From 4b323cdd8fcdc25f6d1aa461c894f20d8880f494 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 9 Jul 2007 16:45:59 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_TW/boot-installer.po | 228 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW/boot-installer.po') diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index cacf7bbbe..87f23e6f2 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 \n" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3226 +#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3238 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" @@ -3719,12 +3719,28 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:3065 +#, no-c-format +msgid "disk-detect/dmraid/enable (dmraid)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3066 +#, no-c-format +msgid "" +"Set to true to enable support for Serial ATA RAID " +"(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer. Note " +"that this support is currently experimental. Additional information can be " +"found on the Debian Installer Wiki." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:3077 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/url (url)" msgstr "preseed/url" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3066 +#: boot-installer.xml:3078 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the url to a preconfiguration file to download and use for " @@ -3734,13 +3750,13 @@ msgstr "" "linkend=\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3075 +#: boot-installer.xml:3087 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/file (file)" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3076 +#: boot-installer.xml:3088 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the " @@ -3750,13 +3766,13 @@ msgstr "" "\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3085 +#: boot-installer.xml:3097 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/interactive" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3086 +#: boot-installer.xml:3098 #, no-c-format msgid "" "Set to true to display questions even if they have " @@ -3767,13 +3783,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3098 +#: boot-installer.xml:3110 #, fuzzy, no-c-format msgid "auto-install/enable (auto)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3099 +#: boot-installer.xml:3111 #, no-c-format msgid "" "Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until " @@ -3782,13 +3798,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3110 +#: boot-installer.xml:3122 #, no-c-format msgid "cdrom-detect/eject" msgstr "cdrom-detect/eject" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3111 +#: boot-installer.xml:3123 #, no-c-format msgid "" "By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media " @@ -3804,7 +3820,7 @@ msgstr "" "碟機不能自動重新掛載媒介。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3120 +#: boot-installer.xml:3132 #, no-c-format msgid "" "Set to false to disable automatic ejection, and be " @@ -3815,13 +3831,13 @@ msgstr "" "後,不會自動從光碟開機。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3131 +#: boot-installer.xml:3143 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/allow_unauthenticated" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3132 +#: boot-installer.xml:3144 #, no-c-format msgid "" "By default the installer requires that repositories be authenticated using a " @@ -3831,13 +3847,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3143 +#: boot-installer.xml:3155 #, no-c-format msgid "ramdisk_size" msgstr "ramdisk_size" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3144 +#: boot-installer.xml:3156 #, no-c-format msgid "" "This parameter should already be set to a correct value where needed; set it " @@ -3846,13 +3862,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3154 +#: boot-installer.xml:3166 #, no-c-format msgid "mouse/left" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3155 +#: boot-installer.xml:3167 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " @@ -3861,13 +3877,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3164 +#: boot-installer.xml:3176 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3165 +#: boot-installer.xml:3177 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -3876,13 +3892,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3175 +#: boot-installer.xml:3187 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3176 +#: boot-installer.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "Set to true to enter rescue mode rather than " @@ -3890,13 +3906,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3187 +#: boot-installer.xml:3199 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3188 +#: boot-installer.xml:3200 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -3906,13 +3922,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3200 +#: boot-installer.xml:3212 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3201 +#: boot-installer.xml:3213 #, no-c-format msgid "" "Can be used to set both the language and country for the installation. This " @@ -3922,13 +3938,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3212 +#: boot-installer.xml:3224 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3213 +#: boot-installer.xml:3225 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3939,7 +3955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3227 +#: boot-installer.xml:3239 #, no-c-format msgid "" "Set to true if you want to disable DHCP and instead " @@ -3947,13 +3963,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3236 +#: boot-installer.xml:3248 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3237 +#: boot-installer.xml:3249 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3965,13 +3981,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3250 +#: boot-installer.xml:3262 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3251 +#: boot-installer.xml:3263 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3980,13 +3996,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3265 +#: boot-installer.xml:3277 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3266 +#: boot-installer.xml:3278 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -4001,7 +4017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3279 +#: boot-installer.xml:3291 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -4011,7 +4027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3286 +#: boot-installer.xml:3298 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4025,19 +4041,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3296 +#: boot-installer.xml:3308 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3302 +#: boot-installer.xml:3314 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3303 +#: boot-installer.xml:3315 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -4049,7 +4065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3312 +#: boot-installer.xml:3324 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -4060,7 +4076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3320 +#: boot-installer.xml:3332 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -4070,19 +4086,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3337 +#: boot-installer.xml:3349 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3342 +#: boot-installer.xml:3354 