From bcba19ef78bd8ebde915dc29beef5a7520624db1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Fri, 17 Feb 2017 16:00:58 +0000 Subject: Some mips related cleanups and updates. Patch #2 from bug#855134: Remove MIPS arcboot installer docs. Sync translations. --- po/sv/using-d-i.po | 344 ++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 186 deletions(-) (limited to 'po/sv') diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po index b5eb2715a..5eb991ad4 100644 --- a/po/sv/using-d-i.po +++ b/po/sv/using-d-i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 using d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-17 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -4524,13 +4524,13 @@ msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "hppa FIXME ( behöver mer info )" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2692 using-d-i.xml:3030 +#: using-d-i.xml:2692 using-d-i.xml:2965 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "Installera starthanteraren Grub på en hårddisk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2694 using-d-i.xml:3032 +#: using-d-i.xml:2694 using-d-i.xml:2967 #, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called grub. Grub is a " @@ -4900,130 +4900,13 @@ msgstr "" "den symboliska länken /vmlinuz." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2925 -#, no-c-format -msgid "arcboot-installer" -msgstr "arcboot-installerare" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2926 -#, no-c-format -msgid "" -"The boot loader on SGI machines is arcboot. It has to be " -"installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by " -"the installer). Arcboot supports different configurations which are set up " -"in /etc/arcboot.conf. Each configuration has a unique " -"name, the default setup as created by the installer is linux. " -"After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by " -"setting some firmware environment variables entering " -"\n" -" setenv SystemPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(0)\n" -" setenv OSLoadPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(partnr)\n" -" setenv OSLoader arcboot\n" -" setenv OSLoadFilename config\n" -" setenv AutoLoad yes\n" -" on the firmware prompt, and then typing " -"boot." -msgstr "" -"Starthanteraren på SGI-maskiner är arcboot. Den måste " -"installeras på samma hårddisk som kärnan (det här görs automatiskt av " -"installationsprogrammet). Arcboot har stöd för olika konfigurationer som " -"ställs in i /etc/arcboot.conf. Varje konfiguration har " -"ett unikt namn, standardkonfigurationen som skapats av " -"installationsprogrammet är linux. Efter arcboot har " -"installerats, kan systemet startas upp från hårddisken genom att ställa in " -"några miljövariabler i firmware genom att ange \n" -" setenv SystemPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(0)\n" -" setenv OSLoadPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(partnr)\n" -" setenv OSLoader arcboot\n" -" setenv OSLoadFilename config\n" -" setenv AutoLoad yes\n" -" vid firmware-prompten, och sedan ange " -"boot." - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2945 -#, no-c-format -msgid "scsi" -msgstr "scsi" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2946 -#, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI bus to be booted from, this is 0 for the " -"onboard controllers" -msgstr "" -"är SCSI-bussen som ska startas från, den här är 0 för " -"inbyggda styrkort" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2954 -#, no-c-format -msgid "disk" -msgstr "disk" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2955 -#, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " -"installed" -msgstr "" -"är SCSI ID på hårddisken på vilken arcboot är installerad" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2963 -#, no-c-format -msgid "partnr" -msgstr "partnr" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2964 -#, no-c-format -msgid "" -"is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" -msgstr "" -"är numret på partitionen på vilken /etc/arcboot.conf " -"finns" - -#. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2972 -#, no-c-format -msgid "config" -msgstr "konfig" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2973 -#, no-c-format -msgid "" -"is the name of the configuration entry in /etc/arcboot.conf, which is linux by default." -msgstr "" -"är namnet på konfigurationsposten i /etc/arcboot.conf, " -"vilket är linux som standard." - -#. Tag: title -#: using-d-i.xml:2994 +#: using-d-i.xml:2929 #, no-c-format msgid "Install Yaboot on a Hard Disk" msgstr "Installera Yaboot på en hårddisk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2995 +#: using-d-i.xml:2930 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use yaboot as their " @@ -5044,13 +4927,13 @@ msgstr "" "&debian-gnu;." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3013 +#: using-d-i.xml:2948 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" msgstr "Installera Quik på en hårddisk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3014 +#: using-d-i.xml:2949 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is quikzipl-installer" msgstr "zipl-installerare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3052 +#: using-d-i.xml:2987 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is zipl. ZIPLZIPL." