From 011619ec8d6ec8eea14074518f161c13d6806840 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Sun, 11 May 2008 00:12:47 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_CN/random-bits.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/random-bits.po') diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index b9d417f84..98e2078b9 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-11 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:57+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang\n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" @@ -2188,15 +2188,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1150 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" +#| "media installation method. As the graphical installer uses a separate " +#| "(much larger) initrd than the regular installer, it has to be booted " +#| "using installgui instead of install. Analogous, the expert and rescue modes are booted using " +#| "expertgui and rescuegui " +#| "respectively." msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" -"media installation method. As the graphical installer uses a separate (much " -"larger) initrd than the regular installer, it has to be booted using " -"installgui instead of install. " -"Analogous, the expert and rescue modes are booted using " -"expertgui and rescuegui " -"respectively." +"media installation method. To boot the graphical installer simply select the " +"relevant option from the boot menu. Expert and rescue mode for the graphical " +"installer can be selected from the Advanced options menu. The " +"previously used boot methods installgui, " +"expertgui and rescuegui can " +"still be used from the boot prompt which is shown after selecting the " +"Help option in the boot menu." msgstr "" "图形安装程序在所有的 CD 映像和硬盘安装方法映像上都有。因为图形安装程序使用单" "独的(较大的) initrd,它使用 installgui 代替 " @@ -2204,16 +2213,23 @@ msgstr "" "expertguirescuegui 来引导。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"It is also available as a special mini ISO image The mini ISO image can be downloaded from a Debian " -"mirror as described in . Look for " +#: random-bits.xml:1161 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "It is also available as a special mini ISO image The mini ISO image can be downloaded from a " +#| "Debian mirror as described in . Look " +#| "for netboot/gtk/mini.iso. , which " +#| "is mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " +#| "install. There is no graphical installer image " +#| "that can be netbooted." +msgid "" +"There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " +"is a special mini ISO image " +" The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as " +"described in . Look for " "netboot/gtk/mini.iso. , which is " -"mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " -"install. There is no graphical installer image that " -"can be netbooted." +"mainly useful for testing." msgstr "" "还有一个特殊的 mini ISO 映像 " " 该 mini ISO 映像可以从 中的一个 " @@ -2222,7 +2238,7 @@ msgstr "" "来引导。当前还没有可以使用网络启动的图形安装程序映像。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1175 +#: random-bits.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental mini ISO " @@ -2239,14 +2255,21 @@ msgstr "" "PowerPC 系统上,其它的则不行。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1189 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1188 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " +#| "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " +#| "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " +#| "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See for valid parameters." msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See for valid parameters." +"\"boot-parms\"/> for valid parameters and " +"for information on how to pass them." msgstr "" "和普通安装方式一样,图形安装程序也可以在启动的时候设置引导参数。其中的一项是" "设置鼠标为左手习惯。其他的是选择鼠标设备(比如,串行鼠标)和鼠标协议。请参阅 " -- cgit v1.2.3