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3343 +#: boot-installer.xml:3355 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4092,7 +4108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3350 +#: boot-installer.xml:3362 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4101,13 +4117,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3356 +#: boot-installer.xml:3368 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3361 +#: boot-installer.xml:3373 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4115,7 +4131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3367 +#: boot-installer.xml:3379 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4125,7 +4141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3377 +#: boot-installer.xml:3389 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4134,7 +4150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3383 +#: boot-installer.xml:3395 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4142,13 +4158,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3391 +#: boot-installer.xml:3403 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3394 +#: boot-installer.xml:3406 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4156,7 +4172,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3400 +#: boot-installer.xml:3412 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4165,7 +4181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3407 +#: boot-installer.xml:3419 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if direct memory " @@ -4173,19 +4189,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3418 +#: boot-installer.xml:3430 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3419 +#: boot-installer.xml:3431 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3424 +#: boot-installer.xml:3436 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4193,7 +4209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3430 +#: boot-installer.xml:3442 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4209,7 +4225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3443 +#: boot-installer.xml:3455 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4223,7 +4239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3448 +#: boot-installer.xml:3460 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4236,7 +4252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3460 +#: boot-installer.xml:3472 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of /var/log/syslog " @@ -4245,7 +4261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3467 +#: boot-installer.xml:3479 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of dmesg if your CD-ROM drive was " @@ -4263,7 +4279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3481 +#: boot-installer.xml:3493 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under /dev/" @@ -4272,7 +4288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3489 +#: boot-installer.xml:3501 #, no-c-format msgid "" "Use the mount command to check if the CD-ROM is already " @@ -4283,7 +4299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3499 +#: boot-installer.xml:3511 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: \n" @@ -4299,7 +4315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3514 +#: boot-installer.xml:3526 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4309,13 +4325,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3529 +#: boot-installer.xml:3541 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3531 +#: boot-installer.xml:3543 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4324,7 +4340,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3536 +#: boot-installer.xml:3548 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4340,7 +4356,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3545 +#: boot-installer.xml:3557 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4355,7 +4371,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3554 +#: boot-installer.xml:3566 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy three" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3590 +#: boot-installer.xml:3602 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4430,13 +4446,13 @@ msgstr "" "mem=512m。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3601 boot-installer.xml:3685 +#: boot-installer.xml:3613 boot-installer.xml:3697 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3602 +#: boot-installer.xml:3614 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4444,7 +4460,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3607 +#: boot-installer.xml:3619 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with inverted DCLs. If you receive " @@ -4455,7 +4471,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 floppy=thinkpad。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3613 +#: boot-installer.xml:3625 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4473,7 +4489,7 @@ msgstr "" "replaceable>,sectors。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3622 +#: boot-installer.xml:3634 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4486,7 +4502,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3629 +#: boot-installer.xml:3641 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4505,13 +4521,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3643 +#: boot-installer.xml:3655 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3644 +#: boot-installer.xml:3656 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4529,7 +4545,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3654 +#: boot-installer.xml:3666 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4549,13 +4565,13 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3671 +#: boot-installer.xml:3683 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3672 +#: boot-installer.xml:3684 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -4572,19 +4588,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3686 +#: boot-installer.xml:3698 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3692 +#: boot-installer.xml:3704 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3693 +#: boot-installer.xml:3705 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -4600,7 +4616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3707 +#: boot-installer.xml:3719 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -4610,13 +4626,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3718 +#: boot-installer.xml:3730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3719 +#: boot-installer.xml:3731 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -4625,19 +4641,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3737 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3734 +#: boot-installer.xml:3746 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3736 +#: boot-installer.xml:3748 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4670,13 +4686,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3761 +#: boot-installer.xml:3773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3762 +#: boot-installer.xml:3774 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4693,7 +4709,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3773 +#: boot-installer.xml:3785 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in /var/log/