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3069 +#: using-d-i.xml:3004 #, no-c-format msgid "Install the SILO Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "Installera starthanteraren SILO på en hårddisk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3071 +#: using-d-i.xml:3006 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called silo. It is " @@ -5141,13 +5024,13 @@ msgstr "" "GNU/Linux vid sidan av en befintlig installation av SunOS/Solaris." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3096 +#: using-d-i.xml:3031 #, no-c-format msgid "Making the system bootable with flash-kernel" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3097 +#: using-d-i.xml:3032 #, no-c-format msgid "" "As there is no common firmware interface on all ARM platforms, the steps " @@ -5160,7 +5043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3108 +#: using-d-i.xml:3043 #, no-c-format msgid "" "On devices which boot from internal NOR- or NAND-flash memory, flash-kernel " @@ -5172,7 +5055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3118 +#: using-d-i.xml:3053 #, no-c-format msgid "" "For ARM systems that use U-Boot as their system firmware and boot the kernel " @@ -5182,13 +5065,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3134 +#: using-d-i.xml:3069 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "Fortsätt utan starthanterare" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3136 +#: using-d-i.xml:3071 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -5201,7 +5084,7 @@ msgstr "" "önskas (exempelvis, du vill använda den befintliga starthanteraren)." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3143 +#: using-d-i.xml:3078 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -5223,13 +5106,13 @@ msgstr "" "partition, även ditt /boot-filsystem." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3160 +#: using-d-i.xml:3095 #, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "Färdigställ installationen" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3161 +#: using-d-i.xml:3096 #, no-c-format msgid "" "This is the last step in the &debian; installation process during which the " @@ -5241,13 +5124,13 @@ msgstr "" "mestadels av att knyta ihop allt efter &d-i;." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3174 +#: using-d-i.xml:3109 #, no-c-format msgid "Setting the System Clock" msgstr "Ställa in systemklockan" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3176 +#: using-d-i.xml:3111 #, no-c-format msgid "" "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally " @@ -5261,7 +5144,7 @@ msgstr "" "baserat på vilka andra operativsystem som är installerade." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3183 +#: using-d-i.xml:3118 #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " @@ -5279,7 +5162,7 @@ msgstr "" "dubbel uppstart, välj lokal tid istället för UTC." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3194 +#: using-d-i.xml:3129 #, no-c-format msgid "" "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the " @@ -5291,13 +5174,13 @@ msgstr "" "tid, beroende på det val som tidigare gjordes." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3209 +#: using-d-i.xml:3144 #, no-c-format msgid "Reboot the System" msgstr "Starta om systemet" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3211 +#: using-d-i.xml:3146 #, no-c-format msgid "" "You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you " @@ -5309,7 +5192,7 @@ msgstr "" "det kommer systemet att startas om till ditt nya &debian;-system." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3217 +#: using-d-i.xml:3152 #, no-c-format msgid "" "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not " @@ -5323,13 +5206,13 @@ msgstr "" "stegen av installationen." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3230 +#: using-d-i.xml:3165 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Felsökning" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3231 +#: using-d-i.xml:3166 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -5341,13 +5224,13 @@ msgstr "" "om något går fel." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3244 +#: using-d-i.xml:3179 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "Spara installationsloggar" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3246 +#: using-d-i.xml:3181 #, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -5359,7 +5242,7 @@ msgstr "" "installer/ på ditt nya &debian;-system." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3253 +#: using-d-i.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "Choosing Save debug logs from the main menu " @@ -5375,13 +5258,13 @@ msgstr "" "dem i en installationsrapport." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3273 +#: using-d-i.xml:3208 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "Användning av skalet och visning av loggar" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3275 +#: using-d-i.xml:3210 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -5409,7 +5292,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammet." