From c9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Pop Date: Mon, 1 Jan 2007 11:04:16 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/sv/random-bits.po | 377 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 213 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'po/sv/random-bits.po') diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po index 379af57f4..28fc6cee9 100644 --- a/po/sv/random-bits.po +++ b/po/sv/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 14:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -448,19 +448,31 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "Nödvändig diskplats för funktioner" #. Tag: para -#: random-bits.xml:189 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:194 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all " -"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base " -"installation, without the standard task selected, will take 365MB." +"A standard installation for the i386 architecture, including all standard " +"packages and using the default 2.6 kernel, takes up 442MB of disk space. A " +"minimal base installation, without the Standard system task " +"selected, will take 230MB." msgstr "" "Grundinstallationen för i386 med en standard 2.6-kärna, inklusive alla " "standardpaket, kräver 585 MB diskutrymme. En minimal grundinstallation, utan " "standardfunktion vald, kommer att ta upp 365 MB." #. Tag: para -#: random-bits.xml:196 +#: random-bits.xml:202 +#, no-c-format +msgid "" +"In both cases this is the actual disk space used after " +"the installation is finished and any temporary files deleted. It also does " +"not take into account overhead used by the file system, for example for " +"journal files. This means that significantly more disk space is needed both " +"during the installation and for normal system use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:211 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -475,14 +487,15 @@ msgstr "" "ihop siffrorna." #. Tag: para -#: random-bits.xml:203 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:218 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " -"the base installation when determining the size of partitions. Most of the " -"size listed as Installed size will end up in /usr; the size listed as Download size is (temporarily) " -"required in /var." +"the standard installation when determining the size of partitions. Most of " +"the size listed as Installed size will end up in /" +"usr and in /lib; the size listed as " +"Download size is (temporarily) required in /var." msgstr "" "Observera att du behöver lägga till storlekarna som listas i tabellen till " "storleken för grundinstallationen när storlekarna på partitionerna bestäms. " @@ -491,217 +504,232 @@ msgstr "" "storlek krävs (temporärt) i /var." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:216 +#: random-bits.xml:232 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Funktion" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:217 +#: random-bits.xml:233 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "Installerad storlek (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:218 +#: random-bits.xml:234 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "Hämtad storlek (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:219 +#: random-bits.xml:235 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "Utrymme som behövs för installation (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:225 +#: random-bits.xml:241 #, no-c-format -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbordsmiljö" +msgid "Desktop environment" +msgstr "" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:226 -#, no-c-format -msgid "1258" -msgstr "1258" +#: random-bits.xml:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1267" +msgstr "1676" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:227 -#, no-c-format -msgid "418" -msgstr "418" +#: random-bits.xml:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "420" +msgstr "421" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:228 -#, no-c-format -msgid "1676" +#: random-bits.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1667" msgstr "1676" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:232 +#: random-bits.xml:248 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "Bärbar dator" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242 +#. Tag: para +#: random-bits.xml:250 #, no-c-format -msgid "46" -msgstr "46" +msgid "" +"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment " +"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB " +"additional disk space." +msgstr "" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:234 +#: random-bits.xml:257 #, no-c-format -msgid "16" -msgstr "16" +msgid "50" +msgstr "50" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:235 -#, no-c-format -msgid "62" -msgstr "62" +#: random-bits.xml:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "17" +msgstr "1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:239 +#: random-bits.xml:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "67" +msgstr "46" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:263 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Webbserver" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:240 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format msgid "35" msgstr "35" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:241 +#: random-bits.xml:265 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:246 +#: random-bits.xml:266 +#, no-c-format +msgid "46" +msgstr "46" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:270 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Utskriftsserver" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 -#, no-c-format -msgid "326" -msgstr "326" +#: random-bits.xml:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "277" +msgstr "2" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 -#, no-c-format -msgid "95" +#: random-bits.xml:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "79" msgstr "95" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 -#, no-c-format -msgid "421" -msgstr "421" +#: random-bits.xml:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "356" +msgstr "35" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:277 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:254 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "2" msgstr "2" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:255 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:256 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "3" msgstr "3" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:260 +#: random-bits.xml:284 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "Filserver" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:261 -#, no-c-format -msgid "50" -msgstr "50" +#: