From 06582f5b024385771e27d07ff89bc7bde562ae8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Wed, 12 Jul 2006 05:58:57 +0000 Subject: Update of POT and PO files for the manual --- po/vi/administrivia.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------ po/vi/bookinfo.po | 13 +++++++------ po/vi/gpl.po | 19 ++++++++++--------- 3 files changed, 41 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/vi') diff --git a/po/vi/administrivia.po b/po/vi/administrivia.po index 3b4721ebb..054c21df1 100644 --- a/po/vi/administrivia.po +++ b/po/vi/administrivia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: administrivia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-27 15:37+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -72,14 +72,26 @@ msgstr "" "tạo hồ sơ riêng được dùng để gán một số chuỗi nào đó là đặc trưng cho kiến " "trúc." +#. Tag: para +#: administrivia.xml:34 +#, no-c-format +msgid "" +"Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible for " +"the translation of the manual. Translation teams are advised to just mention " +"the coordinator and maybe major contributors and thank everybody else in a " +"phrase like \"all translators and reviewers from the translation team for " +"{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README " +"on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"." +msgstr "" + #. Tag: title -#: administrivia.xml:52 +#: administrivia.xml:50 #, no-c-format msgid "Contributing to This Document" msgstr "Đóng góp cùng tài liệu này" #. Tag: para -#: administrivia.xml:54 +#: administrivia.xml:52 #, no-c-format msgid "" "If you have problems or suggestions regarding this document, you should " @@ -106,7 +118,7 @@ msgstr "" "SỐ là số thứ tự của lỗi đã thông báo." #. Tag: para -#: administrivia.xml:70 +#: administrivia.xml:68 #, no-c-format msgid "" "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce " @@ -130,7 +142,7 @@ msgstr "" "readme;\">README dưới thư mục gốc nguồn." #. Tag: para -#: administrivia.xml:84 +#: administrivia.xml:82 #, no-c-format msgid "" "Please do not contact the authors of this document " @@ -150,13 +162,13 @@ msgstr "" "thư Chung Debian trực tuyến." #. Tag: title -#: administrivia.xml:101 +#: administrivia.xml:99 #, no-c-format msgid "Major Contributions" msgstr "Đóng góp quan trọng" #. Tag: para -#: administrivia.xml:103 +#: administrivia.xml:101 #, no-c-format msgid "" "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor " @@ -181,7 +193,7 @@ msgstr "" "Kuře về phần tài liệu diễn tả nhiều chức năng mới của trình cài đặt Sarge." #. Tag: para -#: administrivia.xml:118 +#: administrivia.xml:116 #, no-c-format msgid "" "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for " @@ -201,7 +213,7 @@ msgstr "" "nguồn thông tin phong phú và công bố tự do này." #. Tag: para -#: administrivia.xml:130 +#: administrivia.xml:128 #, no-c-format msgid "" "The section on chrooted installations in this manual () bắt nguồn một phần từ tài liệu Bản quyền © Karsten M. Self." #. Tag: para -#: administrivia.xml:136 +#: administrivia.xml:134 #, no-c-format msgid "" "The section on installations over plip in this manual ( tạo do Gilles Lamiral." #. Tag: title -#: administrivia.xml:147 +#: administrivia.xml:145 #, no-c-format msgid "Trademark Acknowledgement" msgstr "Lời báo nhận thương hiệu" #. Tag: para -#: administrivia.xml:148 +#: administrivia.xml:146 #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Mọi thương hiệu do nhà chủ thương hiệu riêng từng sở hữu." diff --git a/po/vi/bookinfo.po b/po/vi/bookinfo.po index 4705e8d09..06ba41c42 100644 --- a/po/vi/bookinfo.po +++ b/po/vi/bookinfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 15:00+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -82,19 +82,20 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Translators can use this paragraph to provide some information about the " -"status of the translation, the people behind it, how to contact the team, " -"etc. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. Its " -"condition is \"bookinfo_langteam\"." +"status of the translation, for example if the translation is still being " +"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments " +"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this " +"paragraph. Its condition is \"translation-status\"." msgstr "" #. Tag: holder -#: bookinfo.xml:53 +#: bookinfo.xml:54 #, no-c-format msgid "the Debian Installer team" msgstr "nhóm trình cài đặt Debian" #. Tag: para -#: bookinfo.xml:57 +#: bookinfo.xml:58 #, no-c-format msgid "" "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under " diff --git a/po/vi/gpl.po b/po/vi/gpl.po index 456359ded..eb607a374 100644 --- a/po/vi/gpl.po +++ b/po/vi/gpl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 23:09+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Giấy phép Công cộng GNU" #. Tag: para #: gpl.xml:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your " "translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-" @@ -34,9 +34,10 @@ msgid "" "language.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public " "License into {language}. It was not published by the Free Software " "Foundation, and does not legally state the distribution terms for software " -"that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does " -"that. However, we hope that this translation will help {language} speakers " -"understand the GNU GPL better." +"that uses the GNU GPL — only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope " +"that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL " +"better." msgstr "" "This is an unofficial translation of the GNU General Public License into " "Vietnamese. It was not published by the Free Software Foundation, and does " @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: gpl.xml:22 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for " "additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[THIS " @@ -55,9 +56,9 @@ msgid "" "your language before translating.]] This is an unofficial translation of the " "GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free " "Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for " -"software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU " -"GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} " -"speakers understand the GNU GPL better." +"software that uses the GNU GPL — only the original English text of the " +"GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help " +"{language} speakers understand the GNU GPL better." msgstr "" "Đây là một bản dịch tiếng Việt không chính thức của Giấy phép Công cộng GNU " "(GPL). Nó không được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do, và không tuyên bố " -- cgit v1.2.3