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3293 +#: using-d-i.xml:3228 #, no-c-format msgid "For the graphical installer see also ." msgstr "" @@ -5417,7 +5300,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3297 +#: using-d-i.xml:3232 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an Execute a " @@ -5434,7 +5317,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammet." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3305 +#: using-d-i.xml:3240 #, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -5452,7 +5335,7 @@ msgstr "" "funktioner som till exempel automatisk komplettering och historik." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3314 +#: using-d-i.xml:3249 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor nano. Log " @@ -5464,7 +5347,7 @@ msgstr "" "/var/log." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3321 +#: using-d-i.xml:3256 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -5476,7 +5359,7 @@ msgstr "" "egentliga endast där om någonting skulle gå fel och att du behöver felsöka." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3327 +#: using-d-i.xml:3262 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -5490,13 +5373,13 @@ msgstr "" "det själv från ett skal. " #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3343 +#: using-d-i.xml:3278 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "Installation över nätverket" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3345 +#: using-d-i.xml:3280 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is network-console.)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3355 +#: using-d-i.xml:3290 #, no-c-format msgid "" "This component is not loaded into the main installation menu by default, so " @@ -5536,7 +5419,7 @@ msgstr "" "installationen genom fjärråtkomst med SSH." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3368 +#: using-d-i.xml:3303 #, no-c-format msgid "" "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting " @@ -5546,7 +5429,7 @@ msgstr "" "konfiguration av nätverket." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3373 +#: using-d-i.xml:3308 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "After selecting this new entry, you " @@ -5578,7 +5461,7 @@ msgstr "" "fortsätta fjärrinstallationen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3385 +#: using-d-i.xml:3320 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -5590,7 +5473,7 @@ msgstr "" "en annan komponent." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3391 +#: using-d-i.xml:3326 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -5622,7 +5505,7 @@ msgstr "" "och du behöver bekräfta att det är korrekt." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3408 +#: using-d-i.xml:3343 #, no-c-format msgid "" "The ssh server in the installer uses a default " @@ -5648,7 +5531,7 @@ msgstr "" "anslutningen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3421 +#: using-d-i.xml:3356 #, no-c-format msgid "" "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option " @@ -5670,7 +5553,7 @@ msgstr "" "själv skulle ha återhämtat sig), så den ska endast användas när den behövs." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3434 +#: using-d-i.xml:3369 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -5694,7 +5577,7 @@ msgstr "" ". och försöka igen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3450 +#: using-d-i.xml:3385 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -5714,7 +5597,7 @@ msgstr "" "SSH-session för installationsmenyn, men kan starta flera sessioner för skal." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3460 +#: using-d-i.xml:3395 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -5730,13 +5613,13 @@ msgstr "" "eller problem med det installerade systemet." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3479 +#: using-d-i.xml:3414 #, no-c-format msgid "Loading Missing Firmware" msgstr "Läsa in saknad fast programvara" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3480 +#: using-d-i.xml:3415 #, no-c-format msgid "" "As described in , some devices require " @@ -5752,7 +5635,7 @@ msgstr "" "funktioner." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3488 +#: using-d-i.xml:3423 #, no-c-format msgid "" "If a device driver requests firmware that is not available, &d-i; will " @@ -5771,7 +5654,7 @@ msgstr "" "firmware) och drivrutinsmodulen kommer att läsas om." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3498 +#: using-d-i.xml:3433 #, no-c-format msgid "" "Which devices are scanned and which file systems are supported depends on " @@ -5789,7 +5672,7 @@ msgstr "" "från ett MMC- eller SD-kort." