From 54d345b34ea76f87190727db14cf7ce68f1f66b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji YongGang Date: Tue, 7 Sep 2010 04:01:33 +0000 Subject: po/zh_CN: fix two mistranslations in hardware.po --- po/zh_CN/bookinfo.po | 7 ++----- po/zh_CN/hardware.po | 13 +++---------- 2 files changed, 5 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/bookinfo.po b/po/zh_CN/bookinfo.po index 9f1b5d77d..c111ef6cd 100644 --- a/po/zh_CN/bookinfo.po +++ b/po/zh_CN/bookinfo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-16 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 11:55+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang \n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,10 +77,7 @@ msgid "" "worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments " "should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this " "paragraph. Its condition is \"translation-status\"." -msgstr "" -"Debian 安装手册简体中文版翻译项目当前由 Ji YongGang(szjungle) 进行维护。如果" -"您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列" -"表:debian-chinese-gb@lists.debian.org。" +msgstr "Debian 安装手册简体中文版翻译项目当前由 Ji YongGang 进行维护。如果您想参与翻译和校对,或对翻译项目有什么建议,请发邮件到 Debian 简体中文邮件列表:debian-chinese-gb@lists.debian.org。" #. Tag: holder #: bookinfo.xml:52 diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index c77b30e42..008abcb6e 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 01:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-07 11:54+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang \n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1647,11 +1647,7 @@ msgid "" "alternatives support. This means that the kernel will detect the " "number of processors (or processor cores) and will automatically deactivate " "SMP on uniprocessor systems." -msgstr "" -"多处理器支持 — 又称 symmetric multiprocessing 或 SMP " -"— 在本体系架构下可以使用。标准的 Debian &release; 内核映像在编译时已经" -"加入了 SMP-alternatives 支持。也就是内核可以侦测处理器" -"的数量(或者处理器核心数),并在单内核系统上自动关闭 SMP 的功能。" +msgstr "多处理器支持 — 又称 symmetric multiprocessing 或 SMP — 在本体系架构下可以使用。标准的 Debian &release; 内核映像在编译时已经加入了 SMP-alternatives 支持。也就是内核可以侦测处理器的数量(或者处理器核心数),并在单处理器系统上自动关闭 SMP 的功能。" #. Tag: para #: hardware.xml:1133 @@ -2199,10 +2195,7 @@ msgid "" "common for network interface cards (especially wireless NICs), but for " "example some USB devices and even some hard disk controllers also require " "firmware." -msgstr "" -"除了需要设备驱动程序,有些硬件还要在使用之前加载 firmwaremicrocode。这对于网卡(特别是无线网卡)来" -"说很常见,但有些 USB 设备甚至是硬盘控制器也需要固件(fireware)。" +msgstr "除了需要设备驱动程序,有些硬件还要在使用之前加载 firmwaremicrocode。这对于网卡(特别是无线网卡)来说很常见,但有些 USB 设备甚至是硬盘控制器也需要加载固件(firmware)。" #. Tag: para #: hardware.xml:1516 -- cgit v1.2.3