From f8d5097c2e964dc290b106d0d1812bc2110781b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Mon, 1 Apr 2013 21:12:14 +0000 Subject: Update po|pot files after changings in en: M po/tl/random-bits.po M po/tl/using-d-i.po M po/tl/boot-installer.po M po/ro/random-bits.po M po/ro/using-d-i.po M po/ro/boot-installer.po M po/pt/random-bits.po M po/pt/using-d-i.po M po/pt/boot-installer.po M po/da/random-bits.po M po/da/using-d-i.po M po/da/boot-installer.po M po/ru/random-bits.po M po/ru/using-d-i.po M po/ru/boot-installer.po M po/sv/random-bits.po M po/sv/using-d-i.po M po/sv/boot-installer.po M po/ja/partitioning.po M po/ja/install-methods.po M po/ja/random-bits.po M po/ja/preseed.po M po/ja/preparing.po M po/ja/using-d-i.po M po/ja/hardware.po M po/ja/boot-installer.po M po/zh_TW/random-bits.po M po/zh_TW/using-d-i.po M po/zh_TW/boot-installer.po M po/fi/random-bits.po M po/fi/using-d-i.po M po/fi/boot-installer.po M po/el/random-bits.po M po/el/using-d-i.po M po/el/boot-installer.po M po/zh_CN/random-bits.po M po/zh_CN/using-d-i.po M po/zh_CN/boot-installer.po M po/pot/random-bits.pot M po/pot/using-d-i.pot M po/pot/boot-installer.pot M po/es/random-bits.po M po/es/using-d-i.po M po/es/boot-installer.po M po/ko/random-bits.po M po/ko/using-d-i.po M po/ko/boot-installer.po M po/nl/random-bits.po M po/nl/using-d-i.po M po/nl/boot-installer.po M po/nn/random-bits.po M po/nn/using-d-i.po M po/nn/boot-installer.po M po/hu/random-bits.po M po/hu/using-d-i.po M po/hu/boot-installer.po M po/vi/random-bits.po M po/vi/using-d-i.po M po/vi/boot-installer.po --- po/zh_CN/boot-installer.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN/boot-installer.po') diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 83c62d6dd..c3896c0d4 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-30 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:26+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang \n" "Language-Team: debian-chinese-gb \n" @@ -2977,28 +2977,39 @@ msgstr "netcfg/disable_autoconfig" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2314 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via " +#| "DHCP. If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change " +#| "the obtained settings. You can get to the manual network setup only in " +#| "case the DHCP probe fails." msgid "" "By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via " -"DHCP. If the probe succeeds, you won't have a chance to review and change " -"the obtained settings. You can get to the manual network setup only in case " -"the DHCP probe fails." +"IPv6 autoconfiguration and DHCP. If the probe succeeds, you won't have a " +"chance to review and change the obtained settings. You can get to the manual " +"network setup only in case the automatic configuration fails." msgstr "" "缺省情况下,&d-i; 会通过 DHCP 来自动检测网络。如果检测成功的话,您将不需要审" "视并且改变其获得的设定。您可以在 DHCP 检测失败的情况下手工配置网络。" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2321 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it " +#| "because e.g. it gives wrong answers, you can use the parameter " +#| "netcfg/disable_autoconfig=true to prevent " +#| "configuring the network with DHCP and to enter the information manually." msgid "" -"If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it " -"because e.g. it gives wrong answers, you can use the parameter " -"netcfg/disable_autoconfig=true to prevent configuring the " -"network with DHCP and to enter the information manually." +"If you have an IPv6 router or a DHCP server on your local network, but want " +"to avoid them because e.g. they give wrong answers, you can use the " +"parameter netcfg/disable_autoconfig=true to prevent " +"any automatic configuration of the network (neither v4 nor v6) and to enter " +"the information manually." msgstr "" "如果您的网络上面具备一台 DHCP 服务器,但是不想使用它,比如,因为它给出错误的" -"答案。您可以使用参数 netcfg/disable_autoconfig=true 来阻止通" -"过 DHCP 配置网络,并手工输入信息。" +"答案。您可以使用参数 netcfg/disable_autoconfig=true 来" +"阻止通过 DHCP 配置网络,并手工输入信息。" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2332 @@ -3343,10 +3354,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:2547 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Set to true if you want to disable DHCP and " +#| "instead force static network configuration." msgid "" -"Set to true if you want to disable DHCP and instead " -"force static network configuration." +"Set to true if you want to disable IPv6 " +"autoconfiguration and DHCP and instead force static network configuration." msgstr "" "如果您想禁止 DHCP 使用静态网络设置,将它设为 true。" -- cgit v1.2.3