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3508 +#: using-d-i.xml:3443 #, no-c-format msgid "" "Note that it is possible to skip loading the firmware if you know the device " @@ -5801,7 +5684,7 @@ msgstr "" "behövs under installationen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3514 +#: using-d-i.xml:3449 #, no-c-format msgid "" "&d-i; only prompts for firmware needed by kernel modules loaded during the " @@ -5815,13 +5698,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3528 +#: using-d-i.xml:3463 #, no-c-format msgid "Preparing a medium" msgstr "Förbereda ett media" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3529 +#: using-d-i.xml:3464 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although in some cases the firmware can also be loaded from a partition " @@ -5851,7 +5734,7 @@ msgstr "" "flesta fall stöds under de tidiga stegen av installationen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3542 +#: using-d-i.xml:3477 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Tarballs containing current packages for the most common firmware are " @@ -5873,7 +5756,7 @@ msgstr "" "på mediats filsystem." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3556 +#: using-d-i.xml:3491 #, no-c-format msgid "" "If the firmware you need is not included in the tarball, you can also " @@ -5889,7 +5772,7 @@ msgstr "" "och kan även innehålla paket som inte innehåller fast programvara:" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3570 +#: using-d-i.xml:3505 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to copy individual firmware files to the medium. Loose " @@ -5901,13 +5784,13 @@ msgstr "" "redan installerat system eller från maskinvarans tillverkare." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:3579 +#: using-d-i.xml:3514 #, no-c-format msgid "Firmware and the Installed System" msgstr "Fast programvara och det installerade systemet" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3580 +#: using-d-i.xml:3515 #, no-c-format msgid "" "Any firmware loaded during the installation will be copied automatically to " @@ -5926,7 +5809,7 @@ msgstr "" "som användes under installationen." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3589 +#: using-d-i.xml:3524 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from a firmware package, &d-i; will also install " @@ -5943,7 +5826,7 @@ msgstr "" "tillgänglig." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3597 +#: using-d-i.xml:3532 #, no-c-format msgid "" "If loading the firmware was skipped during the installation, the relevant " @@ -5956,7 +5839,7 @@ msgstr "" "manuellt." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3604 +#: using-d-i.xml:3539 #, no-c-format msgid "" "If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to " @@ -5970,6 +5853,95 @@ msgstr "" "programvara (om tillgänglig) har installerats efter att installationen " "färdigställdes." +#~ msgid "arcboot-installer" +#~ msgstr "arcboot-installerare" + +#~ msgid "" +#~ "The boot loader on SGI machines is arcboot. It has to " +#~ "be installed on the same hard disk as the kernel (this is done " +#~ "automatically by the installer). Arcboot supports different " +#~ "configurations which are set up in /etc/arcboot.conf. Each configuration has a unique name, the default setup as " +#~ "created by the installer is linux. After arcboot has been " +#~ "installed, the system can be booted from hard disk by setting some " +#~ "firmware environment variables entering \n" +#~ " setenv SystemPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(0)\n" +#~ " setenv OSLoadPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(partnr)\n" +#~ " setenv OSLoader arcboot\n" +#~ " setenv OSLoadFilename config\n" +#~ " setenv AutoLoad yes\n" +#~ " on the firmware prompt, and then typing " +#~ "boot." +#~ msgstr "" +#~ "Starthanteraren på SGI-maskiner är arcboot. Den måste " +#~ "installeras på samma hårddisk som kärnan (det här görs automatiskt av " +#~ "installationsprogrammet). Arcboot har stöd för olika konfigurationer som " +#~ "ställs in i /etc/arcboot.conf. Varje konfiguration " +#~ "har ett unikt namn, standardkonfigurationen som skapats av " +#~ "installationsprogrammet är linux. Efter arcboot har " +#~ "installerats, kan systemet startas upp från hårddisken genom att ställa " +#~ "in några miljövariabler i firmware genom att ange " +#~ "\n" +#~ " setenv SystemPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(0)\n" +#~ " setenv OSLoadPartition scsi(scsi)disk(disk)rdisk(0)partition(partnr)\n" +#~ " setenv OSLoader arcboot\n" +#~ " setenv OSLoadFilename config\n" +#~ " setenv AutoLoad yes\n" +#~ " vid firmware-prompten, och sedan ange " +#~ "boot." + +#~ msgid "scsi" +#~ msgstr "scsi" + +#~ msgid "" +#~ "is the SCSI bus to be booted from, this is 0 for " +#~ "the onboard controllers" +#~ msgstr "" +#~ "är SCSI-bussen som ska startas från, den här är 0 " +#~ "för inbyggda styrkort" + +#~ msgid "disk" +#~ msgstr "disk" + +#~ msgid "" +#~ "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " +#~ "installed" +#~ msgstr "" +#~ "är SCSI ID på hårddisken på vilken arcboot är " +#~ "installerad" + +#~ msgid "partnr" +#~ msgstr "partnr" + +#~ msgid "" +#~ "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" +#~ msgstr "" +#~ "är numret på partitionen på vilken /etc/arcboot.conf " +#~ "finns" + +#~ msgid "config" +#~ msgstr "konfig" + +#~ msgid "" +#~ "is the name of the configuration entry in /etc/arcboot.conf, which is linux by default." +#~ msgstr "" +#~ "är namnet på konfigurationsposten i /etc/arcboot.conf, vilket är linux som standard." + #~ msgid "" #~ "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may " #~ "experience problems for some RAID levels and in combination with some " -- cgit v1.2.3