From aedbb71d690b086a74f71770756ef2c905ab5a7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji YongGang Date: Fri, 25 Nov 2005 13:01:19 +0000 Subject: remove obsolete entries. --- po/zh_CN/boot-installer.po | 22 +--------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 1b2d78fdb..ba2b90c10 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 20:59+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang\n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4145,23 +4145,3 @@ msgstr "" "<Description of the install, in prose, and any thoughts, comments\n" " and ideas you had during the initial install.>\n" " 在 bug 报告内,请说明问题所在,包括内核挂起后最后见到的内核消息。说明进入问题状态时您进行的步骤。" - -#~ msgid "" -#~ "Passing this boot parameter will cause the boot to be more verbosely " -#~ "logged." -#~ msgstr "传递此参数将记录最复杂的引导信息。" - -#~ msgid "i386 Boot Parameters" -#~ msgstr "引导 i386 的参数" - -#~ msgid "" -#~ "When the installer boots, you will be presented with the boot prompt, " -#~ "boot:. You can do two things at the boot: prompt. You can press the function keys F1 " -#~ "through F10 to view a few pages of helpful information, " -#~ "or you can press Enter to boot the system." -#~ msgstr "" -#~ "当安装程序引导后,您将看到一个 boot 提示符 boot:。可以在" -#~ "boot: 引导符处做两件事情。您可以按功能键 F1F10 来查看一整页有帮助的信息,或者按下 " -#~ "Enter 来引导系统。" -- cgit v1.2.3