From 1eedcadf865fa0fbcca9b9e2269ea2800527e284 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Fri, 18 Aug 2006 17:34:21 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_TW/partitioning.po | 84 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW/partitioning.po') diff --git a/po/zh_TW/partitioning.po b/po/zh_TW/partitioning.po index 1571d14f4..886686e41 100644 --- a/po/zh_TW/partitioning.po +++ b/po/zh_TW/partitioning.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 13:23+0800\n" "Last-Translator: Lin, Shu-Fen\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 \n" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgstr "" # index.docbook:612, index.docbook:672, index.docbook:696, index.docbook:793, index.docbook:912, index.docbook:989 #. Tag: title -#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:677 partitioning.xml:701 -#: partitioning.xml:798 partitioning.xml:912 partitioning.xml:989 +#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:678 partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:799 partitioning.xml:913 partitioning.xml:990 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "為 &arch-title; 分割" @@ -1071,16 +1071,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:636 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one " "of the free 4.4BSD-Lite derived operating systems (FreeBSD, OpenBSD, or " -"NetBSD), it is suggested that you do not make the third " -"partition contain the whole disk. This is not required by aboot, and in fact, it may lead to confusion since the " -"swriteboot utility used to install aboot in the boot sector will complain about a partition overlapping with " -"the boot block." +"NetBSD), you should not create the third partition as a " +"whole disk partition (i.e. with start and end sectors to span " +"the whole disk), as this renders the disk incompatible with the tools used " +"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the " +"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the " +"operating systems mentioned earlier." msgstr "" "除非您想在 Tru64 Unix 或者一個 free 4.4BSD-Lite 衍生的作業系統下(FreeBSD, " "OpenBSD 或 NetBSD)使用這個磁碟,請 不要 建立包含整個磁碟" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "aboot 時,分割區會被一個開機區塊覆蓋。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:647 +#: partitioning.xml:648 #, no-c-format msgid "" "Also, because aboot is written to the first few sectors " @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "command>,這樣一來較為方便。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:659 +#: partitioning.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For ARC installations, you should make a small FAT partition at the " @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "mkdosfs ,然後再嘗試安裝 boot loader 。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:678 +#: partitioning.xml:679 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type F0 " @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "應該足夠。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:702 +#: partitioning.xml:703 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "分割後只需選擇該分割區,即可更改其大小。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:713 #, no-c-format msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "但是這一節會有一個簡單的介紹,來幫助在大部分情況下進行規劃。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:723 +#: partitioning.xml:724 #, no-c-format msgid "" "Primary partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" "有一個延伸分割區。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:734 +#: partitioning.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "20 個的分割區,除非您先為這些分割區手動建立裝置檔案。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:744 +#: partitioning.xml:745 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "硬碟第一個 1024 磁柱內。(在沒有 BIOS 轉換的情況下,大約有 524MB)。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:752 +#: partitioning.xml:753 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" "為 Linux 不使用 BIOS 來存取硬碟。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:766 +#: partitioning.xml:767 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" "換後 的 1024 磁柱內。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:778 +#: partitioning.xml:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" "轉換,甚至也不管您的 BIOS 是否支援高容量硬碟的存取。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:800 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The partman disk partitioner is the default partitioning " @@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "" "parted 來進行磁碟分割的。" #. Tag: title -#: partitioning.xml:811 +#: partitioning.xml:812 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "EFI 能夠識別的格式" #. Tag: para -#: partitioning.xml:812 +#: partitioning.xml:813 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The IA64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" "DOS 分區表。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:824 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for partman allocate " @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" "區。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:832 +#: partitioning.xml:833 #, no-c-format msgid "" "The partman partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1400,13 +1400,13 @@ msgstr "" "掃瞄壞磁區。" #. Tag: title -#: partitioning.xml:857 +#: partitioning.xml:858 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr " boot loader 分割區需求" #. Tag: para -#: partitioning.xml:858 +#: partitioning.xml:859 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the ia64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" "最好是 128MB 。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:867 +#: partitioning.xml:868 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" "後一個分割區末尾留下足夠的磁盤空間,來加入一個 EFI 分區。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:882 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1453,13 +1453,13 @@ msgstr "" "碟上。" #. Tag: title -#: partitioning.xml:890 +#: partitioning.xml:891 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "EFI 診斷分割區" #. Tag: para -#: partitioning.xml:891 +#: partitioning.xml:892 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "的時候。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:913 +#: partitioning.xml:914 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgstr "" "的尺寸。注意 volume header 必須從 0 號磁區開始。" #. Tag: title -#: partitioning.xml:930 +#: partitioning.xml:931 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "較新的 PowerMacs 分割區" #. Tag: para -#: partitioning.xml:931 +#: partitioning.xml:932 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" "令。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:944 +#: partitioning.xml:945 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "因為要使 OpenFirmware 能夠自動啟動 MacOS 需要對分割區做一些特殊修改。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:951 +#: partitioning.xml:952 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" "可以用來管理這個分割區。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:961 +#: partitioning.xml:962 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "之後順利使用(位於 1 號分割區)。請注意,這是邏輯順序而不是實際位址順序。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:973 +#: partitioning.xml:974 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "盤。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:990 +#: partitioning.xml:991 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a Sun disk label on your boot disk. This " @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" "fdisk 中使用s 鍵來建立 Sun 磁碟標籤。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:998 +#: partitioning.xml:999 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "放置 Ext2 或者 UFS 分割區,它們將分割區表和開機磁區隔離開來。" #. Tag: para -#: partitioning.xml:1009 +#: partitioning.xml:1010 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type Whole " -- cgit v1.2.3