From 00bcf7737c4eb38cde2bf5e5c7a42758c2b750dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Sun, 27 Dec 2009 01:00:57 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/zh_CN/hardware.po | 41 +++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/hardware.po') diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 3dd050e1c..7344a900a 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -1931,12 +1931,6 @@ msgstr "无线网卡" #. Tag: para #: hardware.xml:1333 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " -#| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although " -#| "many of them do require firmware to be loaded. Wireless NICs that are not " -#| "supported by the official Linux kernel can generally be made to work " -#| "under &debian;, but are not supported during the installation." msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " "wireless adapters are supported by the official Linux kernel, although many " @@ -1944,22 +1938,21 @@ msgid "" "installer will prompt you to load firmware. See for detailed information on how to load firmware during the " "installation." -msgstr "无线网络也能得到很好地支持。虽然大多数都需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网卡也越来越多。如果需要固件,安装程序会提示您加载。参阅 了解如何在安装过程中加载固件的更多信息。" +msgstr "" +"无线网络也能得到很好地支持。虽然大多数都需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持" +"的无线网卡也越来越多。如果需要固件,安装程序会提示您加载。参阅 了解如何在安装过程中加载固件的更多信息。" #. Tag: para #: hardware.xml:1341 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number " -#| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although " -#| "many of them do require firmware to be loaded. Wireless NICs that are not " -#| "supported by the official Linux kernel can generally be made to work " -#| "under &debian;, but are not supported during the installation." msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official Linux kernel can " "generally be made to work under &debian;, but are not supported during the " "installation." -msgstr "有些无线网卡不被正式的 Linux 内核支持,虽然可以在 &debian; 下工作,但是却不能在安装过程中使用。" +msgstr "" +"有些无线网卡不被正式的 Linux 内核支持,虽然可以在 &debian; 下工作,但是却不能" +"在安装过程中使用。" #. Tag: para #: hardware.xml:1346 @@ -1968,21 +1961,13 @@ msgid "" "Support for encrypted wireless during installation is currently limited to " "WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used during " "the installation process." -msgstr "加密无线网络在安装过程中还有所限制,现在仅可以使用 WEP。如果您的 AP 采用了更健壮的加密方法,在安装时就无法使用。" +msgstr "" +"加密无线网络在安装过程中还有所限制,现在仅可以使用 WEP。如果您的 AP 采用了更" +"健壮的加密方法,在安装时就无法使用。" #. Tag: para #: hardware.xml:1352 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The use of wireless networking during installation is still under " -#| "development and whether it will work depends on the type of adaptor and " -#| "the configuration of your wireless access point. If there is no other NIC " -#| "you can use during the installation, it is still possible to install " -#| "&debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the option to not " -#| "configure a network and install using only the packages available from " -#| "the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you need after " -#| "the installation is completed (after the reboot) and configure your " -#| "network manually." msgid "" "If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use " "during the installation, it is still possible to install &debian; using a " @@ -1990,7 +1975,11 @@ msgid "" "install using only the packages available from the CD/DVD. You can then " "install the driver and firmware you need after the installation is completed " "(after the reboot) and configure your network manually." -msgstr "如果您在安装过程中使用无线网络遇到问题,并且手头也没有其他的网卡可以使用,仍然可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD 映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。在安装完成(重新启动之后)安装驱动程序和固件,并手动配置网络。" +msgstr "" +"如果您在安装过程中使用无线网络遇到问题,并且手头也没有其他的网卡可以使用,仍" +"然可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD 映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后" +"只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。在安装完成(重新启动之后)安装驱动程序和固件," +"并手动配置网络。" #. Tag: para #: hardware.xml:1362 -- cgit v1.2.3