random-bits.xml:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "49" +msgstr "46" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "21" msgstr "21" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 -#, no-c-format -msgid "71" -msgstr "71" +#: random-bits.xml:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "70" +msgstr "50" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:267 +#: random-bits.xml:291 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "E-postserver" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:268 +#: random-bits.xml:292 #, no-c-format msgid "13" msgstr "13" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 +#: random-bits.xml:293 #, no-c-format msgid "5" msgstr "5" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:270 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "18" msgstr "18" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 +#: random-bits.xml:298 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "SQL-databas" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:275 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 +#: random-bits.xml:300 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 +#: random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #. Tag: para -#: random-bits.xml:283 +#: random-bits.xml:307 #, no-c-format msgid "" "The Desktop task will install the GNOME desktop " @@ -711,7 +739,7 @@ msgstr "" "skrivbordsmiljön GNOME." #. Tag: para -#: random-bits.xml:290 +#: random-bits.xml:314 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, tasksel " @@ -726,13 +754,13 @@ msgstr "" "installation." #. Tag: title -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:329 #, no-c-format msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System" msgstr "Installera &debian; från ett Unix/Linux-system" #. Tag: para -#: random-bits.xml:307 +#: random-bits.xml:331 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux " @@ -755,7 +783,7 @@ msgstr "" "kommando som ska anges i Debians chroot-miljö." #. Tag: para -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:343 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " @@ -771,13 +799,13 @@ msgstr "" "fungerar snällt med olika uppstarts- eller installationsmedia." #. Tag: title -#: random-bits.xml:331 +#: random-bits.xml:355 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Påbörja arbetet" #. Tag: para -#: random-bits.xml:332 +#: random-bits.xml:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -792,7 +820,7 @@ msgstr "" "eller minst 300 MB om du planerar att installera X." #. Tag: para -#: random-bits.xml:340 +#: random-bits.xml:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -810,7 +838,7 @@ msgstr "" "uteslut -j." #. Tag: para -#: random-bits.xml:350 +#: random-bits.xml:374 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -834,7 +862,7 @@ msgstr "" "godtycklig, det refereras till senare här nedan." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:362 +#: random-bits.xml:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -844,7 +872,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/hda6 /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:365 +#: random-bits.xml:389 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -856,13 +884,13 @@ msgstr "" "fortsätter till nästa steg." #. Tag: title -#: random-bits.xml:375 +#: random-bits.xml:399 #, no-c-format msgid "Install debootstrap" msgstr "Installera debootstrap" #. Tag: para -#: random-bits.xml:376 +#: random-bits.xml:400 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " @@ -887,7 +915,7 @@ msgstr "" "debootstrap." #. Tag: para -#: random-bits.xml:406 +#: random-bits.xml:430 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -914,7 +942,7 @@ msgstr "" "behöva root-privilegier för att installera filerna." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:421 +#: random-bits.xml:445 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -927,13 +955,13 @@ msgstr "" "tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:427 +#: random-bits.xml:451 #, no-c-format msgid "Run debootstrap" msgstr "Kör debootstrap" #. Tag: para -#: random-bits.xml:428 +#: random-bits.xml:452 #, no-c-format msgid "" "debootstrap can download the needed files directly from " @@ -949,7 +977,7 @@ msgstr "" "på ." #. Tag: para -#: random-bits.xml:437 +#: random-bits.xml:461 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at /cdromfile:/cdrom/debian/" #. Tag: para -#: random-bits.xml:443 +#: random-bits.xml:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for ARCH in the " @@ -981,7 +1009,7 @@ msgstr "" "sparc." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:461 +#: random-bits.xml:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -991,13 +1019,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://http.se.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:467 +#: random-bits.xml:491 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Konfigurera grundsystemet" #. Tag: para -#: random-bits.xml:468 +#: random-bits.xml:492 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -1008,19 +1036,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:478 +#: random-bits.xml:502 #, no-c-format msgid "# export TERM=xterm-color" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:483 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Montera partitioner" #. Tag: para -#: random-bits.xml:484 +#: random-bits.xml:508 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You need to create /etc/fstab. " @@ -1093,13 +1121,13 @@ msgstr "" "att montera proc innan du fortsätter:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:534 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:512 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "" "The command ls /proc should now show a non-empty " @@ -1110,19 +1138,19 @@ msgstr "" "Om det här skulle misslyckas, kan du kanske montera proc utanför chroot:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:518 +#: random-bits.xml:542 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:524 +#: random-bits.xml:548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Ställ in källor" #. Tag: para -#: random-bits.xml:525 +#: random-bits.xml:549 #, no-c-format msgid "" "An option in the file /etc/default/rcS determines " @@ -1132,7 +1160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:532 +#: random-bits.xml:556 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1140,13 +1168,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:538 +#: random-bits.xml:562 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Konfigurera nätverket" #. Tag: para -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:563 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit /etc/network/interfaces, " @@ -1256,13 +1284,13 @@ msgstr "" "gränssnittsnamnet (eth0, eth1, etc.) som du förväntar." #. Tag: title -#: random-bits.xml:580 +#: random-bits.xml:604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Konfigurera nätverket" #. Tag: para -#: random-bits.xml:581 +#: random-bits.xml:605 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic /etc/apt/sources.list Installera sedan ditt val med dess paketnamn." