From 4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Fri, 26 Feb 2010 01:12:51 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_CN/install-methods.po | 108 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/install-methods.po') diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po index 458763a65..d292138cb 100644 --- a/po/zh_CN/install-methods.po +++ b/po/zh_CN/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:42+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang\n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" @@ -1444,25 +1444,25 @@ msgstr "" "盘图标的方法来完成)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361 +#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366 +#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376 +#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1577,24 +1577,20 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1124 #, no-c-format msgid "" -"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " -"will need a TFTP server with tsize support. On a " -"&debian; server, the atftpd and tftpd-hpa packages qualify; we recommend tftpd-hpa." +"For a &debian; server we recommend tftpd-hpa. It's " +"written by the same author as the syslinux bootloader " +"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is " +"atftpd." msgstr "" -"如果想用 TFTP 的 Pre-boot Execution Environment (PXE) 方式启动,您将需要一台" -"支持 tsize 的 TFTP 服务器。在 &debian; 服务器上," -"atftpdtftpd-hpa 包符合此要" -"求,我们推荐 tftpd-hpa。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1141 +#: install-methods.xml:1140 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "设置 RARP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1142 +#: install-methods.xml:1141 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1620,7 +1616,7 @@ msgstr "" "ifconfig eth0 命令。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " @@ -1643,13 +1639,13 @@ msgstr "" "/usr/etc/rarpd -a 命令。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1175 +#: install-methods.xml:1174 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1176 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC dhcpd. For &debian;, " @@ -1662,7 +1658,7 @@ msgstr "" "文件(参阅 /etc/dhcp3/dhcpd.conf):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1183 +#: install-methods.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1706,7 +1702,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server servername " @@ -1722,7 +1718,7 @@ msgstr "" "TFTP 获取的文件名。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1195 +#: install-methods.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the dhcpd configuration file, " @@ -1732,13 +1728,13 @@ msgstr "" "/etc/init.d/dhcpd3-server restart。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1202 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "在 DHCP 配置中打开 PXE 引导功能" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1204 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a dhcp.conf using the Pre-" @@ -1808,13 +1804,13 @@ msgstr "" "的 )。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1224 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "架设 BOOTP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1225 +#: install-methods.xml:1224 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1829,7 +1825,7 @@ msgstr "" "server 软件包。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1233 +#: install-methods.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "To use CMU bootpd, you must first uncomment (or add) the " @@ -1891,7 +1887,7 @@ msgstr "" "MAC 地址。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1265 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC dhcpd is really " @@ -1913,13 +1909,13 @@ msgstr "" "dhcpd。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1284 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "开启 TFTP 服务器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1286 +#: install-methods.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1927,7 +1923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1291 +#: install-methods.xml:1290 #, no-c-format msgid "" "In the case of tftpd-hpa there are two ways the " @@ -1938,7 +1934,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1300 +#: install-methods.xml:1299 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used /tftpboot as directory " @@ -1955,7 +1951,7 @@ msgstr "" "整一下配置文件示例。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1310 +#: install-methods.xml:1309 #, no-c-format msgid "" "All in.tftpd alternatives available in Debian should log " @@ -1966,7 +1962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1318 +#: install-methods.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -1994,13 +1990,13 @@ msgstr "" "错误。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1340 +#: install-methods.xml:1339 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "将 TFTP 映像放到适当的位置" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1341 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in tftpd。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1394 +#: install-methods.xml:1393 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2066,13 +2062,13 @@ msgstr "" "efi 以启动所需的文件名传递至tftpd。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1406 +#: install-methods.xml:1405 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 引导" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1407 +#: install-methods.xml:1406 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2100,7 +2096,7 @@ msgstr "" "并在必要时加上子体系名。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1422 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command boot netbootpd to supply the " @@ -2145,13 +2141,13 @@ msgstr "" "现在 /etc/dhcpd.conf。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1550 +#: install-methods.xml:1549 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自动化安装" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1551 +#: install-methods.xml:1550 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2166,13 +2162,13 @@ msgstr "" "autoinstall,以及 Debian 安装程序本身。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1564 +#: install-methods.xml:1563 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "使用 Debian 安装程序进行自动安装" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1565 +#: install-methods.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2184,7 +2180,7 @@ msgstr "" "质上加载,并自动回答安装过程中的问题。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1572 +#: install-methods.xml:1571 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2193,6 +2189,18 @@ msgstr "" "在 是有关预置文件的完整文档,并有一些可" "以使用的例子供您修改。" +#~ msgid "" +#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, " +#~ "you will need a TFTP server with tsize support. On " +#~ "a &debian; server, the atftpd and tftpd-" +#~ "hpa packages qualify; we recommend tftpd-hpa." +#~ msgstr "" +#~ "如果想用 TFTP 的 Pre-boot Execution Environment (PXE) 方式启动,您将需要一" +#~ "台支持 tsize 的 TFTP 服务器。在 &debian; 服务器上," +#~ "atftpdtftpd-hpa 包符合此" +#~ "要求,我们推荐 tftpd-hpa。" + #~ msgid "" #~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " #~ "tftpd is enabled. This is usually enabled by having " -- cgit v1.2.3