From 650f818abeec89fec469b7ed5afc9616ea1b4edd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Fri, 17 Feb 2006 18:10:36 +0000 Subject: changed bootloader in all files --- po/sv/random-bits.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/sv/random-bits.po') diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po index 967754216..f5dadcded 100644 --- a/po/sv/random-bits.po +++ b/po/sv/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-07 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-16 00:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 19:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "" "# apt-cache search kernel-image\n" " Then install your choice using its package name." msgstr "" -"Om du tänkt att starta upp det här systemet, vill du antagligen ha en Linux-kärna och ett startprogram. Identifiera tillgängliga för-paketerade kärnor med \n" +"Om du tänkt att starta upp det här systemet, vill du antagligen ha en Linux-kärna och en starthanterare. Identifiera tillgängliga för-paketerade kärnor med \n" "# apt-cache search kernel-image\n" " Installera sedan ditt val med dess paketnamn." @@ -1006,19 +1006,19 @@ msgstr "# apt-get install kernel-image-2.X.X-arch-etc #: random-bits.xml:596 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" -msgstr "Ställ in startprogrammet" +msgstr "Ställ in starthanteraren" #. Tag: para #: random-bits.xml:597 #, no-c-format msgid "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the installed kernel with your new root partition. Note that debootstrap does not install a boot loader, though you can use apt-get inside your Debian chroot to do so." -msgstr "För att göra ditt &debian;-system startbart, ställ in ditt startprogram att läsa in den installerade kärnan med din nya rotpartition. Notera att debootstrap inte installerar ett startprogram, dock kan du använda apt-get inne i din Debian chroot-miljö för att göra det." +msgstr "För att göra ditt &debian;-system startbart, ställ in din starthanterare att läsa in den installerade kärnan med din nya rotpartition. Notera att debootstrap inte installerar en starthanterare, dock kan du använda apt-get inne i din Debian chroot-miljö för att göra det." #. Tag: para #: random-bits.xml:604 #, no-c-format msgid "Check info grub or man lilo.conf for instructions on setting up the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, just add an entry for the Debian install to your existing grub menu.lst or lilo.conf. For lilo.conf, you could also copy it to the new system and edit it there. After you are done editing, call lilo (remember it will use lilo.conf relative to the system you call it from)." -msgstr "Kontrollera info grub eller man lilo.conf för instruktioner om hur man ställer in startprogrammet. Om du behåller systemet du använde för att installera Debian, lägg bara till en post för Debian-installationen till din existerande grub menu.lst eller lilo.conf. För lilo.conf, kan du även kopiera den till det nya systemet och redigera den där. Efter att du är klar med redigeringen, anropa lilo (kom ihåg att det använder lilo.conf relativt till systemet du anropar det från)." +msgstr "Kontrollera info grub eller man lilo.conf för instruktioner om hur man ställer in starthanteraren. Om du behåller systemet du använde för att installera Debian, lägg bara till en post för Debian-installationen till din existerande grub menu.lst eller lilo.conf. För lilo.conf, kan du även kopiera den till det nya systemet och redigera den där. Efter att du är klar med redigeringen, anropa lilo (kom ihåg att det använder lilo.conf relativt till systemet du anropar det från)." #. Tag: para #: random-bits.xml:615 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: random-bits.xml:621 #, no-c-format msgid "Check man yaboot.conf for instructions on setting up the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, just add an entry for the Debian install to your existing yaboot.conf. You could also copy it to the new system and edit it there. After you are done editing, call ybin (remember it will use yaboot.conf relative to the system you call it from)." -msgstr "Kontrollera man yaboot.conf för instruktioner om hur man ställer in startprogrammet. Om du behåller systemet du använde för att installera Debian, lägg bara till en post för Debian-installationen till din existerande yaboot.conf. Du kan även kopiera den till det nya systemet och redigera den där. Efter att du är klar med redigeringen, anropa ybin (kom ihåg att det använder yaboot.conf relativt till systemet du anropar det från)." +msgstr "Kontrollera man yaboot.conf för instruktioner om hur man ställer in starthanteraren. Om du behåller systemet du använde för att installera Debian, lägg bara till en post för Debian-installationen till din existerande yaboot.conf. Du kan även kopiera den till det nya systemet och redigera den där. Efter att du är klar med redigeringen, anropa ybin (kom ihåg att det använder yaboot.conf relativt till systemet du anropar det från)." #. Tag: para #: random-bits.xml:631 -- cgit v1.2.3