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:650 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:628 +#: random-bits.xml:652 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1359,7 +1387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:634 +#: random-bits.xml:658 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1373,7 +1401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:636 +#: random-bits.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1383,7 +1411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:643 +#: random-bits.xml:667 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use grub as your bootloader, you can " @@ -1398,7 +1426,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:655 +#: random-bits.xml:679 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1411,13 +1439,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:669 +#: random-bits.xml:693 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Ställ in starthanteraren" #. Tag: para -#: random-bits.xml:670 +#: random-bits.xml:694 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1432,7 +1460,7 @@ msgstr "" "att göra det." #. Tag: para -#: random-bits.xml:677 +#: random-bits.xml:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check info grub or man lilo.confgrub is as easy as: " @@ -1470,13 +1498,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:699 +#: random-bits.xml:723 #, no-c-format msgid "Here is a basic /etc/lilo.conf as an example:" msgstr "Här är ett enkelt exempel på en /etc/lilo.conf:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:727 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "boot=/dev/hda6\n" @@ -1496,7 +1524,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:705 +#: random-bits.xml:729 #, no-c-format msgid "" "Check man yaboot.conf for instructions on setting up " @@ -1515,7 +1543,7 @@ msgstr "" "filename> relativt till systemet du anropar det från)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:715 +#: random-bits.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic /etc/yaboot.conf as an example: " @@ -1545,13 +1573,13 @@ msgstr "" "ide0: istället för hd:." #. Tag: title -#: random-bits.xml:728 +#: random-bits.xml:752 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:729 +#: random-bits.xml:753 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1564,7 +1592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:740 +#: random-bits.xml:764 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1573,19 +1601,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:746 +#: random-bits.xml:770 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:757 +#: random-bits.xml:781 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Installera &debian; över Parallel Line IP (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:759 +#: random-bits.xml:783 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1599,7 +1627,7 @@ msgstr "" "ansluten till ett nätverk som har en Debian-spegel på sig (t.ex. Internet)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:767 +#: random-bits.xml:791 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1615,7 +1643,7 @@ msgstr "" "oanvända inom ditt nätverksadressintervall)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:775 +#: random-bits.xml:799 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1627,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:780 +#: random-bits.xml:804 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1640,13 +1668,13 @@ msgstr "" "värdena är io=0x378 och irq=7." #. Tag: title -#: random-bits.xml:790 +#: random-bits.xml:814 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Krav" #. Tag: para -#: random-bits.xml:793 +#: random-bits.xml:817 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called target, where Debian will be " @@ -1656,13 +1684,13 @@ msgstr "" "installeras." #. Tag: para -#: random-bits.xml:799 +#: random-bits.xml:823 #, no-c-format msgid "System installation media; see ." msgstr "Systeminstallationsmedia; se ." #. Tag: para -#: random-bits.xml:804 +#: random-bits.xml:828 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called source /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:834 +#: random-bits.xml:858 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Installera måldatorn" #. Tag: para -#: random-bits.xml:835 +#: random-bits.xml:859 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1775,13 +1803,13 @@ msgstr "" "stegen av installationen." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:854 +#: random-bits.xml:878 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Läs in installationskomponenter från cd" #. Tag: para -#: random-bits.xml:856 +#: random-bits.xml:880 #, no-c-format msgid "" "Select the plip-modules option from the list; this " @@ -1791,13 +1819,13 @@ msgstr "" "göra drivrutinerna för PLIP tillgängliga för installationssystemet." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:864 +#: random-bits.xml:888 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Identifiera nätverksmaskinvara" #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:893 #, no-c-format msgid "" "If target does have a network card, a list of driver " @@ -1812,7 +1840,7 @@ msgstr "" "installeraren inte att visa den här listan." #. Tag: para -#: random-bits.xml:878 +#: random-bits.xml:902 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1824,19 +1852,19 @@ msgstr "" "lista. Välj modulen plip." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:890 +#: random-bits.xml:914 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Konfigurera nätverket" #. Tag: para -#: random-bits.xml:893 +#: random-bits.xml:917 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Auto-konfigurera nätverk med DHCP: Nej" #. Tag: para -#: random-bits.xml:898 +#: random-bits.xml:922 #, no-c-format msgid "" "IP address: 192.168.0.1" @@ -1844,7 +1872,7 @@ msgstr "" "IP-adress: 192.168.0.1" #. Tag: para -#: random-bits.xml:903 +#: random-bits.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: 192.168.0.2" #. Tag: para -#: random-bits.xml:909 +#: random-bits.xml:933 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1863,6 +1891,27 @@ msgstr "" "Namnserveradresser: du kan ange samma adresser som används på källan (se " "/etc/resolv.conf)" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Skrivbordsmiljö" + +#~ msgid "1258" +#~ msgstr "1258" + +#~ msgid "418" +#~ msgstr "418" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "62" +#~ msgstr "62" + +#~ msgid "326" +#~ msgstr "326" + +#~ msgid "71" +#~ msgstr "71" + #~ msgid "" #~ "# aptitude install linux-image-&kernelversion;-arch-etc" -- cgit v1.2.3