From 307e4c3d444263efd4a8bbcc5cedd82843ccfab3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 2 Nov 2009 23:09:23 +0000 Subject: Remove alpha specific phrases from PO files --- po/sv/boot-installer.po | 10 +++++----- po/sv/preparing.po | 26 ++++++++++++-------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/sv') diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index 5d0650eb1..e05ee8fd7 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Hjälpmedel" #, no-c-format msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " -"USB braille displays are detected " +"USB braille displays are detected " "automatically, but most other Most accessibility features have to be enabled manually. " "On machines that support it, the boot menu emits a beep " @@ -3164,10 +3164,10 @@ msgid "" "keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt " -"syn. USB-punktskriftsskärmar " -"upptäcks automatiskt men de flesta andra De flesta hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras " -"manuellt. På datorer som har stöd för det så skickar " +"syn. USB-punktskriftsskärmar upptäcks " +"automatiskt men de flesta andra De flesta hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras manuellt. " +"På datorer som har stöd för det så skickar " "uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot tangenttryckningar." " Vissa uppstartsparametrar kan sedan " "läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. Obserera att på de " diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po index dc391a44c..d4ac590d0 100644 --- a/po/sv/preparing.po +++ b/po/sv/preparing.po @@ -1219,23 +1219,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you already have an operating system on your system " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) (VM, z/OS, OS/390, " -"…) and want to stick Linux on the same disk, you will need " -"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " -"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " -"some partitions with other Linux systems, but that's not covered here. At " -"the very least you will need a dedicated partition for the Debian root." +"phrase> (VM, z/OS, OS/390, …) and " +"want to stick Linux on the same disk, you will need to repartition the disk. " +"Debian requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " +"Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " +"other Linux systems, but that's not covered here. At the very least you will " +"need a dedicated partition for the Debian root." msgstr "" "Om du redan har ett operativsystem på ditt system " "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " -"FreeBSD, …) (VM, z/OS, OS/390, " -"…) och vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien " -"partitionera om disken. Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan " -"inte installeras på Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa " -"partitioner med andra Linux-system, men det täcks inte in här. Du behöver " -"åtminstone en partition avsedd enbart för Debians rot." +"phrase> (VM, z/OS, OS/390, …) och " +"vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien partitionera om disken. " +"Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan inte installeras på " +"Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa partitioner med andra " +"Linux-system, men det täcks inte in här. Du behöver åtminstone en partition " +"avsedd enbart för Debians rot." #. Tag: para #: preparing.xml:788 -- cgit v1.2.3