " diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po index 941350b00..6eaec96f5 100644 --- a/po/fr/preseed.po +++ b/po/fr/preseed.po @@ -1763,8 +1763,8 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n" "#d-i netcfg/dhcpv6_timeout string 60\n" "\n" -"# Si vous préférez configurer vous-même le réseau, décommentez cette ligne # " -"et les lignes suivantes sur la configuration du réseau.\n" +"# Si vous préférez configurer vous-même le réseau, décommentez cette ligne\n" +"# et les lignes suivantes sur la configuration du réseau.\n" "#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true\n" "\n" "# Si vous voulez que le fichier de préconfiguration fonctionne aussi bien\n" @@ -2024,8 +2024,8 @@ msgstr "" "#d-i passwd/root-password-crypted password [crypt(3) hash]\n" "\n" "\n" -"# Vous pouvez aussi présélectionner le nom de l'utilisateur et son # " -"identifiant de connexion\n" +"# Vous pouvez aussi présélectionner le nom de l'utilisateur et son\n" +"# identifiant de connexion\n" "#d-i passwd/user-fullname string Utilisateur Debian\n" "#d-i passwd/username string debian\n" "# Mot de passe de l'utilisateur en clair...\n" @@ -2923,12 +2923,12 @@ msgstr "" "# pourrait ne pas savoir amorcer cet autre système.\n" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" -"# En raison, entre autres, des clefs USB, la position du MBR ne peut pas\n" +"# En raison, entre autres, des clés USB, la position du MBR ne peut pas\n" "# être déterminée de façon sûre dans le cas général, \n" "# elle doit donc être spécifiée :\n" "#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" "# Pour installer grub sur le premier périphérique\n" -"# (présumant que ce n'est pas une clef USB) :\n" +"# (présumant que ce n'est pas une clé USB) :\n" "#d-i grub-installer/bootdev string default\n" "\n" "# Vous pouvez aussi l'installer ailleurs que dans le secteur d'amorçage \n" @@ -3270,8 +3270,8 @@ msgstr "" "#d-i preseed/include string x.cfg\n" "\n" "# L'installateur peut vérifier la somme de contrôle des fichiers de\n" -"# préconfiguration avant de les utiliser. Pour le moment, cette somme doit # " -"être de type md5sum. Il faut lister les sommes de contrôle dans le même " +"# préconfiguration avant de les utiliser. Pour le moment, cette somme doit\n" +"# être de type md5sum. Il faut lister les sommes de contrôle dans le même " "ordre\n" "# que les fichiers à inclure. \n" "#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il est aussi possible de chaîner une préconfiguration de type " "initrd ou file avec une " -"préconfiguration de type network. Pour cela il faut " +"préconfiguration de type network. Pour cela, il faut " "déclarer preseed/url dans les fichiers précédents. La préconfiguration " "network sera exécutée quand le réseau fonctionnera. " "Soyez prudent car il y aura deux exécutions distinctes de la " diff --git a/po/fr/random-bits.po b/po/fr/random-bits.po index 4b42212ff..e0182cf00 100644 --- a/po/fr/random-bits.po +++ b/po/fr/random-bits.po @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" "\n" "PermitRootLogin yes\n" " L'accès peut aussi être configuré en ajoutant " -"une clef ssh au compte du superutilisateur : \n" +"une clé ssh au compte du superutilisateur : \n" "# mkdir /root/.ssh\n" "# cat << EOF > /root/.ssh/authorized_keys\n" "ssh-rsa ....\n" -- cgit v1.2.3