From 631d383b7fe80e7da5893cd71c9504f4c4562907 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felipe Augusto van de Wiel Date: Fri, 22 Feb 2008 01:11:40 +0000 Subject: [SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual --- po/sv/random-bits.po | 61 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/sv/random-bits.po') diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po index 00d8a7431..b65fb6db8 100644 --- a/po/sv/random-bits.po +++ b/po/sv/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-04 09:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -2450,11 +2450,11 @@ msgstr "" #| "keycap> F1 ." msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the Ctrl key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT1 " -"you would use: Ctrl Left Alt " -"F1 . The graphical installer itself runs on VT5, " -"so you can use Left Alt F5 to switch back." +"keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT2 " +"(the first debug shell) you would use: Ctrl " +"Left Alt F2 . The graphical " +"installer itself runs on VT5, so you can use Left Alt F5 to switch back." msgstr "" "För att växla till en annan konsoll, behöver du även använda tangenten " "Ctrl, precis som med X Window System. Till exempel, för att " @@ -2462,13 +2462,13 @@ msgstr "" "Vänster Alt F1 ." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1236 +#: random-bits.xml:1237 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "Kända problem" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1237 +#: random-bits.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" "kunna rätta till dessa problem inför nästa utgåva av &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1247 +#: random-bits.xml:1248 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" "ditt språk. Ett annat exempel är huvudskärmen i partman." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1254 +#: random-bits.xml:1255 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2507,30 +2507,13 @@ msgstr "" "accenttecknet ska visa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1261 +#: random-bits.xml:1262 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Stödet för pekplattor är ännu inte optimalt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1266 -#, no-c-format -msgid "" -"You should not switch to a different console while the installer is busy; " -"this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " -"automatically, but this may still cause problems with the installation. " -"Switching to another console while the installer is waiting for input should " -"work without causing any problems." -msgstr "" -"Du bör inte växla till en annan konsollen när installationsprogrammet är " -"upptagen; det kan orsaka att gränssnittet kraschar. Gränssnittet kommer att " -"automatiskt startas om, men det kan fortfarande orsaka problem med " -"installationen. Växling till en annan konsoll under tiden " -"installationsprogrammet väntar på inmatning bör fungera utan att orsaka " -"några problem." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1275 +#: random-bits.xml:1267 #, no-c-format msgid "" "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " @@ -2542,7 +2525,7 @@ msgstr "" "konfigurera en krypterad partition med en lösenfras som krypteringsnyckel." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1282 +#: random-bits.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2560,7 +2543,7 @@ msgstr "" "finns tillgängliga på de virtuella konsollerna VT2 och VT3." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1291 +#: random-bits.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2575,11 +2558,25 @@ msgstr "" "följande kommando:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1298 +#: random-bits.xml:1290 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" +#~ msgid "" +#~ "You should not switch to a different console while the installer is busy; " +#~ "this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " +#~ "automatically, but this may still cause problems with the installation. " +#~ "Switching to another console while the installer is waiting for input " +#~ "should work without causing any problems." +#~ msgstr "" +#~ "Du bör inte växla till en annan konsollen när installationsprogrammet är " +#~ "upptagen; det kan orsaka att gränssnittet kraschar. Gränssnittet kommer " +#~ "att automatiskt startas om, men det kan fortfarande orsaka problem med " +#~ "installationen. Växling till en annan konsoll under tiden " +#~ "installationsprogrammet väntar på inmatning bör fungera utan att orsaka " +#~ "några problem." + #~ msgid "1267" #~ msgstr "1267" -- cgit v1.2.3