From 5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: D-I role Date: Mon, 3 Apr 2023 23:07:04 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide --- po/vi/install-methods.po | 41 ++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/vi/install-methods.po') diff --git a/po/vi/install-methods.po b/po/vi/install-methods.po index a7128eee5..81c47ddfe 100644 --- a/po/vi/install-methods.po +++ b/po/vi/install-methods.po @@ -1372,7 +1372,6 @@ msgid "" "files themselves." msgstr "" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, " #~ "you can download the &netboot-mini-iso; image from the netbootnetboot " #~ "(tại vị trí được đề cập đến trong )." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " #~| "most users. The other options below are more complex, mainly for people " @@ -1397,11 +1396,10 @@ msgstr "" #~ "cho hầu hết người dùng. Các tùy chọn khác sau đây thì phức tạp hơn, chủ " #~ "yếu cho những người có nhu cầu đặc biệt." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick" #~ msgstr "Chép thủ công các tập tin vào thanh USB" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " #~| "installer files, and also a CD image to it. Note that the USB stick " @@ -1419,7 +1417,7 @@ msgstr "" #~ "thước ít nhất 1 GB (có thể tạo thiết lập nhỏ hơn nếu bạn theo )." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " #~| "installer files (including the kernel) as well as " @@ -1437,7 +1435,6 @@ msgstr "" #~ "\">cũng như yaboot và tập tin cấu hình của nó." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Note that, although convenient, this method does have one major " #~ "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, " @@ -1451,17 +1448,16 @@ msgstr "" #~ "thống tập tin mới để phục hồi lại dung lượng đầy đủ nếu bạn muốn sử dụng " #~ "nó cho mục đích khác." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" #~ msgid "Simply extract this image directly to your USB stick:" #~ msgstr "Để sử dụng ảnh này, chỉ cần giải nén nó trực tiếp vào thanh USB:" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch -#, no-c-format #~ msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/sdX" #~ msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/sdX" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "After that, mount the USB memory stick (mount /dev/sdX /mntumount /" #~ "mnt) và bạn đã làm xong." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" #~ msgstr "" #~ "Chép thủ công các tập tin vào thanh USB — theo cách uyển chuyển" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " #~| "should use the following method to put the files on your stick. One " @@ -1514,7 +1509,6 @@ msgstr "" #~ "lợi ích của việc sử dụng phương pháp này là — nếu thanh USB đủ lớn " #~ "— bạn có tùy chọn sao chép vào nó một ảnh ISO đĩa CD đầy đủ." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " #~ "instead of the entire device." @@ -1522,7 +1516,7 @@ msgstr "" #~ "Tiết đoạn này diễn tả phương pháp thiết lập thanh USB để dùng chỉ phân " #~ "vùng thứ nhất, thay vì toàn bộ thiết bị." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " #~| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " @@ -1547,7 +1541,7 @@ msgstr "" #~ "cứ hệ điều hành nào hỗ trợ hệ thống tập tin FAT thì có thể được sử dụng " #~ "để sửa đổi cấu hình của bộ nạp khởi động." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, " #~| "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you " @@ -1586,7 +1580,7 @@ msgstr "" #~ "thanh USB. Lệnh mkdosfs có sẵn trong gói &debian; " #~ "dosfstools." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "To put syslinux on the FAT16 partition on your " #~| "USB stick, install the syslinux and " @@ -1619,12 +1613,12 @@ msgstr "" #~ "được nạp. Thủ tục này ghi vào phiên bản một rãnh ghi khởi động, và tạo " #~ "tập tin ldlinux.sys mà chứa mã của bộ nạp khởi động." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "Adding the installer image" #~ msgid "Adding the installer files" #~ msgstr "Thêm ảnh cài đặt" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Mount the partition (mount /dev/sdX1 /mnt) and copy the following installer image " @@ -1660,7 +1654,7 @@ msgstr "" #~ "muốn thay đổi tên của tập tin, ghi chú rằng syslinux chỉ có khả năng xử lý tên tập tin kiểu DOS (8.3)." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Mount the partition (mount /dev/sdX2 /mnt) and copy the following installer image " @@ -1674,7 +1668,7 @@ msgstr "" #~ "mnt) và sao chép vào thanh USB những tập tin theo đây từ kho " #~ "Debian:" -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Next you should create a syslinux.cfg configuration " #~| "file, which at a bare minimum should contain the following two lines " @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgstr "" #~ " Đối với trình cài đặt kiểu đồ họa, bạn nên " #~ "thêm vào dòng thứ hai chuỗi vga=788." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you used an hd-media image, you should now copy " #~| "the ISO file of a &debian; ISO image You can use either " @@ -1728,14 +1722,13 @@ msgstr "" #~ "mục đích này. . Khi bạn xong thì tháo gắn kết thanh USB " #~ "(umount /mnt)." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "Hard disk installer booting using loadlin" #~ msgid "" #~ "Hard disk installer booting from DOS using loadlin" #~ msgstr "" #~ "Khởi động trình cài đặt trên đĩa cứng bằng loadlin" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " #~ "installer from DOS using loadlin." @@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "" #~ "Tiết đoạn này diễn tả cách chuẩn bị đĩa cứng để khởi động trình cài đặt " #~ "từ DOS, dùng loadlin." -#, fuzzy, no-c-format +#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Copy the following directories from a &debian; CD image to c:" #~| "\\." @@ -1754,14 +1747,12 @@ msgstr "" #~ "Sao chép vào c:\\ từ một ảnh đĩa CD &debian; những " #~ "thư mục theo đây." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "/&x86-install-dir; (kernel binary and ramdisk image)" #~ msgstr "" #~ "/&x86-install-dir; (bản nhị phân hạt nhân và ảnh đĩa " #~ "RAM)" -#, no-c-format #~ msgid "/tools (loadlin tool)" #~ msgstr "/tools (công cụ loadlin)" -- cgit v1.2.3