From 02a3ab31c1d842f073ce864d310c3b36f5a0ce7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Wed, 29 Oct 2008 00:02:11 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_CN/preseed.po | 28 +++++++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/preseed.po') diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po index 22a498102..c3fc21851 100644 --- a/po/zh_CN/preseed.po +++ b/po/zh_CN/preseed.po @@ -957,31 +957,25 @@ msgstr "编写预置文件的时候要留意几条规则。" #. Tag: para #: preseed.xml:574 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " -#| "whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify " -#| "an empty value you should still put a single space or tab after the type." msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " "whitespace will be interpreted as belonging to the value." -msgstr "在类型和值之间只有一个空格或者 tab:任何额外的空格将被解释为值的一部分。" +msgstr "" +"在类型和值之间只有一个空格或者 tab:任何额外的空格将被解释为值的一部分。" #. Tag: para #: preseed.xml:578 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " -#| "(\\) as the line continuation " -#| "character. A good place to split a line is after the question name; a bad " -#| "place is between type and value. Splitting a line inside the value is " -#| "normally not supported, with the exception of partitioning recipes." msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " "(\\) as the line continuation character. A " "good place to split a line is after the question name; a bad place is " "between type and value. Split lines will be joined into a single line with " "all leading/trailing whitespace condensed to a single space." -msgstr "一行可以通过行尾的反斜杠(\\)连接符分成多行。分割一行较好的地方是在问题后面;而在类型和值之间则是糟糕的地方。分割的行把行首和行尾的空格缩减为一个空格,再连接成单独一行。" +msgstr "" +"一行可以通过行尾的反斜杠(\\)连接符分成多" +"行。分割一行较好的地方是在问题后面;而在类型和值之间则是糟糕的地方。分割的行" +"把行首和行尾的空格缩减为一个空格,再连接成单独一行。" #. Tag: para #: preseed.xml:585 @@ -1152,10 +1146,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:686 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " -#| "the locale as a boot parameter, use locale=en_US." msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " "combination of a language supported by &d-i; and a recognized country. If " @@ -1163,7 +1153,11 @@ msgid "" "automatically select a locale that is valid for the selected language. To " "specify the locale as a boot parameter, use " "locale=en_US." -msgstr "locale 用于指定语言和国家或者任何 &d-i; 支持的语言与地区的组合。如果组合起来的不是有效的 locale,安装程序会自动选择一个指定语言可用的 locale。要在引导参数上指定本地,使用 locale=en_US。" +msgstr "" +"locale 用于指定语言和国家或者任何 &d-i; 支持的语言与地区的组合。如果组合起来" +"的不是有效的 locale,安装程序会自动选择一个指定语言可用的 locale。要在引导参" +"数上指定本地,使用 locale=en_US。" #. Tag: screen #: preseed.xml:695 -- cgit v1.2.3