From c60ecf6cbf6e286527ae9c183e57ca60de8ba199 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 6 Oct 2008 13:21:34 +0000 Subject: Unfuzzy translations for previous commit --- po/zh_TW/boot-new.po | 2 +- po/zh_TW/preparing.po | 4 ++-- po/zh_TW/welcome.po | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW') diff --git a/po/zh_TW/boot-new.po b/po/zh_TW/boot-new.po index 8130ea71c..28f1c4868 100644 --- a/po/zh_TW/boot-new.po +++ b/po/zh_TW/boot-new.po @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "" "doc/ hierarchy. Linux HOWTOs are installed in .gz (compressed) format, in /usr/share/doc/HOWTO/en-txt/. After installing dhelp, you will find a " -"browse-able index of documentation in /usr/share/doc/HTML/index." +"browsable index of documentation in /usr/share/doc/HTML/index." "html." msgstr "" "另外,還有一些特殊的目錄位於 /usr/share/doc/ 目錄結構" diff --git a/po/zh_TW/preparing.po b/po/zh_TW/preparing.po index e224dab4d..a62ef5d71 100644 --- a/po/zh_TW/preparing.po +++ b/po/zh_TW/preparing.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "在開始安裝之前,收集您電腦的硬體資料和可能會用到 #. Tag: para #: preparing.xml:68 #, no-c-format -msgid "Create partition-able space for Debian on your hard disk." +msgid "Create partitionable space for Debian on your hard disk." msgstr "在硬碟上為 Debian 保留一塊可以用來建立分割區的空間﹔" #. Tag: para @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "If none of the above apply, you'll need to partition your hard disk before " -"starting the installation to create partition-able space for Debian. If some " +"starting the installation to create partitionable space for Debian. If some " "of the partitions will be owned by other operating systems, you should " "create those partitions using native operating system partitioning programs. " "We recommend that you do not attempt to create " diff --git a/po/zh_TW/welcome.po b/po/zh_TW/welcome.po index d2deee4e6..30d35fcf8 100644 --- a/po/zh_TW/welcome.po +++ b/po/zh_TW/welcome.po @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "" "Backup your system, perform any necessary planning and hardware " "configuration prior to installing Debian, in . " -"If you are preparing a multi-boot system, you may need to create partition-" +"If you are preparing a multi-boot system, you may need to create partition" "able space on your hard disk for Debian to use." msgstr "" "備份您的系統,並且在安裝 Debian 之前進行必要的規劃和硬體配置,請參考